ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Все палаты заняты. Мы не можем ждать.
Кто-то подсунул ей бумажный колпак. Она быстро убрала под шапочку свои ры
жие, до плеч, волосы и надела маску. Медсестра уже держала наготове стерил
ьный хирургический халат. Кэтрин просунула руки в рукава и натянула перч
атки. У нее не было времени на мытье, как не было времени и на колебания. Она
отвечала за судьбу неизвестного и не могла подвести его.
На грудь и таз пациента накинули стерильные простыни. Кэтрин схватила с
лотка кровоостанавливающий зажим и ловкими движениями зафиксировала к
рая простыней Ч щелк, щелк.
Ч Где кровь? Ч крикнула она.
Ч Связываюсь с лабораторией, Ч откликнулась медсестра.
Ч Рон, ты первый ассистент, Ч бросила Кэтрин Литтману. Оглядевшись по с
торонам, она заметила бледнолицего юношу, стоявшего возле двери. На его и
менной бирке значилось: «Джереми Барроуз, студент-медик». Ч Вы второй,
Ч сказала она.
В глазах юноши промелькнула паника.
Ч Но... я всего лишь на втором курсе. Я здесь просто...
Ч Можно пригласить еще кого-нибудь из хирургов?
Литтман покачал головой:
Ч Все заняты. В первой операционной Ч черепно-мозговая травма, в приемн
ом Ч помирашка.
Ч Ладно. Ч Кэтрин опять оглянулась на студента. Ч Барроуз, вы ассистир
уете. Сестра, дайте ему халат и перчатки.
Ч А что мне нужно делать? Я ведь в самом деле не знаю...
Ч Послушайте, вы хотите стать врачом? Тогда одевайтесь!
Барроуз залился краской и отвернулся, чтобы надеть халат. Мальчишка явно
перепугался, но в любом случае Кэтрин предпочитала иметь дело с такими т
ихонями, как Барроуз, нежели с высокомерными выскочками. Она знала, как ча
сто больные гибнут из-за чрезмерной самоуверенности врачей.
В селекторе прохрипел голос:
Ч Вторая травма? Говорит лаборатория. У меня готов гематокрит на неизве
стного. Пятнадцать.
«Он истекает кровью», Ч подумала Кэтрин.
Ч Нам нужна первая отрицательная немедленно!
Ч Будет с минуты на минуту.
Кэтрин потянулась к скальпелю. Ощутив приятную тяжесть и гладкую стальн
ую поверхность инструмента, она сразу успокоилась. Скальпель был словно
продолжением ее руки, ее плоти. Она сделала короткий вдох, в нос ударил при
вычный запах спирта и талька. Прижав лезвие к коже, она сделала надрез.
Скальпель прочертил яркую кровавую линию на белой ткани кожи.
Ч Приготовьте отсос и прокладки, Ч сказала она. Ч Живот полон крови.
Ч Давление едва дотягивает до пятидесяти.
Ч Первая отрицательная и свежезамороженная плазма здесь! Подвешиваю.
Ч Кто-нибудь, следите за сердечным ритмом. Говорите мне, что с ним.
Ч Тахикардия усиливается. Уже сто пятьдесят.
Кэтрин уверенно вела скальпель сквозь слои передней брюшной стенки, не о
бращая внимания на выступающую кровь; она вообще не отвлекалась на такие
мелочи; самое серьезное кровотечение было внутри брюшной полости, и его
нужно было остановить. Скорее всего, причиной кровоизлияния была разорв
анная селезенка или печень.
Брюшина выпирала наружу под давлением скопившейся крови.
Ч Сейчас хлынет, Ч предупредила Кэтрин, замерев на мгновение. Хотя она
и была готова к возможным последствиям, первый же прокол брюшины вызвал
такой мощный фонтан крови, что она слегка запаниковала. Кровь хлынула на
простыни, потоком полилась на пол. Халат тоже пропитался кровью, Кэтрин с
ловно окунулась в теплую ванну. А кровь все лилась и лилась.
Она вставила ретракторы, расширяя полость раны. Литтман ввел отсасывающ
ий катетер. Кровь устремилась по трубке в стеклянный резервуар.
Ч Сушить! Ч прокричала Кэтрин сквозь шум работающего отсоса. Она затол
кала в рану с полдесятка прокладок, которые на глазах окрасились в красн
ый цвет. В считанные секунды прокладки насквозь пропитались кровью. Она
вытащила их и вставила новые.
Ч На мониторе аритмия! Ч воскликнула медсестра.
Ч Вот дерьмо! Я уже откачал два литра, Ч сказал Литтман.
Кэтрин подняла взгляд и увидела, что емкости с кровью и плазмой стремите
льно опорожняются. Кровь словно вливали в сито. Пробегая по венам, она выт
екала из раны, и люди явно не успевали за ней. Никак не удавалось зажать со
суды, утопавшие в море крови, а работать вслепую Кэтрин не могла.
Она вытащила прокладки, тяжелые от крови, вставила новые. Нескольких дра
гоценных секунд ей хватило, чтобы разглядеть источник кровотечения. Кро
вь хлестала из печени, но место ранения не просматривалось. Казалось, кро
воточила вся поверхность этого органа.
Ч Давление падает! Ч снова выкрикнула медсестра.
Ч Зажим! Ч скомандовала Кэтрин, и инструмент мгновенно оказался в ее ру
ке. Ч Попробую прием Прингла. Барроуз, еще сушить!
Перепуганный студент потянулся к лотку и опрокинул его. Он в ужасе смотр
ел, как прокладки падают на пол.
Медсестра вскрыла новую упаковку.
Ч Они идут в рану, а не на пол! Ч рявкнула она.
Медсестра и Кэтрин обменялись многозначительными взглядами, одновреме
нно подумав об одном и том же: «И он хочет быть врачом?»
Ч Куда их класть? Ч спросил Барроуз.
Ч Очистите мне полость. Я же ничего не вижу в этой кровище!
Кэтрин дала ему несколько секунд, чтобы он промокнул рану, после чего ей у
далось рассечь малый сальник. Перекрыв кровь слева с помощью зажима, она
смогла определить, где находится печеночная ножка, через которую проход
или печеночная артерия и воротная вена. Это было не более чем временное р
ешение, но, если бы удалось задержать здесь кровь, можно было бы контролир
овать кровотечение, и тогда они получили бы бесценный выигрыш во времени
, чтобы стабилизировать давление, подкачать еще крови и плазмы в кровено
сную систему пациента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16