ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В настоящий момент экран заполняли цифры. – Легат разрабатывал новую систему анализа экономического положения.
– Входите, Командир, – дружелюбно отозвался Майлс, поспешно занося какие-то данные в свой персональный компьютер. Затем отодвинул его на край стола и откинулся в гравитационном кресле, пытаясь расслабиться.
Дельшей, блистательная и великолепная в огненно-красной бронированной форме, вошла через бесшумно раздвинувшиеся двери и остановилась посредине каюты, метнув фиалковый взгляд сначала на Майлса, затем на Хироса. Судя по напряженной позе, Дельшей явно чувствовала себя неловко. Легат решил воспользоваться моментом и повнимательнее рассмотреть Командира Компаньонов.
Костюм плотно облегал фигуру и – как только вы приходили в себя от шокирующего цвета наряда, который невольно бросался в глаза – вы замечали хорошо развитую мускулатуру. Телосложение Дельшей можно было назвать жилистым, пронизанным проволоками с током нервной энергии. Широкие плечи контрастировали с удивительно тонкой талией и стройными бедрами, гармонично сочетались с высокой твердой грудью. Рыжие волосы, заплетенные в тугую косу совпадали по цвету с униформой. Дельшей была воплощением горячего воина, готового к кровавой битве, но в поле зрения не было достойного противника.
Майлс взглянул на Хироса и едва заметно кивнул ему.
– С вашего позволения, Командир, я оставлю вас. – Хирос поклонился и, несмотря на известную изысканность манер, не смог пересилить себя, вышел, держась как можно дальше от Дельшей. Командир Компаньонов, казалось, и вовсе его не заметила. Скрестив руки на груди, она нервозно переступала с ноги на ногу.
– Вы пришли мне что-нибудь сообщить? – поинтересовался Майлс, сцепив пальцы лежавших на столе рук.
В прищуренных глазах Дельшей появилась жестокость, и, подойдя к креслу Легата, она с подозрительностью взглянула на программу.
– Один из сотрудников Службы Безопасности доложил, что продовольствие в вашей каюте потребляется медленнее, чем положено. Мы не заметили бы этого, если бы не задали компьютеру специальную программу, регистрирующую расход продуктов, доступ к которым имеют сассанские сановники. Поэтому мы обеспокоены тем, как вы себя чувствуете. Может быть, вы не здоровы?
Майлс задумчиво крутил на пальце одно из ослепительных колец.
– В ваши обязанности входит следить за тем, какое количество калорий потребляет экипаж корабля, Командир?
Выражение лица Дельшей стало еще более жестоким.
– Нет, Легат. Однако мы очень серьезно относимся к тому, чтобы обеспечивать безопасность, хорошие условия проживания и полноценное питание нашим пассажирам. Ради того, чтобы избежать дипломатических осложнений.
– Понятно. Позвольте мне успокоить вас. Командир. Ни я, ни Хирос не больны, питание здесь прекрасное, лучшего нельзя и пожелать. Наверное, вы заметили, Дельшей, что я не похож на ту необъятную гору жира, который был когда-то. И намерен еще сбросить килограммов пятьдесят, а то и все шестьдесят.
Вот почему у нас снизилось потребление калорий. Я ем вполне достаточно, чтобы поддерживать свой организм в рабочей форме, но не более. – Майлс хлопнул рукой по своему пухлому животу. – Уверяю вас, что если мне понадобится дополнительное питание, я возьму его отсюда.
Дельшей кивнула как-то подозрительно-сдержанно.
– Я поняла вас, Легат.
– Есть еще какие-нибудь вопросы, Командир?
– Вы – особенный, Ваше Преосвященство. Абсолютно не похожи на типичного политического деятеля-сассанца. Верховный Главнокомандующий доверяет вам, прямо-таки говорит о вас с восхищением. Я хотела бы поговорить и с другими советниками, однако ваш помощник оставил нас наедине.
