ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Благодарю вас! - ответил Фокс.
- За что?
- За то, что вдели нитку в иголку. Я не закончил.
Я только начинаю.
Фокс повернулся и вышел через ту же самую дверь, что и в прошлый раз.
В час пик подземка, конечно, оказалась переполненной, но это был кратчайший путь в верхнюю часть города, поэтому он воспользовался ею, с трудом втиснувшись в угол вагона. С одной стороны локоть какой-то девушки упирался ему в бедро; с другой - газета какого-то мужчины скребла по его щеке, но Фокс, казалось, ни на что не обращал внимания. Дергаясь вместе с остальными пассажирами от толчков поезда, он без конца размышлял об одном и том же; мысль, как бумеранг, отлетала и возвращалась, превращаясь в тернии самоуничижения, которые терзали его самолюбие. На станции "Сорок вторая улица" он с трудом пробился к выходу.
Так как время приближалось к шести часам, казалось вполне вероятным, что уже слишком поздно, чтобы застать Нэта Коллинза в конторе. Но, однако, Фоксу сопутствовала удача. Мисс Лэйрэби уже ушла, но Коллинз был еще на месте, старательно жевал жвачку, и видок у него был такой, что побриться ему бы не мешало. Как жвачка, так и его щетина для Фокса выглядели настолько необычно, что он едва поверил своим глазам. Адвокат приветствовал детектива, махнул рукой на кресло и вновь начал старательно перекатывать, во рту жвачку.
- Какие новости? - осведомился Фокс.
Коллинз покачал головой:
- Ничего из ряда вон выходящего. Мисс Дункан и я... Да, кстати, с чего это вы привязались к ней с вопросами о том, когда начался дождь?
- Из чистого любопытства. Для полной ясности. Как там окружной прокурор?
- Так себе! Там был сам Скиннер. Он топчется на том же месте, где и Дэймон вчера, за одним исключением: они откопали эту дичь об этой незамужней мамаше на фабрике.
- Боже, когда это было!
- Конечно, но тем не менее... корни преступления кроются во мраке и уходят в прошлое. Поговорили мы с ним вроде нормально. Все это заняло около часа, и я просто заскочил сюда и, наверное, сразу бы и отчалил, если бы не телефонный звонок. Вы знаете женщину, работающую у Тингли, по имени Марфи? Кэрри Марфи?
- Да. Одна из тех, кто наблюдает за рабочими. Тингли доверял ей.
- Она позвонила и сказала, что желает встретиться со мной. Будет здесь в шесть часов. Не исключено, что ей в прошлую ночь приснилась большая белая птица, которая начертала на небе имя убийцы, и им оказался кто-то, кого она не любит.
- Не исключено, - пессимистически согласился Фокс. - Мне, правда, ничего не приснилось, но ситуация складывается так, что ставит меня перед дилеммой: кто из двоих убийца? И я теряюсь в догадках.
Коллинз прекратил жевать и впился в него глазами.
- И кто же эти двое?
- Филип Тингли и Гатри Джад.
- Гатри Джад? Да вы спятили, Фокс!
- Нет! Просто выжил из ума! Но... Анонимное письмо и телефонный звонок - дело рук Леонарда Клиффа.
У меня с ним был разговор по этому поводу. Как он сказал по телефону, человек в плаще, который прибыл в семь сорок пять, был Фил Тингли. Он не разглядел номера машины: им оказался "GJ 55", принадлежавший Гатри Джаду. Отсюда следует, что Джад был в здании Тингли в семь тридцать. Кроме того, он был там и утром, посетив Тингли под именем Брауна. Я видел его своими глазами.
Адвокат вынул изо рта жвачку, завернул в листок бумаги и выбросил в корзинку, откинувшись на спинку и устремив глаза на Фокса.
- Прокрутите все, как в замедленной съемке, чтобы я подробней представил всю эту картину.
Фокс так и сделал. Сжато, по пунктам он восстановил всю последовательность событий этого дня: номер "GJ 55", появившийся в его записной книжке, первую атаку на Гатри Джада, интервью с Леонардом Клиффом, совещание в офисе Артура Тингли, разговор с Филом в приемной и вторую атаку на Джада, закончившуюся по его вине позорным провалом. Все это время Коллинз слушал его, не делая ни единого движения, не меняясь в лице и склонив голову слегка набок - поза, знакомая всем, кто наблюдал за ним во время судебных заседаний.
Когда рассказ был закончен, он тяжко вздохнул и сложил губы бантиком.
- А вы не могли бы наброситься на них и выбить показания? - спросил он с озабоченным видом.
- Нет, не мог, - мрачно возразил Фокс. - Во-первых, это пара свиней, а во-вторых, вы слишком заняты, чтобы взять на себя защиту по обвинению вашего друга в противоправных действиях, а это будет единственное, чего я добьюсь в этом случае. - Он отмахнулся, все еще переживая. - Но прошу вас: забудьте о моей промашке, хотя я и не ожидаю, что заслуживаю прощения. Это худший ляп из тех, который я совершил в течение всей своей жизни.
- Согласен, выглядит не слишком впечатляюще. Я также допускаю, что внешне все это смахивает на то, что кто-то из них мог совершить убийство. Святые Небеса и преисподняя! Гатри Джад? - Коллинз присвистнул. - Это выглядело бы... даже представить не моху, как!.. Ладно, вы разжевываете этот кусок. Ну и как на вкус?
- Ну... - Фокс задумался. - Джад нанял Фила, чтобы тот накачивал банки хинином, и отвалил ему за это десять тысяч баксов. Тингли каким-то образом докопался до сути и, должно быть, раздобыл доказательства.
Вот почему Джад приехал, чтобы встретиться с Тингли во вторник утром, - ему ничего другого не оставалось.
По этой же причине Тингли приказал Филу прибыть к нему в офис в пять вечера во вторник. Он организовал все так, чтобы они оба вновь посетили его позже, в семь тридцать, а так как он был в отчаянии из-за Фила и считал, что племянница пользуется влиянием на его приемного сына, он подумал, что в связи с этим может дать полезный совет, позвонил ей и попросил приехать пораньше, в семь часов, чтобы успеть переговорить с ней до их прибытия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики