ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
К концу апреля уже по д
есять тысяч в неделю. Шестого мая мы получили письмо от некоего Саймона Д
жекобса. Он писал, что в феврале 1954 года послал рукопись своей повести под н
азванием «Все мое Ч твое» в литературное агентство Норриса и Баума. (Они
являлись агентами Экклза в течение многих лет). Джекобс приложил фотокоп
ию ответа, полученного им из агентства двадцать шестого марта тысяча дев
ятьсот пятьдесят четвертого года. Возвращая рукопись, Норрис и Баум сооб
щали, что не могут взять на себя обслуживание нового клиента. В своем отве
те они упоминали название повести Ч «Все мое Ч твое». Копия ответа хран
ится в архиве агентства, но больше об этом деле никто ничего не помнит. За
два года через агентство прошло великое множество рукописей.
Декстер перевел дыхание и продолжал:
Ч Джекобс утверждал, что роман «Берите все, что вам дают» написан по его
повести. Он сообщал, что готов ознакомить нас со своим произведением. По е
го предположению, кто-то в агентстве Норриса и Баума рассказал о его пове
сти Экклзу или дал ему прочесть рукопись. Сотрудники агентства единодуш
но отвергли это предположение так же, как и сам Экклз, и наше издательство
полностью доверяет им. Но обвинение в плагиате штука очень тонкая. Сама м
ысль о том, что удачливый автор обокрал своего неудачливого коллегу, выз
ывает у простых людей симпатию к «пострадавшему», а присяжные выбираютс
я именно из таких простых людей. Переговоры затянулись почти на год. Окон
чательное решение было предоставлено Экклзу и его адвокату, а наше издат
ельство «Тайтл хауз» положилось на их решение. Они решили не рисковать с
удебным разбирательством, и Джекобсу было выплачено девяносто тысяч до
лларов отступного. Хотя издательство не было обязано, мы все же взяли на с
ебя четверть этой суммы, а именно двадцать две с половиной тысячи доллар
ов.
Ч Могли бы заплатить и больше, Ч заметил Харвей, не вступая в спор, прост
о констатируя факт.
Ч Вы получили копию рукописи Джекобса? Ч спросил Вулф.
Ч Конечно, Ч кивнул Декстер. Ч Она подтверждала его притязания. Сюжет
и образы были почтя идентичны.
Ч Так, так. И вновь, мистер Харвей, могу повторить, что слишком поздно брат
ься и за это дело.
Ч Выслушайте все до конца Ч отозвался Харвей. Ч Итак, продолжаю. В нояб
ре тысяча девятьсот пятьдесят шестого года «Нэм и сын» издали роман Мард
жори Липпин «Святой или нечестивец». Как и все ее предыдущие произведени
я, книга пользовалась большим успехом. Издатели сразу же тиснули сорок т
ысяч экземпляров. Ч Он взглянул в свои бумаги. Ч Двадцать первого марта
тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года Марджори Липпин скончалась о
т инфаркта. Девятого апреля «Нэм и сын» получили письмо от некоей Джейн О
гильви. Ее притязания были почти идентичны притязаниям Алисы Портер по п
оводу романа «Цвета страсти». Она писала, что девятнадцатого июня тысяча
девятьсот пятьдесят пятого года послала Марджори Липпин рукопись свое
го рассказа «На земле, не на небесах», но не получила ответа, рукопись возв
ращена не была, и что сюжет и образы действующих лиц романа «Святой или не
честивец» целиком заимствованы у нее. Через пять дней после получения пи
сьма Джейн Огильви, а именно четырнадцатого апреля, душеприказчик мисси
с Липпин обнаружил рукопись рассказа «На земле, не на небесах» в сундуке,
стоявшем на чердаке дома Марджори Липпин. Он счел своим долгом известить
об этом издателей и переслал им рукопись. Сын и дочь миссис Липпин, не жел
ая, чтобы имя их матери было запятнано, отказались даже вступить в перего
воры с Джейн Огильви, однако в октябре прошлого года дело разбиралось в с
уде и присяжные присудили уплатить истице сто тридцать пять тысяч долла
ров, которые и были выплачены из оставшегося после смерти писательницы н
аследства. «Нэм и сын» не пожелали принять в этом долевого участия.