Посмеиваясь, Майлс ответил.
– Да, это выглядит несколько необычно, учитывая неизменное сассанское притворство и подозрительность. Однако будем говорит начистоту, Командир. Успех Сассанской Империи целиком зависел от ее Высшей Администрации, а также от характера ее Императора. Божественный Сасса был раздражительным, страдающим ожирением монстром, истинное лицо которого тщательнейшим образом маскировалось от чиновников и от простого народа. О, он был достаточно умен, когда дело касалось политики, но заглянем правде в глаза, для развития социального контроля ему не хватило силы, и он воспользовался подставным лицом, а именно своей Божественностью.
– Но каким образом вам удалось преодолеть сословные предрассудки?
Внимательно посмотрев на Дельшей, Майлс, наконец, сказал.
– Стаффа поймал меня на слове. Командир. Он пытался отговорить сассанцев от войны против Риги и предоставил в наше распоряжение информацию Седди. Он заставил меня снять с глаз шоры социального положения и образования. И когда я, наконец, сделал это, мне совсем не понравилось то, что я увидел. Ни я сам, ни мое Правительство не соответствовали идеалам. Тогда я принял решение предать Божественного Императора и Правительство ради моего народа. Я стал Компаньоном равно как и Седди. Я принял на себя ответственность за мои поступки и за то, какое воздействие они оказывают на Бога Разума.
Мозолистые подушечки пальцев Дельшей выстукивали стаккато по рукоятке бластера, пока она обдумывала слова Легата.
– Наверное, мне придется пересмотреть свое отношение. Стоило Божественному Сассе – или даже вашему преданному другу Джакре – что-то заподозрить, у вас были бы крупные неприятности.
– Никто не спит спокойно, если занимается шпионажем или предательством, Командир. Ставки были слишком высоки. – Майлс нахмурился. – Однако и сейчас мы вполне еще можем опоздать или окажемся просто не в силах спасти человечество, Легат показал на выведенную на дисплей программу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
– Входите, Командир, – дружелюбно отозвался Майлс, поспешно занося какие-то данные в свой персональный компьютер. Затем отодвинул его на край стола и откинулся в гравитационном кресле, пытаясь расслабиться.
Дельшей, блистательная и великолепная в огненно-красной бронированной форме, вошла через бесшумно раздвинувшиеся двери и остановилась посредине каюты, метнув фиалковый взгляд сначала на Майлса, затем на Хироса. Судя по напряженной позе, Дельшей явно чувствовала себя неловко. Легат решил воспользоваться моментом и повнимательнее рассмотреть Командира Компаньонов.
Костюм плотно облегал фигуру и – как только вы приходили в себя от шокирующего цвета наряда, который невольно бросался в глаза – вы замечали хорошо развитую мускулатуру. Телосложение Дельшей можно было назвать жилистым, пронизанным проволоками с током нервной энергии. Широкие плечи контрастировали с удивительно тонкой талией и стройными бедрами, гармонично сочетались с высокой твердой грудью. Рыжие волосы, заплетенные в тугую косу совпадали по цвету с униформой. Дельшей была воплощением горячего воина, готового к кровавой битве, но в поле зрения не было достойного противника.
Майлс взглянул на Хироса и едва заметно кивнул ему.
– С вашего позволения, Командир, я оставлю вас. – Хирос поклонился и, несмотря на известную изысканность манер, не смог пересилить себя, вышел, держась как можно дальше от Дельшей. Командир Компаньонов, казалось, и вовсе его не заметила. Скрестив руки на груди, она нервозно переступала с ноги на ногу.
– Вы пришли мне что-нибудь сообщить? – поинтересовался Майлс, сцепив пальцы лежавших на столе рук.
В прищуренных глазах Дельшей появилась жестокость, и, подойдя к креслу Легата, она с подозрительностью взглянула на программу.
