ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Девушке потребовалось несколько минут, чтобы найти одежду, сшитую из добротной английской шерсти, и фляжку. Стараясь не прижимать все это к намокшему платью, она бегом бросилась назад. Внезапно голос грума, скрытого от нее стеной денника, заставил ее остановиться.
— Я слышал, она наследница Мейденхолла, — негромко проговорил он. — Это держится в секрете, но все знают.
— Вот бы заполучить ее золотишко. Его у нее, наверное, немерено. Стоит только попросить — и у тебя будет все, что пожелаешь.
— Хочешь сделать ей предложение?
— Ха! Я перекину ее через седло, а потом заставлю ее папашу платить выкуп.
Эксия побежала дальше, солома на полу заглушала стук ее каблучков.
Когда она вошла, Тод лежал в нижнем белье, а Джеми растирал ему грудь и руки.
— Ты кого-нибудь видела? — спросил он. Она покачала головой. — Отлично. Не хочу разжигать любопытство. Следовало бы подумать об этом раньше.
Он вспомнил, как многократно приглашал Беренгарию покататься с ним верхом, но та отказывалась, зная, что местные ребятишки, едва завидев ее, примутся скакать вокруг них и кричать: «Слепая! Слепая!» Ему трудно было представить, что бы произошло, если бы Тод показался на центральной улице деревушки.
— Я сейчас одену его, — объявил Джеми, — а ты попытайся влить в него это, — он указал на фляжку. — Как можно больше. — Заметив, что Эксия сомневается, он добавил: — Это отличное солодовое виски. От Мактарвита. Лучшее. Делай, как я сказал!
Скатав еще одну попону и сунув ее Тоду под голову, Эксия приложила фляжку к его губам. Она знала, что он в сознании, но его сознание затуманено страшнейшей болью в изуродованных ногах.
Джеми не предполагал, что так трудно будет надевать штаны и рубашку на безжизненное тело Тода. Судя по мускулистому торсу, который являл собой разительный контраст со слабыми искалеченными ногами, он стал бы высоким и стройным мужчиной.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Тод закашлялся, поперхнувшись виски.
— Нет, — пробормотал он, замотав головою. — Я хочу спать.
— Хорошо, — согласилась Эксия и убрала волосы с его слегка порозовевшего лица. — Спи. Я буду рядом. Я не покину тебя.
Взяв Тода за руку, она прижала ее к груди. Эксия потеряла счет времени и, когда Джеми попытался поставить ее на ноги, принялась вырываться. Ухватив ее за подбородок, он повернул ее лицо к себе.
— Мне надоело, что ты смотришь на меня как на врага.
Ты промокла и замерзла…
— Я не уйду от него, — заявила она, дернувшись в сторону. — Ты виноват в том, что с ним случилось.
Джеми выпрямился и провел рукой по лицу. Засохшая грязь посыпалась на пол. Он уже научился не спорить с ней! Ему не составило бы труда унести ее в дом, переодеть, однако она бы все равно сбежала, он в этом не сомневался.
Молча сдернув шерстяной чепрак с крюка, он закутал в него Эксию и подхватил на руки.
— Тихо, иначе разбудишь его, — предупредил он, когда она попыталась вырваться.
— Отпусти меня, — прошептала она, но Джеми не подчинился.
Он сел на солому, привалился к стене и усадил Эксию к себе на колени.
— Пожалуйста, не бей меня, — попросил он, чтобы угомонить ее. — За дни, проведенные с тобой, мое тело превратилось в сплошной синяк.
Скажи он что-либо другое, она бы только сильнее разозлилась, но его шутка остудила ее пыл. Эксия не ожидала от себя того, что сделала в следующую секунду: она уронила голову ему на грудь и разрыдалась.
Джеми поплотнее запахнул на ней чепрак и принялся убаюкивать, словно ребенка. Ее слезы намочили его рубашку на груди.
— Прости меня, — немного успокоившись, прошептала девушка. — Я никогда не плачу. Никто не может заставить меня плакать.
— Кроме меня. Да, я оказываю сильное влияние на женщин.
— Ты лжешь, — заявила она, всхлипнув. — Сомневаюсь, что женщины когда-либо плакали из-за тебя.
Джеми, испытывавшему непередаваемое наслаждение оттого, что Эксия, закутанная в пропахший конским потом чепрак, сидела у него на коленях, не хотелось отвечать на ее замечание.
— Расскажи мне про Тода, — попросил он. — Он всегда был таким?
Эксия согрелась впервые за последние дни, когда непрекращающийся дождь лишал их возможности развести костер во время стоянок. Франческа постоянно ныла, уговаривая Джеми переночевать в гостинице, но тот отвечал, что это слишком «опасно». Но в чем же опасность, если люди не знают, кто она? Мысль об опасности пробудила в душе девушки тревогу, у нее возникло ощущение, что она должна предупредить Джеми о чем-то очень важном, но ей так и не удалось вспомнить, о чем именно.
Девушка чувствовала себя защищенной в объятиях Джеми, ей было тепло и уютно. Она потерлась лбом о его шею и обо что-то оцарапалась. Отстранившись, она увидела кусок грязи, прилипший к подбородку, и содрала его, вырвав при этом несколько волосков.
— Ой! — дернулся Джеми и с осуждением посмотрел на нее, будто говоря: «Опять ты за мной охотишься». Эксия улыбнулась и снова уткнулась ему в шею.
— Тебе известно, что грязь очень полезна для кожи? — спросила она. — Я проводила эксперименты с грязью, смешанной с водорослями из пруда, и…
— Грязь со слизью?
— М-м-м. Замечательная грязь, замечательная слизь. Засыхая, эта смесь разглаживает кожу.
Джеми рассмешило то, что Эксия рассуждает, как ученый, и он с деланной серьезностью произнес:
— Да, действительно, у Франчески великолепная кожа.
— Ха! Франческа трусиха. Она никогда не позволяла мне пробовать на ней мои смеси. А вот Тод… — Она бросила тревожный взгляд на спавшего калеку.
— Расскажи мне о нем, — прошептал Джеми, догадываясь, что у нее нет желания говорить о своем друге. Эксия попыталась выбраться из его объятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
— Я слышал, она наследница Мейденхолла, — негромко проговорил он. — Это держится в секрете, но все знают.
— Вот бы заполучить ее золотишко. Его у нее, наверное, немерено. Стоит только попросить — и у тебя будет все, что пожелаешь.
— Хочешь сделать ей предложение?
— Ха! Я перекину ее через седло, а потом заставлю ее папашу платить выкуп.
Эксия побежала дальше, солома на полу заглушала стук ее каблучков.
Когда она вошла, Тод лежал в нижнем белье, а Джеми растирал ему грудь и руки.
— Ты кого-нибудь видела? — спросил он. Она покачала головой. — Отлично. Не хочу разжигать любопытство. Следовало бы подумать об этом раньше.
Он вспомнил, как многократно приглашал Беренгарию покататься с ним верхом, но та отказывалась, зная, что местные ребятишки, едва завидев ее, примутся скакать вокруг них и кричать: «Слепая! Слепая!» Ему трудно было представить, что бы произошло, если бы Тод показался на центральной улице деревушки.
— Я сейчас одену его, — объявил Джеми, — а ты попытайся влить в него это, — он указал на фляжку. — Как можно больше. — Заметив, что Эксия сомневается, он добавил: — Это отличное солодовое виски. От Мактарвита. Лучшее. Делай, как я сказал!
Скатав еще одну попону и сунув ее Тоду под голову, Эксия приложила фляжку к его губам. Она знала, что он в сознании, но его сознание затуманено страшнейшей болью в изуродованных ногах.
Джеми не предполагал, что так трудно будет надевать штаны и рубашку на безжизненное тело Тода. Судя по мускулистому торсу, который являл собой разительный контраст со слабыми искалеченными ногами, он стал бы высоким и стройным мужчиной.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Тод закашлялся, поперхнувшись виски.
— Нет, — пробормотал он, замотав головою. — Я хочу спать.
