ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
14
Рекс Стаут: «Пистолет с к
рыльями»
Рекс Стаут
Пистолет с крыльями
Ниро Вульф Ц 25
«Пистолет с крыльями»: Издательская фир
ма «КУбК а»; 1994
Оригинал: Rex Stout, The Gun With Wings, 1951
Рекс Стаут
«Пистолет с крыльями»
1
Молодая женщина вынула из сумочки маленький розовый листок, поднялась с
красного кожаного кресла и, положив бумажку перед Ниро Вулфом, снова сел
а. Считая своим долгом быть в курсе, а также желая избавить Вулфа от необхо
димости наклоняться и тянуться через весь стол, я встал, пересек комнату
и подал ему бумажку, предварительно ознакомившись с ее содержанием. Это
оказался чек на пять тысяч долларов, помеченный сегодняшним числом, четы
рнадцатого августа, и выписанный на него, Вулфа, некой Маргарет Майон. Вул
ф повертел чек в руках и бросил его обратно на стол.
Ч Я подумала, что это, вероятно, лучший способ начать разговор, Ч сказал
а она.
Я разглядывал ее, сидя за своим столом, и мое отношение к ней постепенно ме
нялось. Когда в воскресенье, вскоре после полудня, она позвонила, чтобы до
говориться о встрече, в памяти встало смутное воспоминание о ее фотограф
ии, помещенной в газете несколько месяцев назад. Тогда я решил, что общени
е с ней не доставит большого удовольствия, однако теперь я уже не был стол
ь категоричен. Привлекательность Маргарет Майон заключалась не в том, че
м наделила ее природа, Ч тут ей похвастать было особенно нечем, Ч а в том
, как она этим умела пользоваться. Я не имею в виду ужимки. Ее рот не казался
приятным, даже когда она улыбалась, но сама улыбка была обворожительной.
Ее глаза были парой обыкновенных карих глаз, напрочь лишенных всякой том
ности, но мне доставляло огромное удовольствие наблюдать, как она перево
дила их с Вулфа на меня и затем на мужчину, вместе с которым пришла и котор
ый сидел теперь слева от нее. До тридцати ей оставалось, похоже, еще года т
ри.
Ч Тебе не кажется, что сначала нам следовало бы получить ответы на некот
орые вопросы? Ч произнес ее спутник.
Его голос звучал напряженно, даже резковато, под стать лицу. Он волновалс
я и не скрывал этого. Обладая глубоко посаженными глазами и ладно пригна
нным подбородком, он мог бы претендовать на лидерство среди мужчин Ч в л
учшие времена, но не сейчас. Что-то его терзало. Когда миссис Майон предст
авила его как мистера Фредерика Вепплера, я узнал имя музыкального крити
ка «Газетт», но так и не вспомнил, упоминалось ли оно в сообщении о том соб
ытии, в связи с которым была опубликована фотография миссис Майон.
Она покачала головой, но без категоричности.
Ч В этом, пожалуй, нет смысла, Фред. Надо просто изложить все как есть и пос
мотреть, что нам скажут. Ч Она улыбнулась Вулфу, хотя, впрочем, это могла б
ыть и не улыбка, а лишь один из ее способов складывать губки. Ч Мистер Веп
плер сомневался, стоит ли обращаться к вам за помощью, и мне пришлось убеж
дать его. Мужчины более осторожны, чем женщины, не так ли?
Ч Да, Ч согласился Вулф и добавил: Ч Слава богу.
Она кивнула.
Ч Мне тоже так кажется. Я принесла этот чек, чтобы показать вам серьезнос
ть наших намерений. Мы в неприятном положении и хотим, чтобы вы нас из него
вытащили. Мы хотим пожениться, но не можем этого сделать. То есть Ч скажу
за себя Ч я хочу выйти за него замуж. Ч Она посмотрела на Вепплера, и на се
й раз улыбка была несомненной. Ч Ты хочешь на мне жениться, Фред?
Ч Да, Ч пробормотал он, затем вдруг дернул подбородком и вызывающе уста
вился на Вулфа. Ч Вы ведь понимаете, как это унизительно, а? Вам-то, конечн
о, все равно, но мы пришли к вам за помощью! Мне тридцать четыре года, и я впе
рвые Ч Он смолк. Ч Я люблю миссис Майон и хочу жениться на ней больше вс
его на свете, Ч наконец произнес он решительно и, устремив взор к предмет
у своей страсти, воззвал: Ч Пегги!
