ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Мне не нравится твой тон, — заметил Уолтер. — Ей нечего доказывать. Она гостья, а не пленница. Ее никто не принуждал приезжать сюда.
Артур улыбнулся, его глаза превратились в щелочки.
— Да, она сюда приехала по своей воле, — громко произнес он. Потом, перегнувшись через Джудит, чтобы отрезать мяса, добавил более тихо:
— Но зачем же миледи приехала? Я так и не получил ответа.
Обед казался Джудит нескончаемым, ей не терпелось уйти. Уолтер, разговорившийся со своим соседом, повернулся к ней спиной, и она решила воспользоваться предоставившейся возможностью.
Ее сердце готово было выскочить из груди, когда она бежала по лестнице. Сколько еще ей удастся удерживать Уолтера Демари на расстоянии? С каждым разом он проявлял все большую настойчивость. Джудит остановилась и в изнеможении прислонилась к каменной стене, чтобы перевести дух. Почему она всегда считает, что может самостоятельно решить все проблемы?
— Вот вы где? — Джудит подняла глаза и увидела перед собой Артура. Они были одни, их окружали толстые стены. — Вы ищете путь к бегству? — ухмыльнулся он. — Его нет. Мы совершенно одни. — Его сильная рука обвила талию Джудит, и он привлек ее к себе. — Где ваш острый язычок? Вы и мне собираетесь заговаривать зубы, убеждая не трогать вас? — Он погладил ее плечо. — Вы достаточно красивы, чтобы заставить мужчину потерять голову. — Он посмотрел ей в лицо. — Не вижу страха в этих золотистых глазах, но мне доставило бы удовольствие, если бы в них горел огонь страсти. Как вы думаете, я способен зажечь его? — Он поцеловал ее, но Джудит при этом ничего не испытала. Она оставалась холодна. Артур отстранился. — Ты холодная сука, — прорычал он и с силой резко прижал ее к себе.
У Джудит перехватило дыхание, и она вскрикнула. Он воспользовался тем, что ее губы приоткрылись, и опять впился в них, пытаясь просунуть язык ей в рот. Джудит охватило непередаваемое отвращение.
Артур немного ослабил свои объятия, но не отпустил ее. Ярость, отразившаяся в его взгляде, сменилась насмешкой.
— Нет, ты не холодна. Это просто невозможно, когда у женщины такие волосы и глаза. Но кто же тот мужчина, который растопит этот лед? Уолтер, с его прикладыванием к ручке, или твой муж?
— Нет! — не размыкая губ ответила Джудит. Артур улыбнулся.
— Ты плохая актриса, хотя Уолтер думает иначе. — Его взгляд стал тяжелым. — Уолтер — дурак, а я нет. Он считает, что ты приехала сюда Только из любви к нему, я же в это не верю. Будь я женщиной, я бы попытался воспользоваться своей красотой, чтобы освободить дорогих мне людей. Твой план заключается в том, чтобы продать себя в обмен на освобождение матери и мужа?
— Отпустите меня! — потребовала Джудит, вырываясь из его рук. Он прижал ее сильнее.
— Тебе от меня не убежать. Даже не пытайся.
— А Уолтер? — с вызовом спросила она. Артур расхохотался.
— Ты хорошо ведешь свою роль, но знай, что играешь с огнем и можешь сгореть. Ты думаешь, я боюсь куска дерьма вроде Демари? Я умею управлять им. Кому, по-твоему, пришла в голову мысль о том, чтобы аннулировать брак? — Джудит перестала вырываться. — А! Теперь я завладел твоим вниманием. Слушай меня. Сначала тебя возьмет Уолтер, но потом ты будешь принадлежать мне. Когда ты надоешь ему и он бросится к другим женщинам, ты будешь моей.
— Я скорее отдамся гадюке, — прошипела Джудит, и его пальцы больно сжали ей руку.
— Даже ради того, чтобы спасти свою мать? — с угрозой в голосе произнес он. — Ты уже и так много для нее сделала! На что еще ты способна?
— Вы этого не узнаете.
— Не узнаю? Ты считаешь себя благородной дамой, думаешь, будто держишь в руках дурака Демари, но я покажу тебе, кто здесь главный.
— Что… что вы имеете в виду? Артур ухмыльнулся.
— Скоро узнаешь.
Джудит попыталась избавиться, от неприятного осадка, оставшегося после его слов.
— Что вы собираетесь делать? Вы ничего не сделаете моей матери?
— Нет, я не такой коварный. Просто немного позабавлюсь. Мне будет приятно посмотреть, как ты корчишься. Когда ты почувствуешь, что сыта по горло, приходи ночью ко мне, и мы поговорим.
— Никогда!
— Не торопись. — Внезапно Артур отпустил ее. — Я должен идти. Подумай о моих словах.
Оставшись одна, Джудит еще некоторое время не двигалась и глубоко дышала, чтобы успокоиться. Она повернулась, чтобы идти в свою комнату, и тут вздрогнула, увидев в тени коридора мужчину. Он стоял прислонившись к стене. Через его широкое плечо был переброшен ремень от лютни, и он ножом чистил ногти. Джудит не поняла, что заставило ее взглянуть на него, — наверное, она испугалась, что он слышал угрозы Артура. Однако она не могла отвести от него глаз, в то время как он не поднимал головы. Наконец он посмотрел на нее, и в его взгляде отразилась такая жгучая ненависть, что Джудит вскрикнула. Ее рука метнулась ко рту.
Пробежав по коридору, она ворвалась в спальню и бросилась на кровать. Слезы закипали медленно, как бы поднимаясь из самых глубин ее души.
— Моя госпожа, — прошептала Джоан, погладив Джудит по голове. За последние несколько дней они настолько сблизились, что почти забыли о разнице в положении. — Он сделал вам больно?
— Нет, я сама себе сделала больно. Гевин сказал, что мне следовало бы оставаться дома со своим вышиванием. Боюсь, он был прав.
— Вышивание, — с улыбкой повторила горничная. — Ваши нитки запутались бы гораздо сильнее, чем все ваши проблемы.
Джудит ошеломленно взглянула на нее.
— Ты слишком добра ко мне, — наконец сквозь слезы произнесла она. — Просто мне на секунду стало жалко себя. Ты вчера отнесла Гевину еды?
— Да.
— Как он выглядел? Джоан нахмурилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123