ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Св. Антоний. Воскресить усопшую Гортензию.
Аббат. Она воистину скончалась. Бедная женщина! Но свершить такое чудо величайшему из наших святых будет не трудно. Наша дорогая усопшая питала к вам особое благоговение. Я проведу вас к ней. Следуйте за мной, ваша святость. (Направляется к входной двери и указывает на неё св. Антонию.) Вот сюда.
Св. Антоний (указывает на дверь направо) . Нет, она там.
Аббат. Простите, ваша святость, но я позволю себе не согласиться с вами. Её тело было перенесено в дом напротив из-за большого количества собравшихся. Тот дом, как и этот, принадлежит нашей дорогой усопшей.
Св. Антоний (указывает на дверь направо) . Она там.
Аббат (ещё елейнее) . Чтобы убедиться в противоположном, соблаговолите, ваша святость, на одну минутку выйти со мной на улицу — там вы увидите свечи и траурную драпировку.
Св. Антоний (по-прежнему непоколебимо, указывая на дверь направо) . Я пойду туда.
Первый гость. Его не проведёшь.
Густав. До каких же пор, однако, это будет продолжаться!
Первый гость. Откройте дверь! Вышвырнем его общими силами!
Густав. Нет, нет! Только без насилия! Он может обозлиться. С ним не шутите. Силища, как у медведя. Не трогайте его! Мы с Иосифом не из тщедушных, а так и не могли сдвинуть его с места. Просто удивительно! Точно пригвождён к полу.
Ахилл. Кто ему сказал, что тело — там?
Густав. Кто же? Конечно, Виргиния! Все разболтала.
Виргиния. Кто, я? Ну уж нет, барин, извините. Я занималась своим делом. Отвечала только «да» и «нет». И больше ни слова. Ведь правда, святой Антоний?
Св. Антоний молчит.
Отвечайте, когда вас спрашивают.
Св. Антоний (все так же послушно.) Она мне ничего не говорила.
Виргиния. Вот видите! Он святой. Он все знал наперёд. Он все знает, уверяю вас!
Ахилл (подходит к святому и добродушно треплет его по плечу) . Ну, мой милый, довольно! Проваливай! Ко всем чертям!
Гости. Уйдёт!.. — Не уйдёт!..
Ахилл. У меня явилась мысль.
Густав. Какая?
Ахилл. Где доктор?
Первый гость. Все ещё за столом. Доедает форель.
Густав. Позовите-ка его!
Некоторые из гостей уходят за доктором.
Ты прав, это сумасшедший. Это по его части.
Доктор (появляется с полным ртом, с повязанной вокруг шеи салфеткой) . Что случилось? Сумасшедший?
Больной? Пьяный? (Увидев святого.) Просто нищий. Тут я ничего не могу поделать. Что с вами, друг мой? Что вам нужно?
Св. Антоний. Мне нужно воскресить усопшую Гортензию.
Доктор. Ага, понимаю! Вы, очевидно, не врач. Позвольте вашу руку. (Щупает ему пульс) . У вас что-нибудь болит?
Св. Антоний. Нет.
Доктор (трогает ему голову и лоб) . А здесь? Не больно, когда я надавливаю?
Св. Антоний. Нет.
Доктор. Отлично. Вы страдаете головокружениями?
Св. Антоний. Нет.
Доктор. Вспомните былые годы. Припадков никаких с вами не бывало? А как насчёт ошибок молодости? Вы понимаете, на что я намекаю. Запорами не страдаете? А язык? Покажите язык. Отлично. Теперь вздохните. Глубже, ещё глубже. Превосходно. Что же вам, собственно, нужно, друг мой?
Св. Антоний. Я хочу пройти в ту комнату.
Доктор. Зачем?
Св. Антоний. Воскресить покойную Гортензию.
Доктор. Её там нет.
Св. Антоний. Она там, я вижу её.
Густав. Вот упрямый!
Ахилл. А что если ему сделать подкожное вспрыскивание?
Доктор. Зачем?
Ахилл. Чтобы усыпить его. Мы бы вынесли его на улицу.
Доктор. Нет, нет, ни в коем случае! Это крайне опасно.
Ахилл. Опасно для него, а нам-то что! Мы не обязаны возиться со всеми помешанными, бродягами, пропойцами.
Доктор. Хотите знать моё мнение?
Густав. Ну конечно!
Доктор. Мы имеем дело с помешанным, совершенно безвредным, но могущим сделаться опасным, если ему начать противоречить. Этот тип больных мне хорошо известен. Во-первых, здесь все свои, а во-вторых, в таком посещении, в сущности, нет ничего оскорбительного для памяти нашей дорогой усопшей. Поэтому я считаю, что во избежание скандала мы вполне можем исполнить пустячную просьбу больного и впустить его на минуту в комнату…
Густав. Ни за что на свете! Где это слыхано, чтобы первый встречный врывался в порядочный дом под нелепым предлогом воскресить умершую, которую он при жизни в глаза не видал?
Доктор. Как хотите. Дело ваше. Или верный скандал, так как вы всё равно не заставите его отказаться от нелепой затеи, или ничтожная уступка, которая вам ничего не будет стоить.
Ахилл. Доктор прав.
Доктор. Бояться нечего — я вам ручаюсь. А кроме того, мы все войдём вместе с ним.
Густав. Хорошо, но только поскорее! А главное, никому ни слова об этой дикой истории.
Ахилл. Драгоценности тётки лежат на камине.
Густав. Знаю, знаю. Я за ним буду смотреть в оба. Признаться, он мне особого доверия не внушает. (Св. Антонию.) Ну, хорошо, пожалуйте в комнату. Только скорее. Мы ещё не кончили завтракать.
Все идут в комнату направо. За ними идёт св. Антоний, и вокруг его головы внезапно ярким светом загорается ореол.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Большая комната. На заднем плане на просторной кровати под балдахином лежит тело умершей Гортензии. Две зажжённые свечи, ветки букса и т. п. Слева дверь. Направо стеклянная дверь в сад. Все лица первого действия входят в дверь слева, за ними — св. Антоний.
Густав (указывая ему на кровать) . Здесь лежит наша дорогая усопшая. Как видите, она действительно умерла. Ну, вы довольны? А теперь оставьте нас в покое. Ваш визит и так уже затянулся. Проведите этого господина через сад.
Св. Антоний. Позвольте. (Выходит на середину комнаты и становится лицом к умершей. Громким, спокойным голосом.) Встань!
Густав. Нет, это уже слишком! Мы не можем допустить, чтобы незнакомец оскорблял самое святое, что есть у нас в душе.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики