ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Алистер задумчиво посмотрел на небо.
– Ладно, ветер все равно стих, посему – зови! – с этими словами адвокат обошел широкий письменный стол и сел в высокое кожаное кресло, подушка подголовника которого подошла бы только взрослому жирафу.
Мисс Липтон удалилась. Через полминуты дверь в кабинет открылась, и на пороге возникла хрупкая девушка в платье с позапрошлогодней рождественской распродажи и с грустным, миловидным лицом. Как верно подметила мисс Липтон, глаза у девушки были голубыми. С веснушками секретарша так же не ошиблась – их вокруг небольшого курносого носика было предостаточно.
Алистер вежливо приподнялся (собственно, для этого он и садился) и указал девушке на кресло перед столом. Она робко двинулась к указанному месту. В это мгновение мисс Липтон с грохотом захлопнула дверь, и внезапный грохот придал девушке если не уверенность, то во всяком случае скорость – она быстро дошла до стола и села в другое кресло, оказавшись у адвоката по правую руку, чего он не слишком-то любил, потому что предпочитал, когда клиент сидит лицом к окну.
– Чем могу быть полезен? – спросил Алистер с некоторым запозданием, поскольку несколько секунд размышлял, не пересадить ли девушку в левое кресло.
– Меня зовут Джулия Чэпмэн, – сказала клиентка и поспешила добавить: – Профессор Рассвел рекомендовал вас, как самого надежного адвоката.
«Из тех, на кого у вас хватит средств», – мысленно дополнил Алистер, вспомнив, в каких словах полгода назад профессор Рассвел рекомендовал его одному из своих друзей. Впрочем, за эти полгода дела у Алистера пошли в гору.
– Вы знакомы с нашими расценками?
Джулия покраснела.
– Нет, то есть я слышала… – с запинкой проговорила она, – … вернее, я хочу сказать, раз вы сами упомянули, я действительно… у меня есть немного, но…– она жалобно посмотрела на адвоката. – Но не много.
Алистер поджал губы совсем как мисс Липтон (кто у кого научился – это вопрос) и сделал взмах рукой, как бы отметая возникшую по его вине тему оплаты вместе с теми деньгами, которые мисс Чэпмэн собиралась ему заплатить.
– Откуда вы знаете профессора? – спросил он.
– Я училась у него в Кембридже.
– Неужели космологии?! – изумленно воскликнул Алистер. Он ожидал услышать, что девушка приходится профессору внучатой племянницей или, например, работает у него приходящей горничной. В крайнем случае она могла бы ставить профессору уколы, будучи дипломированной медсестрой.
– Да, и этому тоже, – подтвердила Джулия.
– М-да, интересный случай, – пробормотал Гордон Алистер, – знаете, мне уже интересно. Выкладывайте, что с вами стряслось.
Обычное алистерское «выкладывайте» иногда смущало не слишком обеспеченных клиентов – они начинали подозревать, что адвокат желает побыстрее от них отделаться. Подобные подозрения как правило были напрасны, и уже тем более они были бы напрасны сейчас, – когда Алистер оторвался от спинки кресла, наклонился вперед, опершись локтями о покрытую зеленой кожей крышку стола, и внимательно посмотрел девушке прямо в глаза.
– Рассказывайте все по порядку, – потребовал он.
О том, что на адвокатском жаргоне означает «рассказывать по порядку» у Джулии, видимо, были свои представления, ибо она ответила:
– Меня собираются уволить.
– И всё?! – вырвалось у адвоката. – Простите, я хотел спросить, уволить откуда? – быстро поправился он.
– Из Деффордского Института Космологии, я работаю там лаборантом, но вы не подумайте, это только временно, то есть пока не появится место научного сотрудника… мне его обещали, но сначала предложили поработать лаборантом. А теперь… а теперь хотят уволить…
Под конец этой длинной и сбивчивой фразы голос Джулии начал дрожать, а последние слова и вовсе были произнесены тем характерным женским шепотом, который предвещает в лучшем случае слезы, в худшем – истерику.
– Мисс Чэпмэн, – строго сказал Алистер, – у меня действительно не так много времени. Постарайтесь взять себя в руки хотя бы на то время, пока вы рассказываете мне свою историю, – он успокаивал клиентку как умел. – Говорите ясно и спокойно, кто и за что собирается вас уволить.
Услышав слово «спокойно», девушка начала потихоньку всхлипывать.
– Мисс Липтон, – произнес Алистер в интерком, – будьте добры, принесите для мисс Чэпмэн воды.
– Спасибо, – кротко поблагодарила его Джулия. – Я постараюсь покороче. Как я уже сказала, меня временно взяли на должность лаборанта в лабораторию доктора Нибелинмуса, которого профессор Рассвел знал еще по Кембриджу. Шеф он в общем-то неплохой, к тому же – известный ученый, большая честь работать вместе с ним, и вот теперь он говорит, что я украла… украла… – И Джулия пустила слезу – вполне законную для человека, которого безосновательно обвиняют в краже.
– Как, простите? – переспросил Алистер, – как, говорите, зовут вашего шефа? – Он собирался записать труднопроизносимую фамилию в блокнот.
Джулия стала повторять фамилию по буквам:
– "Эн" как нейтрон, "И" как инфляция, «Бэ» как бозон, "Е" как…
– Как ЕЩЕ один бозон, – прервал ее Алистер, разобравший только инфляцию, которую он понимал иначе, чем мисс Чэпмэн. – Напишите, – он пододвинул клиентке листок бумаги и ручку.
Мисс Чэпмэн выполнила просьбу. Тем временем в кабинет вошла мисс Липтон. Подав Джулии стакан воды, она несколько секунд рассматривала ее лицо, после чего поправила левой рукой прядь волос у правого уха. Этот условный жест означал, что мисс Липтон находит слезы Джулии вполне искренними. Сам Алистер понимал в женской психологии еще меньше, чем в космологии, поэтому предпочитал брать в клиенты мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики