ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Вулф поджал губ
ы. Ч А знаете, вы поставили меня в трудное положение. Я многим вам обязан, е
сли бы не вы, мне пришлось бы торчать в Канова-спа целую вечность. Ну и, коне
чно, мне приятно, когда вы на память цитируете мою речь. Вы нуждаетесь в мо
ей помощи?
Уиппл кивнул:
Ч Откровенно говоря Ч да. Я нуждаюсь в вашей помощи. Ч Он снова улыбнул
ся, на этот раз чуточку пошире. Ч Дело сугубо конфиденциальное. Я вряд ли
смогу уплатить вам гонорар, к которому вы привыкли, но работать вы будете
не бесплатно.
Ч Неважно. Я уже сказал, что считаю себя в долгу перед вами. Итак, какие у в
ас затруднения?
Ч Они Они очень личного характера Ч У посетителя дрогнули губы. Он взг
лянул на меня, потом снова на Вулфа. Ч В какой-то степени речь идет о том ж
е, о чем вы говорили в ту ночь. Вот потому-то я и приводил здесь цитаты из ва
шей речи. У меня есть сын, Данбар, ему двадцать три года. Помните, в ту ночь в
ы читали строки из стихотворения Поля Лоренса Данбара?
Поль Лоренс Данбар
(1872Ч 1906) Ч американский негритянский поэт.
Ч Помню.
Ч Так вот, мы назвали сына Данбаром. Славный мальчик. Конечно, не без недо
статков, но в общем-то совсем неплохой паренек. Данбар работает в КЗГП. Вы
знаете, что такое КЗГП?
Ч Комитет защиты гражданских прав. Я регулярно отсылаю туда небольшие
пожертвования.
Ч Почему?
Лицо Вулфа выразило удивление.
Ч Что вы, мистер Уиппл? Вы снова хотите меня цитировать?
Ч И хочу, и могу. Но сейчас в этом нет необходимости. Важно то, что я знаю ва
ши взгляды на наши проблемы. Поэтому и пришел к вам Ради моего сына. Дело
в том Дело в том, что он влюбился в белую девушку и намерен на ней женитьс
я, и я никак не могу его отговорить. Вот почему мне нужна помощь.
Вулф сделал гримасу.
Ч Во всяком случае, не моя, Ч решительно заявил он.
Ч Не для того, чтобы отговорить его. Нужно выяснить что с ней происходит.
Ч А что с ней может происходить, если не считать недостатков, свойственн
ых всем представительницам ее пола?
Ч Не скажите. Тут явно что-то не так Ч Уиппл поднял брови. Ч Она из хорош
ей семьи, молода, интересна, в материальном положении совершенно независ
има. При таких условиях ее брак с негром Ч абсурд.
Ч Я не стану произносить речь, а приведу соответствующие изречения и по
говорки. Вот, например, Бенджамин Франклин утверждал: «Влюбленный может
проскакать и на необъезженной лошади». То же самое можно сказать и про вл
юбленную. Древняя римская поговорка гласит: «Экс визу амор» Ч «Полюбить
можно, только посмотрев» В природе не встречается ничего абсурдного, х
отя есть много такого, о чем приходится сожалеть.
Ч Все это не имеет отношения к делу.
Ч Вы полагаете?
Ч Да. Ч Уиппл улыбнулся. Ч Любовь, а тем более страсть, здесь совершенно
ни при чем. Нет ничего абсурдного в том, что белая женщина поболтает с нег
ром или даже переспит с ним. Совсем другое дело замужество. Я утверждаю, чт
о если Сюзанна Брук намеревается выйти замуж за моего сына, тут что-то не
так. У нее в голове, видимо, не хватает винтика. Ведь это связано с такими тр
удностями, неудобствами, осложнениями Да вы и сами понимаете.
Ч Еще бы.
Ч Она не может стать для него хорошей женой и должна это понимать. С ней ч
то-то неладно. Одно из двух: либо у нее не все благополучно в прошлом, либо в
характере девушки есть какие-то особенности. Если бы я мог все точно разу
знать и рассказать сыну Он у меня не идиот. Но как раз разузнать-то я и не в
состоянии. Не умею. Вот почему я пришел к вам.
Ч Расовая гордость, Ч внятно произнес Вулф.
Ч Что?! У кого?
Ч У вас, у кого же еще. Возможно, вы не отдаете себе отчета
Уиппл вскочил и, прищурившись, гневно взглянул на Вулфа.
Ч Я не расист. Я допустил ошибку, решив обратиться к вам. Я не думал
Ч Ерунда. Садитесь. Ваша проблема
Ч Забудьте о ней. Забудьте обо мне. Жалею, что вспомнил о вас. Обвинить мен
я в
Ч Садитесь, черт возьми! Ч крикнул Вулф. Ч Антрополог, отрицающий расо
вую гордость Как ученый, вы должны знать, что она закономерна. Как челове
к, вы должны быть наделены ею. Я не хотел вас оскорблять и беру свое замеча
ние обратно. Оно бессмысленно. Обстоятельства вынудили вас начать дейст
вовать, и не столь уж важно, какие мотивы руководили вами. Мною же руководи
т то обстоятельство, что я в долгу перед вами, вы напомнили мне об этом, и я с
вами расплачусь. Однако вначале я хочу сделать одно замечание Вы, может
быть, все же присядете?
Ч Кажется, я стал слишком обидчив, Ч пробормотал Уиппл и сел.
Вулф взглянул на него и продолжал:
Ч Я имею в виду этот брак. Возможно, мисс Брук подходит к делу более реали
стично, чем вы. Вероятно, она достаточно умна и понимает, что неприятносте
й в семейной жизни все равно не избежать, за кого бы она ни вышла. Во всяком
случае, трудности, неудобства, осложнения (повторяю ваши слова, хотя пред
почел бы более резкие) так или иначе неизбежны. Но если она выйдет за белог
о, семейные дрязги будут казаться ей пустяковыми и обычными. Став женой н
егра, она из-за каждой мелочи будет считать себя страдалицей. Я еще не вст
речал женщин, в полной мере наделенных, здравым смыслом, но допускаю, что о
ни существуют. А что, если мисс Брук одна из них?
Уиппл покачал головой.
Ч Нет, сэр. На словах-то у вас очень ловко получается. Ч Он улыбнулся. Ч О
тец называл таких людей, как вы, сладкогласными соловьями. Нет, сэр.
Ч Вы убеждены в этом?
Ч Да.
Ч Ну что ж, хорошо. Вы можете под каким-нибудь благовидным предлогом уст
роить мистеру Гудвину встречу с мисс Брук?
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ы. Ч А знаете, вы поставили меня в трудное положение. Я многим вам обязан, е
сли бы не вы, мне пришлось бы торчать в Канова-спа целую вечность. Ну и, коне
чно, мне приятно, когда вы на память цитируете мою речь. Вы нуждаетесь в мо
ей помощи?
Уиппл кивнул:
Ч Откровенно говоря Ч да. Я нуждаюсь в вашей помощи. Ч Он снова улыбнул
ся, на этот раз чуточку пошире. Ч Дело сугубо конфиденциальное. Я вряд ли
смогу уплатить вам гонорар, к которому вы привыкли, но работать вы будете
не бесплатно.
Ч Неважно. Я уже сказал, что считаю себя в долгу перед вами. Итак, какие у в
ас затруднения?
Ч Они Они очень личного характера Ч У посетителя дрогнули губы. Он взг
лянул на меня, потом снова на Вулфа. Ч В какой-то степени речь идет о том ж
е, о чем вы говорили в ту ночь. Вот потому-то я и приводил здесь цитаты из ва
шей речи. У меня есть сын, Данбар, ему двадцать три года. Помните, в ту ночь в
ы читали строки из стихотворения Поля Лоренса Данбара?
Поль Лоренс Данбар
(1872Ч 1906) Ч американский негритянский поэт.
Ч Помню.
Ч Так вот, мы назвали сына Данбаром. Славный мальчик. Конечно, не без недо
статков, но в общем-то совсем неплохой паренек. Данбар работает в КЗГП. Вы
знаете, что такое КЗГП?
Ч Комитет защиты гражданских прав. Я регулярно отсылаю туда небольшие
пожертвования.
Ч Почему?
Лицо Вулфа выразило удивление.
Ч Что вы, мистер Уиппл? Вы снова хотите меня цитировать?
Ч И хочу, и могу. Но сейчас в этом нет необходимости. Важно то, что я знаю ва
ши взгляды на наши проблемы. Поэтому и пришел к вам Ради моего сына. Дело
в том Дело в том, что он влюбился в белую девушку и намерен на ней женитьс
я, и я никак не могу его отговорить. Вот почему мне нужна помощь.
Вулф сделал гримасу.