– Один из сотрудников Службы Безопасности доложил, что продовольствие в вашей каюте потребляется медленнее, чем положено. Мы не заметили бы этого, если бы не задали компьютеру специальную программу, регистрирующую расход продуктов, доступ к которым имеют сассанские сановники. Поэтому мы обеспокоены тем, как вы себя чувствуете. Может быть, вы не здоровы?
Майлс задумчиво крутил на пальце одно из ослепительных колец.
– В ваши обязанности входит следить за тем, какое количество калорий потребляет экипаж корабля, Командир?
Выражение лица Дельшей стало еще более жестоким.
– Нет, Легат. Однако мы очень серьезно относимся к тому, чтобы обеспечивать безопасность, хорошие условия проживания и полноценное питание нашим пассажирам. Ради того, чтобы избежать дипломатических осложнений.
– Понятно. Позвольте мне успокоить вас. Командир. Ни я, ни Хирос не больны, питание здесь прекрасное, лучшего нельзя и пожелать. Наверное, вы заметили, Дельшей, что я не похож на ту необъятную гору жира, который был когда-то. И намерен еще сбросить килограммов пятьдесят, а то и все шестьдесят.
Вот почему у нас снизилось потребление калорий. Я ем вполне достаточно, чтобы поддерживать свой организм в рабочей форме, но не более. – Майлс хлопнул рукой по своему пухлому животу. – Уверяю вас, что если мне понадобится дополнительное питание, я возьму его отсюда.
Дельшей кивнула как-то подозрительно-сдержанно.
– Я поняла вас, Легат.
– Есть еще какие-нибудь вопросы, Командир?
– Вы – особенный, Ваше Преосвященство. Абсолютно не похожи на типичного политического деятеля-сассанца. Верховный Главнокомандующий доверяет вам, прямо-таки говорит о вас с восхищением. Я хотела бы поговорить и с другими советниками, однако ваш помощник оставил нас наедине.
Посмеиваясь, Майлс ответил.
– Да, это выглядит несколько необычно, учитывая неизменное сассанское притворство и подозрительность. Однако будем говорит начистоту, Командир. Успех Сассанской Империи целиком зависел от ее Высшей Администрации, а также от характера ее Императора. Божественный Сасса был раздражительным, страдающим ожирением монстром, истинное лицо которого тщательнейшим образом маскировалось от чиновников и от простого народа. О, он был достаточно умен, когда дело касалось политики, но заглянем правде в глаза, для развития социального контроля ему не хватило силы, и он воспользовался подставным лицом, а именно своей Божественностью.
– Но каким образом вам удалось преодолеть сословные предрассудки?
Внимательно посмотрев на Дельшей, Майлс, наконец, сказал.
– Стаффа поймал меня на слове. Командир. Он пытался отговорить сассанцев от войны против Риги и предоставил в наше распоряжение информацию Седди. Он заставил меня снять с глаз шоры социального положения и образования. И когда я, наконец, сделал это, мне совсем не понравилось то, что я увидел. Ни я сам, ни мое Правительство не соответствовали идеалам. Тогда я принял решение предать Божественного Императора и Правительство ради моего народа. Я стал Компаньоном равно как и Седди. Я принял на себя ответственность за мои поступки и за то, какое воздействие они оказывают на Бога Разума.
Мозолистые подушечки пальцев Дельшей выстукивали стаккато по рукоятке бластера, пока она обдумывала слова Легата.
– Наверное, мне придется пересмотреть свое отношение. Стоило Божественному Сассе – или даже вашему преданному другу Джакре – что-то заподозрить, у вас были бы крупные неприятности.
– Никто не спит спокойно, если занимается шпионажем или предательством, Командир. Ставки были слишком высоки. – Майлс нахмурился. – Однако и сейчас мы вполне еще можем опоздать или окажемся просто не в силах спасти человечество, Легат показал на выведенную на дисплей программу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271