ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ну, а для меня каждый клиент Ч свой, если можно
так выразиться. Мы гарантируем качество обслуживания и сохранение тайн
ы.
Ч Благодарю вас, мистер Бэгби.
Мандельбаум повернулся к присяжным, выражая им сочувствие своей обворо
жительной улыбкой
Ч Я не очень-то разбираюсь в тонкостях вашего бизнеса, поэтому заранее п
рошу простить меня, профана, если мои вопросы покажутся вам наивными Ко
гда на щите загорается лампочка вашего клиента и девушка пропускает усл
овленное число сигналов зуммера, она вставляет вилку в гнездо и подключа
ется к линии, верно?
Мне показалось, что легкомысленный тон Мандельбаума неуместен на засед
ании суда, где речь идет о жизни и смерти обвиняемого, и я повернулся, чтоб
ы посмотреть, как на все это реагирует Ниро Вулф. Однако достаточно было о
дного взгляда на него, чтобы понять, что он твердо придерживается избран
ной им роли несчастного мученика, не желает поэтому обращать внимания на
какие-либо действия прокурора.
Пришло время объяснить, как мы с Ниро Вулфом оказались в суде.
В этот утренний час в соответствии с раз и навсегда установленном распис
анием Вулфа, он находился бы в теплице, устроенной на крыше старого дома и
з коричневого кирпича на Западной Тридцать пятой улице, гонял бы Теодора
во славу своей знаменитой коллекции орхидей Возможно, даже запачкал бы
собственные руки в земле В 11 часов, помыв руки, он спустился бы на специал
ьном лифте в свой кабинет на первом этаже, втиснул свое непомерно тучное
тело в столь же непомерно огромное кресло за письменным столом, позвонил
бы Фрицу, чтобы тот принес пиво, ну и принялся тиранить Арчи Гудвина, то ес
ть меня. Он дал бы мне какие-то указания, которые показались ему своевреме
нными и желательными. Это могло быть все, что угодно Ч от перепечатки дел
ового письма на машинке и до установления слежки за каким-нибудь типом, в
результате чего наверняка увеличился бы вклад Вулфа в местном отделени
и банка и возросла его слава лучшего частного детектива в Сан-Франциско.
А сам он обсуждал бы с Фрицем меню предстоящего ленча.
Но все это не состоялось, потому что Вулф был вызван официальной повестк
ой в суд для дачи показаний по делу Леонарда Эша.
Вулф вообще никуда не выходил из дома, а тем более не собирался этого дела
ть, чтобы занять место на скамье для свидетелей. Но он был частным детекти
в и ему приходилось мириться с подобными вызовами Ч одним из непременны
х неприятных сторон его профессии. С ними он не мог не считаться, если хоте
л получать гонорары от своих клиентов Но в данном случае и это не оправд
ывало его явку в суд. Леонард Эш явился в нашу контору примерно пару месяц
ев назад, чтобы нанять Вулфа, но тот выставил его вон Так что в перспектив
е Вулфу не светили ни деньги, ни слава.
Что касается меня, то я тоже был вызван повесткой, но только для подстрахо
вки: меня бы не пригласили, если бы Мандельбаум не решил, что показания Вул
фа потребуют подтверждения и дополнения, в чем я сильно сомневался.
На мрачную физиономию Вулфа было неприятно смотреть, поэтому я снова обр
атил свой взор на участников представления.
Отвечал Бэгби:
Ч Да, сэр, она вставляет вилку и говорит: «Дом мистера Смита» или «Кварти
ра мистера Джонса» или то, что просил ее отвечать клиент. После этого она с
ообщает, что мистер Смит отсутствует и справляется, не надо ли ему что-ниб
удь передать. И далее действует в зависимости от обстоятельств. Я уже гов
орил, что у нас специализированное обслуживание. Так что очень часто опе
ратор записывает то или иное сообщение для наших клиентов.
Мандельбаум кивнул:
Ч Я думаю, теперь мы имеем ясное представление о вашей деятельности. Теп
ерь, мистер Бэгби, прошу вас посмотреть на джентльмена в темно-синем кост
юме, сидящего рядом с офицером. Он Ч обвиняемый в данном судебном разбир
ательстве. Вы его знаете?