Ч Во всяком случае, не моя, Ч решительно заявил он.
Ч Не для того, чтобы отговорить его. Нужно выяснить что с ней происходит.
Ч А что с ней может происходить, если не считать недостатков, свойственн
ых всем представительницам ее пола?
Ч Не скажите. Тут явно что-то не так Ч Уиппл поднял брови. Ч Она из хорош
ей семьи, молода, интересна, в материальном положении совершенно независ
има. При таких условиях ее брак с негром Ч абсурд.
Ч Я не стану произносить речь, а приведу соответствующие изречения и по
говорки. Вот, например, Бенджамин Франклин утверждал: «Влюбленный может
проскакать и на необъезженной лошади». То же самое можно сказать и про вл
юбленную. Древняя римская поговорка гласит: «Экс визу амор» Ч «Полюбить
можно, только посмотрев» В природе не встречается ничего абсурдного, х
отя есть много такого, о чем приходится сожалеть.
Ч Все это не имеет отношения к делу.
Ч Вы полагаете?
Ч Да. Ч Уиппл улыбнулся. Ч Любовь, а тем более страсть, здесь совершенно
ни при чем. Нет ничего абсурдного в том, что белая женщина поболтает с нег
ром или даже переспит с ним. Совсем другое дело замужество. Я утверждаю, чт
о если Сюзанна Брук намеревается выйти замуж за моего сына, тут что-то не
так. У нее в голове, видимо, не хватает винтика. Ведь это связано с такими тр
удностями, неудобствами, осложнениями Да вы и сами понимаете.
Ч Еще бы.
Ч Она не может стать для него хорошей женой и должна это понимать. С ней ч
то-то неладно. Одно из двух: либо у нее не все благополучно в прошлом, либо в
характере девушки есть какие-то особенности. Если бы я мог все точно разу
знать и рассказать сыну Он у меня не идиот. Но как раз разузнать-то я и не в
состоянии. Не умею. Вот почему я пришел к вам.
Ч Расовая гордость, Ч внятно произнес Вулф.
Ч Что?! У кого?
Ч У вас, у кого же еще. Возможно, вы не отдаете себе отчета
Уиппл вскочил и, прищурившись, гневно взглянул на Вулфа.
Ч Я не расист. Я допустил ошибку, решив обратиться к вам. Я не думал
Ч Ерунда. Садитесь. Ваша проблема
Ч Забудьте о ней. Забудьте обо мне. Жалею, что вспомнил о вас. Обвинить мен
я в
Ч Садитесь, черт возьми! Ч крикнул Вулф. Ч Антрополог, отрицающий расо
вую гордость Как ученый, вы должны знать, что она закономерна. Как челове
к, вы должны быть наделены ею. Я не хотел вас оскорблять и беру свое замеча
ние обратно. Оно бессмысленно. Обстоятельства вынудили вас начать дейст
вовать, и не столь уж важно, какие мотивы руководили вами. Мною же руководи
т то обстоятельство, что я в долгу перед вами, вы напомнили мне об этом, и я с
вами расплачусь. Однако вначале я хочу сделать одно замечание Вы, может
быть, все же присядете?
Ч Кажется, я стал слишком обидчив, Ч пробормотал Уиппл и сел.
Вулф взглянул на него и продолжал:
Ч Я имею в виду этот брак. Возможно, мисс Брук подходит к делу более реали
стично, чем вы. Вероятно, она достаточно умна и понимает, что неприятносте
й в семейной жизни все равно не избежать, за кого бы она ни вышла. Во всяком
случае, трудности, неудобства, осложнения (повторяю ваши слова, хотя пред
почел бы более резкие) так или иначе неизбежны. Но если она выйдет за белог
о, семейные дрязги будут казаться ей пустяковыми и обычными. Став женой н
егра, она из-за каждой мелочи будет считать себя страдалицей. Я еще не вст
речал женщин, в полной мере наделенных, здравым смыслом, но допускаю, что о
ни существуют. А что, если мисс Брук одна из них?
Уиппл покачал головой.
Ч Нет, сэр. На словах-то у вас очень ловко получается. Ч Он улыбнулся. Ч О
тец называл таких людей, как вы, сладкогласными соловьями. Нет, сэр.
Ч Вы убеждены в этом?
Ч Да.
Ч Ну что ж, хорошо. Вы можете под каким-нибудь благовидным предлогом уст
роить мистеру Гудвину встречу с мисс Брук?
1 2 3 4 5 6 7 8 9