ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– А стражники на башне?
– Разве не знаешь, что леди Маргарет наняла четырех новых рыцарей для своей развалины? Сильные, мускулистые мужчины, правда, на ее вкус, немного слишком темные, но она предпочла не обращать внимания на этот недостаток.
– Твоя стража?
– Да, – хмыкнул он. – Гилберт утверждает, что эта женщина невероятно изобретательна в постели.
Но она проигнорировала столь пикантную подробность.
– Значит, ты здесь уже довольно долго. Почему же переоделся сервом? Мог бы наняться к ней рыцарем.
– Эта женщина необычайно умна. Она не позволяет приближаться к тебе никому, кроме четырех стражей и двух рыцарей. Мы не знали точно, тебя ли она держит в плену, поэтому одному из нас нужно было проникнуть в зал. Мои люди не настолько храбры, чтобы носить это отрепье. – Он потеребил грубую шерсть и поморщился. – А тем более чтобы рубить дрова. Кажется, мне простят все, кроме необходимости орудовать топором не только в битве.
Его взгляд подтвердил ее худшие предположения.
– А теперь мне нужно идти. Скоро рассветет, и меня не должны видеть на стене. Я пришел предупредить тебя и дать время приготовиться. Невозможно заложить дверь засовом, без того чтобы тебя не услышали в коридоре. Мои люди придут на рассвете следующего дня, и начнется бой. Приготовь одежду и все, что понадобится в пути.
– Но, Ранулф, – воскликнула она, прильнув к нему. – Что ты собираешься делать? Как уведешь меня из этого места, не рискуя жизнью?
– Я не собираюсь подвергать опасности жизнь. Двое моих людей влезут через окно в твою комнату, и ты должна беспрекословно им подчиняться. Не натвори глупостей. Обещаешь?
Она молча кивнула.
– Они будут защищать тебя, пока остальные займутся твоей охраной. И не смей больше плакать.
Он поднялся, протянул руки, и они крепко обнялись. Он погладил ее голую спину.
– Ты еще огромнее, чем мне казалось. Мои пальцы едва сходятся у тебя на талии.
– Боюсь, те сладостные дни, когда меня легко носили на руках, прошли навсегда.
Он ухмыльнулся и подхватил ее на руки. Но она застыдилась своей изуродованной фигуры и попыталась прикрыться. Он легко отвел ее руки.
– Нет, глупая девчонка! Это мой ребенок там, в твоем животе. Если ты носишь его, я по крайней мере имею право смотреть, сколько мне хочется. Ты прекрасна и толстая, и худая. Думаю, я любил бы тебя, имей ты три головы!
Он поцеловал ее в губы, но отодвинулся, когда она с величайшим пылом попыталась вернуть поцелуй.
– Нужно уходить.
Ранулф уложил жену на постель и укрыл одеялом.
– Должно быть, ты очень тоскуешь по Мальвуазену, – бросил он, с отвращением теребя грубую ткань одеяла.
– Но куда больше – по его хозяину, – пробормотала она, сжимая ладонями его лицо. – Я люблю тебя.
Он поцеловал ее в щеку и выпрямился: высокий, могучий. Непобедимый.
– Я, разумеется, всегда это знал, но слышать приятно. Она улыбнулась, уверенная, что небрежное замечание скрывает его истинные чувства.
Ранулф исчез мгновенно. Она успела только увидеть мелькнувшие ноги.
Глава 16
Она просыпалась медленно, не сразу приходя в себя, не понимая поначалу, где находится. И протянула было руку, чтобы погладить щеку Ранулфа, мечтая о его тепле, близости, надежности… Но глаза недоуменно распахнулись, когда рука встретила только холод пустоты. Лайонин сразу вспомнила о прошлой ночи и села, прижимая к груди одеяло. Элис подняла голову от шитья и улыбнулась госпоже.
– Уже поздно?
Элис утвердительно кивнула.
– Ты позволила мне долго спать…
Элис снова улыбнулась и снова опустила глаза на заплатанную шерстяную тунику. Лайонин задумчиво посмотрела на нее:
– Ты все знаешь, верно? До сих пор я этого не понимала, но тебе все известно.
Элис хитро усмехнулась, давая понять, что Лайонин совершенно права, после чего поднялась и принесла госпоже одеться.
Весь день они провели в комнате, то и дело с беспокойством поглядывая на закрытое ставней окно. К вечеру пришла леди Маргарет.
– Значит, сегодня ты не пожелала почтить нас своим присутствием. Думаю, лорду Мореллу тебя не хватало.
– Он очень редко удостаивает меня взглядом. Поэтому я не понимаю, о чем вы говорите.
– Он прямо сейчас отправляется в Англию – узнать, почему твой муж не пожелал прислать выкуп.
Лайонин ослепительно улыбнулась, слегка прижимая руку к животу, где отчаянно толкался ребенок:
– Мне казалось, вы считаете, что мужу я не нужна, иначе он не поехал бы ко двору развлекаться.
Леди Маргарет нахмурилась:
– Сегодня ты что-то чересчур уверена в себе! Не знай я, как хорошо охраняют эту комнату, подумала бы, что у тебя завелись секреты.
– О нет, это все ребенок, – дерзко усмехнулась Лайонин. – Наверное, вам известно, какая безмятежность снисходит на женщину незадолго до родов.
– Нет, такое проклятие, как огромный живот, до сих пор меня миновало. У меня никогда не было детей, и слава Богу! Предпочитаю получать наслаждение без подобных последствий. Такого наказания я не заслужила. Когда начнутся схватки, пусть Элис придет ко мне, и я пошлю за повивальной бабкой. Ты меня поняла, Элис? Если у госпожи заболит живот беги скорее ко мне.
Элис тупо вытаращилась на хозяйку и энергично закивала: глаза сияют, рот слегка приоткрыт. Словом, истинное воплощение глупости!
– Не понимаю, как ты можешь выносить ее присутствие целыми днями и при этом сохранять рассудок! – раздраженно бросила Маргарет.
– Ее намерения чисты, и она искренне заботится обо мне.
– Пора идти. Я наняла новых охранников для твоей защиты. Морелл уверяет, что я поступила правильно, но мне немного не по себе.
– Вот как? – пробормотала Лайонин, глядя в огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96