ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Разве спектакль тебя не разозлил?
Роган пожал плечами, делая вид, что подобная ерунда задеть его не может. Но в глазах его было какое-то странное выражение, не вполне понятное Лиане.
— Я никогда никого не убивал за крыс, — с обидой заявил Роган. — Пускай сожрут хоть всех.
— А как насчет коровьего навоза? — тихо спросила Лиана.
Она стояла, зажатая между коленями мужа, к тому же он по-прежнему держал ее за руку. Этот невинный жест показался ей куда более интимным, чем постельная близость. Хоть Роган и скрывал, что фарс задел его за живое, поведение рыцаря говорило об обратном.
— Я никогда никого не убивал за такую ерунду, — буркнул Роган, глядя в сторону. — Хотя навоз — отличное удобрение для полей.
— Понятно, — кивнула Лиана. — Наверное, ограничивался поркой?
Муж не ответил, но сквозь смуглую кожу проступил румянец. В этот миг Лиана испытывала к нему настоящее материнское чувство. Она знала, что Роган по натуре не жесток, — ему не доставляет удовольствие убивать или мучить людей. Он просто хочет защитить свою семью всеми доступными способами.
— Я умираю с голода, — улыбнулась Лиана. — По-моему, вон там продают булочки с кремом. Давай купим их и еще кружку сливок.
Роган послушно последовал за ней. Лиане очень хотелось знать, о чем он сейчас думает. Когда муж сунул руку во внутренний карман грубой крестьянской куртки, достал оттуда кожаный кошелек и расплатился с продавцом булочек, Лиана возликовала. Она подозревала, что Роган впервые в жизни тратил на женщину деньги.
Муж купил кружку сливок, и они стали поочередно. пить, а торговец стоял рядом и ждал, пока они вернул кружку обратно.
Насытившись, Лиана почувствовала, что ее гнев на крестьян немного утих. В сущности, спектакль оказался действительно забавным. Она и не знала, что крестьяне бывают такими дерзкими и честными.
Лиана закрыла лицо кружкой, чтобы муж не увидел ее улыбки.
— Насчет крыс они, конечно, приврали, но некоторые достоинства лорда отразили очень верно.
Роган не сразу понял, что она имеет в виду! Когда же сообразил, о чем речь, вспыхнул как огонь.
— У тебя слишком острый язычок, женщина! — насупился он.
— По-моему, мой язычок тебе нравится.
— Женщинам нельзя говорить о таких вещах, — так же сурово оборвал ее Роган, но взгляд выдавал его.
Лиана поняла, что муж смотрит на нее с интересом.
— Скажи, — спросила она, — а тебе приходилось спать с такими уродинами? Для тебя действительно главное чтобы у них было много тут и тут? — Она показала на себя спереди и сзади.
Роган открыл рот, чтобы отчитать негодницу, но взгляд его смягчился.
— Твой отец очень плохо тебя воспитал, — сказал он и забрал у нее пустую кружку. — Пойдем-ка лучше посмотрим, чем они там развлекаются, пока ты не разорила меня окончательно своим обжорством.
Роган явно не рассердился на ее поддразнивание, и это обрадовало Лиану. Она взяла его под локоть, и он не отдернул руку.
— Они теперь навсегда такими останутся? — спросил Роган, глядя прямо перед собой.
Лиана не поняла, о чем он говорит.
— Твои волосы, — пояснил он.
Она восхищенно расхохоталась. Джойс выкрасила ей волосы и брови в черный цвет, чтобы крестьяне не узнали госпожу. Впрочем, волос почти не было видно — их закрывал грубый холщовый платок.
— Ничего, отмоется, — пообещала Лиана. — Возможно, ты поможешь мне это сделать.
Роган посмотрел на нее горящими глазами.
— Возможно.
Они зашагали дальше, держась за руки. Лиана чувствовала себя на седьмом небе от счастья.
Остановились они там, где собралась самая большая толпа. Роган был высок и отлично видел все поверх голов, но Лиана, как ни поднималась на цыпочки, ничего не могла разглядеть. Она дернула мужа за рукав и пожаловалась:
— Мне ничего не видно.
Ей хотелось, чтобы муж романтическим жестом поднял ее на руки и посадил себе на плечи, но вместо этого Роган повел себя иначе. Он стал бесцеремонно распихивать впереди стоящих, как будто весь праздник принадлежал ему. Впрочем, так оно на самом деле и было.
— Ты привлекаешь к нам внимание, — зашипела Лиана, но Роган и ухом не повел.
Лиана лишь успевала улыбаться и извиняться тем, кого он отпихнул.
Люди стали приглядываться к Рогану с любопытством — особенно к его рыжеватым волосам, выбивавшимся из-под капюшона. Лиана ощутила страх. Ведь эти люди смертельно ненавидят своих господ. Если они поймут, что лорд здесь один и без защиты, его ждет неминуемая гибель.
— Еще один из ублюдков старого Перегрина, — прошептал какой-то старик. — Но этого я вижу впервые.
Лиана немного успокоилась и возблагодарила Господа за распущенность и плодовитость Перегринов. Она взяла Рогана покрепче за руку и стала смотреть туда же, куда и все. На открытой лужайке, со всех сторон окруженной толпой, двое раздетых до пояса мужчин вели бой шестами. Один был невысокий; мускулистый, с короткими руками — скорее всего, лесник или дровосек. Вид у него был самый что ни на есть заурядный.
Лиана во все глаза смотрела на второго, как и все остальные женщины в толпе. Это был тот самый мужчина, который играл в пьесе роль лорда Стервятника. Он и на сцене смотрелся неплохо, а теперь, полуобнаженный, с лоснящейся от пота кожей, и вовсе выглядел великолепно.
"Но Роган все равно лучше», — подумала Лиана и прижалась к мужу.
Тот внимательно следил за схваткой, желая знать, умеет ли постоять за себя его сводный брат. Бастард был, конечно, не обучен и недостаточно ловок, но двигался быстро. Коротышке-дровосеку достался слишком сильный соперник.
Когда жена прижалась к плечу Рогана, он взглянул на нее сверху вниз. Она так внимательно наблюдала за высоким бойцом, что Роган нахмурился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84