Ч А почему, черт побери, они должны были это делать? Ч вопросил Джеральд
Кнапп.
Ч НАПИД высоко ценит ваше сотрудничество, мистер Кнапп. Я только излага
ю факты, Ч улыбнулся Харвей.
Ч Лучше помолчите, Ч обернулся к Кнаппу Декстер. Ч Общеизвестно, что Х
арвей язва. Вот почему боги смеются.
Харвей перенес свою улыбку с Кнаппа на представителя «Тайтл хауз».
Ч Благодарю вас за рекламу, мистер Декстер. Надеюсь, она поможет распрод
аже вашей книги. Ч Он снова обернулся к Вулфу. Ч Следующее дело касаетс
я пьесы Мортимера Ошина «Сорок бочек любви». Может быть, вы сами расскаже
те, мистер Ошин?
Драматург размял сигарету в пепельнице, пятую или шестую, я сбился со сче
та.
Ч Все это очень тягостно, Ч тоненьким голоском пропищал он. Ч Просто о
твратительно. Премьера прошла на Бродвее двадцать пятого февраля прошл
ого года, и если я скажу вам, что спектакль имел бешеный успех, то поверьте,
что, как и мистер Харвей, я всего лишь придерживаюсь фактов. Приблизитель
но в середине мая мой продюсер Эл Френд получил письмо от человека по име
ни Кеннет Реннерт. Все было точно, как и в других случаях. В августе тысяча
девятьсот пятьдесят шестого года он якобы послал мне разработку своей п
ьесы «Бушель любви», предлагая написать пьесу в соавторстве с ним. Тепер
ь он потребовал с меня миллион долларов, что само по себе льстит мне. Мой а
двокат ответил Реннерту, обвиняя его во лжи. Однако, памятуя о трех случая
х, о которых вам только что рассказали, он посоветовал мне принять меры пр
едосторожности. Вместе с адвокатом я тщательно обшарил дюйм за дюймом мо
ю квартиру на Шестьдесят шестой улице, а также дачу в Сильвермайне, штат К
оннектикут, и принял меры, чтобы воспрепятствовать кому-либо подбросить
мне рукопись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
есять тысяч в неделю. Шестого мая мы получили письмо от некоего Саймона Д
жекобса. Он писал, что в феврале 1954 года послал рукопись своей повести под н
азванием «Все мое Ч твое» в литературное агентство Норриса и Баума. (Они
являлись агентами Экклза в течение многих лет). Джекобс приложил фотокоп
ию ответа, полученного им из агентства двадцать шестого марта тысяча дев
ятьсот пятьдесят четвертого года. Возвращая рукопись, Норрис и Баум сооб
щали, что не могут взять на себя обслуживание нового клиента. В своем отве
те они упоминали название повести Ч «Все мое Ч твое». Копия ответа хран
ится в архиве агентства, но больше об этом деле никто ничего не помнит. За
два года через агентство прошло великое множество рукописей.
Декстер перевел дыхание и продолжал:
Ч Джекобс утверждал, что роман «Берите все, что вам дают» написан по его
повести. Он сообщал, что готов ознакомить нас со своим произведением. По е
го предположению, кто-то в агентстве Норриса и Баума рассказал о его пове
сти Экклзу или дал ему прочесть рукопись. Сотрудники агентства единодуш
но отвергли это предположение так же, как и сам Экклз, и наше издательство
полностью доверяет им. Но обвинение в плагиате штука очень тонкая. Сама м
ысль о том, что удачливый автор обокрал своего неудачливого коллегу, выз
ывает у простых людей симпатию к «пострадавшему», а присяжные выбираютс
я именно из таких простых людей. Переговоры затянулись почти на год. Окон
чательное решение было предоставлено Экклзу и его адвокату, а наше издат
ельство «Тайтл хауз» положилось на их решение. Они решили не рисковать с
удебным разбирательством, и Джекобсу было выплачено девяносто тысяч до
лларов отступного. Хотя издательство не было обязано, мы все же взяли на с
ебя четверть этой суммы, а именно двадцать две с половиной тысячи доллар
ов.
Ч Могли бы заплатить и больше, Ч заметил Харвей, не вступая в спор, прост
о констатируя факт.
Ч Вы получили копию рукописи Джекобса? Ч спросил Вулф.
Ч Конечно, Ч кивнул Декстер. Ч Она подтверждала его притязания. Сюжет
и образы были почтя идентичны.
Ч Так, так. И вновь, мистер Харвей, могу повторить, что слишком поздно брат
ься и за это дело.
Ч Выслушайте все до конца Ч отозвался Харвей. Ч Итак, продолжаю. В нояб
ре тысяча девятьсот пятьдесят шестого года «Нэм и сын» издали роман Мард
жори Липпин «Святой или нечестивец». Как и все ее предыдущие произведени
я, книга пользовалась большим успехом. Издатели сразу же тиснули сорок т
ысяч экземпляров. Ч Он взглянул в свои бумаги. Ч Двадцать первого марта
тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года Марджори Липпин скончалась о
т инфаркта. Девятого апреля «Нэм и сын» получили письмо от некоей Джейн О
гильви. Ее притязания были почти идентичны притязаниям Алисы Портер по п
оводу романа «Цвета страсти». Она писала, что девятнадцатого июня тысяча
девятьсот пятьдесят пятого года послала Марджори Липпин рукопись свое
го рассказа «На земле, не на небесах», но не получила ответа, рукопись возв
ращена не была, и что сюжет и образы действующих лиц романа «Святой или не
честивец» целиком заимствованы у нее. Через пять дней после получения пи
сьма Джейн Огильви, а именно четырнадцатого апреля, душеприказчик мисси
с Липпин обнаружил рукопись рассказа «На земле, не на небесах» в сундуке,
стоявшем на чердаке дома Марджори Липпин. Он счел своим долгом известить
об этом издателей и переслал им рукопись. Сын и дочь миссис Липпин, не жел
ая, чтобы имя их матери было запятнано, отказались даже вступить в перего
воры с Джейн Огильви, однако в октябре прошлого года дело разбиралось в с
уде и присяжные присудили уплатить истице сто тридцать пять тысяч долла
ров, которые и были выплачены из оставшегося после смерти писательницы н
аследства. «Нэм и сын» не пожелали принять в этом долевого участия.
Ч А почему, черт побери, они должны были это делать? Ч вопросил Джеральд
Кнапп.
Ч НАПИД высоко ценит ваше сотрудничество, мистер Кнапп. Я только излага
ю факты, Ч улыбнулся Харвей.
Ч Лучше помолчите, Ч обернулся к Кнаппу Декстер. Ч Общеизвестно, что Х
арвей язва. Вот почему боги смеются.
Харвей перенес свою улыбку с Кнаппа на представителя «Тайтл хауз».
Ч Благодарю вас за рекламу, мистер Декстер. Надеюсь, она поможет распрод
аже вашей книги. Ч Он снова обернулся к Вулфу. Ч Следующее дело касаетс
я пьесы Мортимера Ошина «Сорок бочек любви». Может быть, вы сами расскаже
те, мистер Ошин?
Драматург размял сигарету в пепельнице, пятую или шестую, я сбился со сче
та.
Ч Все это очень тягостно, Ч тоненьким голоском пропищал он. Ч Просто о
твратительно. Премьера прошла на Бродвее двадцать пятого февраля прошл
ого года, и если я скажу вам, что спектакль имел бешеный успех, то поверьте,
что, как и мистер Харвей, я всего лишь придерживаюсь фактов. Приблизитель
но в середине мая мой продюсер Эл Френд получил письмо от человека по име
ни Кеннет Реннерт. Все было точно, как и в других случаях. В августе тысяча
девятьсот пятьдесят шестого года он якобы послал мне разработку своей п
ьесы «Бушель любви», предлагая написать пьесу в соавторстве с ним. Тепер
ь он потребовал с меня миллион долларов, что само по себе льстит мне. Мой а
двокат ответил Реннерту, обвиняя его во лжи. Однако, памятуя о трех случая
х, о которых вам только что рассказали, он посоветовал мне принять меры пр
едосторожности. Вместе с адвокатом я тщательно обшарил дюйм за дюймом мо
ю квартиру на Шестьдесят шестой улице, а также дачу в Сильвермайне, штат К
оннектикут, и принял меры, чтобы воспрепятствовать кому-либо подбросить
мне рукопись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9