Ч Итак, будем считать доказанным: вы оба хотите пожениться. Так почему бы
вам этого не сделать?
Ч Потому что мы не можем, Ч сказала Пегги. Ч Попросту не можем. Это все и
з-за Разве вы не читали, что писали газеты о смерти моего мужа в апреле, че
тыре месяца назад? О смерти Альберто Майона, оперного певца?
Ч Кажется, читал. Напомните-ка мне.
Ч Он умер Ч покончил с собой. Ч От ее улыбки не осталось и следа. Ч Фред
Мистер Вепплер и я, мы нашли его. Это случилось в семь часов вечера в один
апрельский вторник в нашей квартире на Ист-Энд-авеню. Как раз в тот день м
ы с Фредом поняли, что любим друг друга и
Ч Пегги! Ч оборвал ее Вепплер.
Ее взгляд метнулся к нему и вновь замер на Вулфе.
Ч Пожалуй, я лучше сначала спрошу вас, мистер Вулф. Фред считает, что нам с
ледует рассказать ровно столько, сколько требуется, чтобы внести вас в к
урс дела, но мне кажется, что вы не сможете разобраться, если не узнаете вс
его. А как думаете вы?
Ч Пока затрудняюсь ответить. Начинайте, а если у меня возникнут вопросы
Ч там посмотрим.
Она кивнула.
Ч Полагаю, у вас будет много вопросов. Скажите, случалось ли вам любить, н
о так, что вы скорее бы умерли, чем позволили кому-либо это заметить?
Ч Никогда, Ч произнес Вулф с удивлением. Я сделал каменное лицо.
Ч А у меня, признаться, было именно так. И никто не знал об этом, даже он. Вер
но, Фред?
Ч Да, не знал, Ч ответил Вепплер, тоже нажимая на слова.
Ч Вплоть до того самого дня, Ч добавила Пегги. Ч Фред был приглашен к на
м на обед, после обеда все и случилось. Гости уже разошлись, а мы вдруг встр
етились взглядами, да так и остались сидеть, заворожено глядя друг на дру
га.
1 2 3 4
14
Рекс Стаут: «Пистолет с к
рыльями»
Рекс Стаут
Пистолет с крыльями
Ниро Вульф Ц 25
«Пистолет с крыльями»: Издательская фир
ма «КУбК а»; 1994
Оригинал: Rex Stout, The Gun With Wings, 1951
Рекс Стаут
«Пистолет с крыльями»
1
Молодая женщина вынула из сумочки маленький розовый листок, поднялась с
красного кожаного кресла и, положив бумажку перед Ниро Вулфом, снова сел
а. Считая своим долгом быть в курсе, а также желая избавить Вулфа от необхо
димости наклоняться и тянуться через весь стол, я встал, пересек комнату
и подал ему бумажку, предварительно ознакомившись с ее содержанием. Это
оказался чек на пять тысяч долларов, помеченный сегодняшним числом, четы
рнадцатого августа, и выписанный на него, Вулфа, некой Маргарет Майон. Вул
ф повертел чек в руках и бросил его обратно на стол.
Ч Я подумала, что это, вероятно, лучший способ начать разговор, Ч сказал
а она.
Я разглядывал ее, сидя за своим столом, и мое отношение к ней постепенно ме
нялось. Когда в воскресенье, вскоре после полудня, она позвонила, чтобы до
говориться о встрече, в памяти встало смутное воспоминание о ее фотограф
ии, помещенной в газете несколько месяцев назад. Тогда я решил, что общени
е с ней не доставит большого удовольствия, однако теперь я уже не был стол
ь категоричен. Привлекательность Маргарет Майон заключалась не в том, че
м наделила ее природа, Ч тут ей похвастать было особенно нечем, Ч а в том
, как она этим умела пользоваться. Я не имею в виду ужимки. Ее рот не казался
приятным, даже когда она улыбалась, но сама улыбка была обворожительной.
Ее глаза были парой обыкновенных карих глаз, напрочь лишенных всякой том
ности, но мне доставляло огромное удовольствие наблюдать, как она перево
дила их с Вулфа на меня и затем на мужчину, вместе с которым пришла и котор
ый сидел теперь слева от нее. До тридцати ей оставалось, похоже, еще года т
ри.