— Хорошо, — согласилась Эксия и убрала волосы с его слегка порозовевшего лица. — Спи. Я буду рядом. Я не покину тебя.
Взяв Тода за руку, она прижала ее к груди. Эксия потеряла счет времени и, когда Джеми попытался поставить ее на ноги, принялась вырываться. Ухватив ее за подбородок, он повернул ее лицо к себе.
— Мне надоело, что ты смотришь на меня как на врага.
Ты промокла и замерзла…
— Я не уйду от него, — заявила она, дернувшись в сторону. — Ты виноват в том, что с ним случилось.
Джеми выпрямился и провел рукой по лицу. Засохшая грязь посыпалась на пол. Он уже научился не спорить с ней! Ему не составило бы труда унести ее в дом, переодеть, однако она бы все равно сбежала, он в этом не сомневался.
Молча сдернув шерстяной чепрак с крюка, он закутал в него Эксию и подхватил на руки.
— Тихо, иначе разбудишь его, — предупредил он, когда она попыталась вырваться.
— Отпусти меня, — прошептала она, но Джеми не подчинился.
Он сел на солому, привалился к стене и усадил Эксию к себе на колени.
— Пожалуйста, не бей меня, — попросил он, чтобы угомонить ее. — За дни, проведенные с тобой, мое тело превратилось в сплошной синяк.
Скажи он что-либо другое, она бы только сильнее разозлилась, но его шутка остудила ее пыл. Эксия не ожидала от себя того, что сделала в следующую секунду: она уронила голову ему на грудь и разрыдалась.
Джеми поплотнее запахнул на ней чепрак и принялся убаюкивать, словно ребенка. Ее слезы намочили его рубашку на груди.
— Прости меня, — немного успокоившись, прошептала девушка. — Я никогда не плачу. Никто не может заставить меня плакать.
— Кроме меня. Да, я оказываю сильное влияние на женщин.
— Ты лжешь, — заявила она, всхлипнув. — Сомневаюсь, что женщины когда-либо плакали из-за тебя.
Джеми, испытывавшему непередаваемое наслаждение оттого, что Эксия, закутанная в пропахший конским потом чепрак, сидела у него на коленях, не хотелось отвечать на ее замечание.
— Расскажи мне про Тода, — попросил он. — Он всегда был таким?
Эксия согрелась впервые за последние дни, когда непрекращающийся дождь лишал их возможности развести костер во время стоянок. Франческа постоянно ныла, уговаривая Джеми переночевать в гостинице, но тот отвечал, что это слишком «опасно». Но в чем же опасность, если люди не знают, кто она? Мысль об опасности пробудила в душе девушки тревогу, у нее возникло ощущение, что она должна предупредить Джеми о чем-то очень важном, но ей так и не удалось вспомнить, о чем именно.
Девушка чувствовала себя защищенной в объятиях Джеми, ей было тепло и уютно. Она потерлась лбом о его шею и обо что-то оцарапалась. Отстранившись, она увидела кусок грязи, прилипший к подбородку, и содрала его, вырвав при этом несколько волосков.
— Ой! — дернулся Джеми и с осуждением посмотрел на нее, будто говоря: «Опять ты за мной охотишься». Эксия улыбнулась и снова уткнулась ему в шею.
— Тебе известно, что грязь очень полезна для кожи? — спросила она. — Я проводила эксперименты с грязью, смешанной с водорослями из пруда, и…
— Грязь со слизью?
— М-м-м. Замечательная грязь, замечательная слизь. Засыхая, эта смесь разглаживает кожу.
Джеми рассмешило то, что Эксия рассуждает, как ученый, и он с деланной серьезностью произнес:
— Да, действительно, у Франчески великолепная кожа.
— Ха! Франческа трусиха. Она никогда не позволяла мне пробовать на ней мои смеси. А вот Тод… — Она бросила тревожный взгляд на спавшего калеку.
— Расскажи мне о нем, — прошептал Джеми, догадываясь, что у нее нет желания говорить о своем друге. Эксия попыталась выбраться из его объятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96