Ч Да, сэр. Это Леонард Эш.
Ч Где и когда вы с ним познакомились?
Ч Он пришел ко мне в офис на Сорок седьмой улице в июле месяце. Сначала по
звонил, потом сам явился.
Ч Не припомните ли какого числа?
Ч Двенадцатого июля. В понедельник.
Ч Что он сказал?
Ч Спросил, как работает моя служба ответов на телефонные звонки. Я ему вс
е растолковал. Он заказал нам обслуживание его домашнего телефона в квар
тире на Восточной Семьдесят третьей улице. Уплатил наличными за месяц вп
еред. Его телефон следовало прослушивать в течение суток.
Ч Он настаивал на специальном обслуживании?
Ч Мне он ничего не говорил, но через пару дней предложил 500 долларов Мэри В
иллис, если она
Свидетеля прервали сразу с двух сторон: защитник Джимми Донован, имя кот
орого вот уже десять лет стояло первым в списке адвокатов, специализирую
щихся по крупным криминальным делам в Нью-Йорке, который даже вскочил со
стула, и Мандельбаум, поднявший кверху ладонь, дабы остановить Бэгби.
Ч Одну минуту, мистер Бэгби. Отвечайте только точно на мои вопросы. Стал
ли мистер Леонард Эш вашим клиентом?
Ч Конечно. У меня не было оснований отказывать ему
Ч Какой номер его домашнего телефона?
Ч Райнлендер 23Ч 838.
Ч Было ли отведено место для его имени и номера телефона на одном из ваши
х коммутаторов?
Ч Да, сэр, на одном из трех, в конторе на Восточной Шестьдесят девятой ули
це. Это район Райнлендера.
Ч Кто обслуживал коммутатор, связанный с квартирой Леонарда Эша?
Ч Мэри Виллис.
В битком набитом зале поднялся шепоток и началось легкое движение. Судья
Корбетт повернул голову, грозным взглядом призывая присутствующих к по
рядку, но тут же возвратился к исполнению своих прямых обязанностей.
1 2 3 4
так выразиться. Мы гарантируем качество обслуживания и сохранение тайн
ы.
Ч Благодарю вас, мистер Бэгби.
Мандельбаум повернулся к присяжным, выражая им сочувствие своей обворо
жительной улыбкой
Ч Я не очень-то разбираюсь в тонкостях вашего бизнеса, поэтому заранее п
рошу простить меня, профана, если мои вопросы покажутся вам наивными Ко
гда на щите загорается лампочка вашего клиента и девушка пропускает усл
овленное число сигналов зуммера, она вставляет вилку в гнездо и подключа
ется к линии, верно?
Мне показалось, что легкомысленный тон Мандельбаума неуместен на засед
ании суда, где речь идет о жизни и смерти обвиняемого, и я повернулся, чтоб
ы посмотреть, как на все это реагирует Ниро Вулф. Однако достаточно было о
дного взгляда на него, чтобы понять, что он твердо придерживается избран
ной им роли несчастного мученика, не желает поэтому обращать внимания на
какие-либо действия прокурора.
Пришло время объяснить, как мы с Ниро Вулфом оказались в суде.
В этот утренний час в соответствии с раз и навсегда установленном распис
анием Вулфа, он находился бы в теплице, устроенной на крыше старого дома и
з коричневого кирпича на Западной Тридцать пятой улице, гонял бы Теодора
во славу своей знаменитой коллекции орхидей Возможно, даже запачкал бы
собственные руки в земле В 11 часов, помыв руки, он спустился бы на специал
ьном лифте в свой кабинет на первом этаже, втиснул свое непомерно тучное
тело в столь же непомерно огромное кресло за письменным столом, позвонил
бы Фрицу, чтобы тот принес пиво, ну и принялся тиранить Арчи Гудвина, то ес
ть меня. Он дал бы мне какие-то указания, которые показались ему своевреме
нными и желательными. Это могло быть все, что угодно Ч от перепечатки дел
ового письма на машинке и до установления слежки за каким-нибудь типом, в
результате чего наверняка увеличился бы вклад Вулфа в местном отделени
и банка и возросла его слава лучшего частного детектива в Сан-Франциско.
А сам он обсуждал бы с Фрицем меню предстоящего ленча.
Но все это не состоялось, потому что Вулф был вызван официальной повестк
ой в суд для дачи показаний по делу Леонарда Эша.
Вулф вообще никуда не выходил из дома, а тем более не собирался этого дела
ть, чтобы занять место на скамье для свидетелей. Но он был частным детекти
в и ему приходилось мириться с подобными вызовами Ч одним из непременны
х неприятных сторон его профессии. С ними он не мог не считаться, если хоте
л получать гонорары от своих клиентов Но в данном случае и это не оправд
ывало его явку в суд. Леонард Эш явился в нашу контору примерно пару месяц
ев назад, чтобы нанять Вулфа, но тот выставил его вон Так что в перспектив
е Вулфу не светили ни деньги, ни слава.
Что касается меня, то я тоже был вызван повесткой, но только для подстрахо
вки: меня бы не пригласили, если бы Мандельбаум не решил, что показания Вул
фа потребуют подтверждения и дополнения, в чем я сильно сомневался.
На мрачную физиономию Вулфа было неприятно смотреть, поэтому я снова обр
атил свой взор на участников представления.
Отвечал Бэгби:
Ч Да, сэр, она вставляет вилку и говорит: «Дом мистера Смита» или «Кварти
ра мистера Джонса» или то, что просил ее отвечать клиент. После этого она с
ообщает, что мистер Смит отсутствует и справляется, не надо ли ему что-ниб
удь передать. И далее действует в зависимости от обстоятельств. Я уже гов
орил, что у нас специализированное обслуживание. Так что очень часто опе
ратор записывает то или иное сообщение для наших клиентов.
Мандельбаум кивнул:
Ч Я думаю, теперь мы имеем ясное представление о вашей деятельности. Теп
ерь, мистер Бэгби, прошу вас посмотреть на джентльмена в темно-синем кост
юме, сидящего рядом с офицером. Он Ч обвиняемый в данном судебном разбир
ательстве. Вы его знаете?
Ч Да, сэр. Это Леонард Эш.
Ч Где и когда вы с ним познакомились?
Ч Он пришел ко мне в офис на Сорок седьмой улице в июле месяце. Сначала по
звонил, потом сам явился.
Ч Не припомните ли какого числа?
Ч Двенадцатого июля. В понедельник.
Ч Что он сказал?
Ч Спросил, как работает моя служба ответов на телефонные звонки. Я ему вс
е растолковал. Он заказал нам обслуживание его домашнего телефона в квар
тире на Восточной Семьдесят третьей улице. Уплатил наличными за месяц вп
еред. Его телефон следовало прослушивать в течение суток.
Ч Он настаивал на специальном обслуживании?
Ч Мне он ничего не говорил, но через пару дней предложил 500 долларов Мэри В
иллис, если она
Свидетеля прервали сразу с двух сторон: защитник Джимми Донован, имя кот
орого вот уже десять лет стояло первым в списке адвокатов, специализирую
щихся по крупным криминальным делам в Нью-Йорке, который даже вскочил со
стула, и Мандельбаум, поднявший кверху ладонь, дабы остановить Бэгби.
Ч Одну минуту, мистер Бэгби. Отвечайте только точно на мои вопросы. Стал
ли мистер Леонард Эш вашим клиентом?
Ч Конечно. У меня не было оснований отказывать ему
Ч Какой номер его домашнего телефона?
Ч Райнлендер 23Ч 838.
Ч Было ли отведено место для его имени и номера телефона на одном из ваши
х коммутаторов?
Ч Да, сэр, на одном из трех, в конторе на Восточной Шестьдесят девятой ули
це. Это район Райнлендера.
Ч Кто обслуживал коммутатор, связанный с квартирой Леонарда Эша?
Ч Мэри Виллис.
В битком набитом зале поднялся шепоток и началось легкое движение. Судья
Корбетт повернул голову, грозным взглядом призывая присутствующих к по
рядку, но тут же возвратился к исполнению своих прямых обязанностей.
1 2 3 4