Ч Тебе не кажется, что сначала нам следовало бы получить ответы на некот
орые вопросы? Ч произнес ее спутник.
Его голос звучал напряженно, даже резковато, под стать лицу. Он волновалс
я и не скрывал этого. Обладая глубоко посаженными глазами и ладно пригна
нным подбородком, он мог бы претендовать на лидерство среди мужчин Ч в л
учшие времена, но не сейчас. Что-то его терзало. Когда миссис Майон предст
авила его как мистера Фредерика Вепплера, я узнал имя музыкального крити
ка «Газетт», но так и не вспомнил, упоминалось ли оно в сообщении о том соб
ытии, в связи с которым была опубликована фотография миссис Майон.
Она покачала головой, но без категоричности.
Ч В этом, пожалуй, нет смысла, Фред. Надо просто изложить все как есть и пос
мотреть, что нам скажут. Ч Она улыбнулась Вулфу, хотя, впрочем, это могла б
ыть и не улыбка, а лишь один из ее способов складывать губки. Ч Мистер Веп
плер сомневался, стоит ли обращаться к вам за помощью, и мне пришлось убеж
дать его. Мужчины более осторожны, чем женщины, не так ли?
Ч Да, Ч согласился Вулф и добавил: Ч Слава богу.
Она кивнула.
Ч Мне тоже так кажется. Я принесла этот чек, чтобы показать вам серьезнос
ть наших намерений. Мы в неприятном положении и хотим, чтобы вы нас из него
вытащили. Мы хотим пожениться, но не можем этого сделать. То есть Ч скажу
за себя Ч я хочу выйти за него замуж. Ч Она посмотрела на Вепплера, и на се
й раз улыбка была несомненной. Ч Ты хочешь на мне жениться, Фред?
Ч Да, Ч пробормотал он, затем вдруг дернул подбородком и вызывающе уста
вился на Вулфа. Ч Вы ведь понимаете, как это унизительно, а? Вам-то, конечн
о, все равно, но мы пришли к вам за помощью! Мне тридцать четыре года, и я впе
рвые Ч Он смолк. Ч Я люблю миссис Майон и хочу жениться на ней больше вс
его на свете, Ч наконец произнес он решительно и, устремив взор к предмет
у своей страсти, воззвал: Ч Пегги!
Ч Итак, будем считать доказанным: вы оба хотите пожениться. Так почему бы
вам этого не сделать?
Ч Потому что мы не можем, Ч сказала Пегги. Ч Попросту не можем. Это все и
з-за Разве вы не читали, что писали газеты о смерти моего мужа в апреле, че
тыре месяца назад? О смерти Альберто Майона, оперного певца?
Ч Кажется, читал. Напомните-ка мне.
Ч Он умер Ч покончил с собой. Ч От ее улыбки не осталось и следа. Ч Фред
Мистер Вепплер и я, мы нашли его. Это случилось в семь часов вечера в один
апрельский вторник в нашей квартире на Ист-Энд-авеню. Как раз в тот день м
ы с Фредом поняли, что любим друг друга и
Ч Пегги! Ч оборвал ее Вепплер.
Ее взгляд метнулся к нему и вновь замер на Вулфе.
Ч Пожалуй, я лучше сначала спрошу вас, мистер Вулф. Фред считает, что нам с
ледует рассказать ровно столько, сколько требуется, чтобы внести вас в к
урс дела, но мне кажется, что вы не сможете разобраться, если не узнаете вс
его. А как думаете вы?
Ч Пока затрудняюсь ответить. Начинайте, а если у меня возникнут вопросы
Ч там посмотрим.
Она кивнула.
Ч Полагаю, у вас будет много вопросов. Скажите, случалось ли вам любить, н
о так, что вы скорее бы умерли, чем позволили кому-либо это заметить?
Ч Никогда, Ч произнес Вулф с удивлением. Я сделал каменное лицо.
Ч А у меня, признаться, было именно так. И никто не знал об этом, даже он. Вер
но, Фред?
Ч Да, не знал, Ч ответил Вепплер, тоже нажимая на слова.
Ч Вплоть до того самого дня, Ч добавила Пегги. Ч Фред был приглашен к на
м на обед, после обеда все и случилось. Гости уже разошлись, а мы вдруг встр
етились взглядами, да так и остались сидеть, заворожено глядя друг на дру
га.
1 2 3 4