ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стаут Рекс
Третий способ
Рекс Стаут
ТРЕТИЙ СПОСОБ
повесть
Перевел Александр Санин
Глава 1
Когда я, открыв дверь, впервые увидел Майру Холт, только что преодолевшую все семь ступенек нашего крыльца, то сразу понял, что влип, как кур в ощип. Впрочем, как оказалось впоследствии, действительность даже превзошла все мои ожидания.
Надо сказать, что в ту минуту я был безработным. За все годы, что я служил у Ниро Вулфа и проживал под крышей его дома, я увольнялся сам (либо увольняли меня) раз тридцать, а то и все сорок. Чаще всего причина нашей с Вулфом размолвки выеденного яйца не стоила, но несколько раз, как и в тот памятный сентябрьский понедельник, мое терпение лопалось окончательно. Или - почти окончательно.
В тот вечер на ужин у нас была свинина, тушенная в пиве - не самое мое любимое блюдо, о чем прекрасно знают и Вулф и Фриц. Так вот, отужинав, мы с боссом прошествовали из столовой в кабинет, Фриц принес кофе, Вулф разлил его по чашкам, и тут я сказал;
- Между прочим, я пообещал перезвонить Андерсону, чтобы подтвердить встречу с вами, которая назначена на завтрашнее утро.
На что Вулф ответил:
- Нет. Отмени её. - И придвинул к себе очередную книгу - "Современную Россию" Джона Гантера.
Я плюхнулся на свой вращающийся стул и свирепо воззрился на Вулфа. В норме его туша весит одну седьмую тонны, однако, когда он собачится, то выглядит ещё необъятнее.
- Как, по-вашему, - вопросил я, - возможно ли, чтобы Фриц перепутал свинину с дрожжами?
- Нет, - отрезал Вулф, раскрывая пухлый томик.
Да, окажись я верблюдом, а эта книга - соломинкой, вы бы услышали, как хрустнул мой хребет. А ведь Вулф отлично знал, что не смеет даже прикасаться к книге, пока мы не покончим с кофе. Я отставил чашку в сторону и сказал:
- Я прекрасно понимаю, что сейчас вы сидите и в ус себе не дуете. Денег на вашем банковском счете достаточно, чтобы в течение нескольких месяцев оплачивать жалованье нам с Фрицем и Теодором, бочками закупать свинину с пивом, да ещё и приобретать новые орхидеи в дополнение к десяти тысячам, которые благоухают в оранжерее под крышей. Готов даже признать, что частный сыщик имеет право на то, чтобы взяться за расследование, либо отказаться от него, без особых на то причин. Однако, как я уже говорил вам за ужином, этот Андерсон - мой добрый знакомый, и после того как он попросил, чтобы я в порядке личного одолжения помог ему добиться у вас пятнадцатиминутной аудиенции, я предложил ему прийти завтра в одиннадцать утра. Если вы не желаете себя утруждать, опасаясь, что лимит по гонорарам уже перебрали, и придется платить слишком большой налог, что ж - так ему и скажите. Он будет здесь ровно в одиннадцать.
Не отрывая взгляда от раскрытой книги, Вулф ответил:
- Ты прекрасно знаешь, Арчи, что я всегда сам принимаю решение, с кем и когда встречаться. Ты чем-то обязан этому человеку?
- Теперь обязан - после того, как дал обещание.
- Может, ты был обязан ему прежде?
- Нет.
- Тогда я тут ни причем. И, ввиду того, что за его дело я не возьмусь, встреча наша будет напрасной тратой времени; как его, так и моего. Позвони ему и отмени встречу. Скажи, что я занят по горло.
Вот тогда я и решил, что - баста, мол, с меня хватит. Признаться честно, в большинстве предыдущих случаев я устраивал подобные демарши лишь для того, чтобы вправить Вулфу мозги, однако на сей раз дело обстояло иначе. Если мул упирается и расставляет ноги, с места его уже не сдвинешь. Я снова развернулся на вращающемся стуле, взял блокнот, нацарапал пару строк, вырвал листок, встал, подошел к столу Вулфа и сунул бумагу прямо ему под нос.
- Вот номер телефона Андерсона, - заявил я. - Если вы слишком заняты, чтобы позвонить ему сами, пусть это сделает Фриц. С меня хватит. Переночую у друзей, а утром приду за своими вещами.
Вулф оторвался от книги и устремил на меня испепеляющий взгляд.
- Пф! - хмыкнул он.
- Согласен, - кивнул я. - На все сто. - После чего повернулся и, кипя как чайник, вышел вон.
Не могу сказать, чтобы, снимая с вешалки в прихожей свою шляпу, я уже твердо знал, чем займусь в ближайшие двенадцать лет или даже - двенадцать часов. Да, верно, дом принадлежал Вулфу, но кое-что в этом доме, в частности - мебель в моей комнате на третьем этаже, - я приобрел на собственные деньги. Кровные и честно заработанные, между прочим. Что ж, с перевозкой мебели придется повременить, пока я подыщу подходящее жилье, а вот одежду и прочие свои пожитки я заберу завтра. Вот только как мне правильнее поступить: зайти до одиннадцати утра и узнать от Фрица, ожидает ли Вулф прихода Андерсона, или лучше заглянуть после обеда, чтобы выяснить, побывал ли уже Андерсон у нас, и уделил ли ему Вулф обещанные пятнадцать минут?
Ломая голову над этой закавыкой, я отомкнул дверь, распахнул её и столкнулся нос к носу с новой, ещё более сложной проблемой. На наше крыльцо поднималась незнакомая женщина.
Глава 2
Я оказался в весьма щекотливом положении. Я не мог поздороваться и спросить, что её к нам привело (и слепому было очевидно, что пожаловала она исключительно для того, чтобы встретиться с Ниро Вулфом), как не мог и продолжать выполнять работу, которую только что оставил. В самом деле, не возвращаться же после предъявленного ультиматума в кабинет и не спрашивать Вулфа, не согласится ли он принять неведомую посетительницу! Впрочем, я бы в любом случае не вернулся. Однако и впустить её в дом, не расспросив, я также не смел, поскольку дамочка вполне могла оказаться одной из многих, кому Вулф в свое время крепко насолил. Я же, хотя меня так и подмывало взять автомат и всадить в обнаглевшего толстяка всю обойму, не хотел, чтобы это сделала за меня совершенно незнакомая мне личность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики