ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Малдер машинально включил светильник.
Ч Можно съездить на ранчо, Ч неуверенно предложил он.
Скалли эта идея не слишком понравилась, но в настоящий момент ни к кому др
угому они обратиться не могли.
Ч Кроме того, Ч заметил Малдер, пристегивая кобуру, Ч с Энни говорить в
овсе не обязательно. И даже нежелательно, если верить ее управляющему. По
говорим с Кинтодо, разумеется, если он согласится. В конце концов ведь это
не налет и не облава. Просто нам нужна информация
«Которую мы вряд ли получим», Ч мрачно подумал он. Если индейцы предпочи
тают иметь как можно меньше дел с белыми, то от представителей властей из
Вашингтона, тем паче ФБР, они побегут как от зачумленных.
Отворив дверь, Малдер сделал шаг назад и спросил:
Ч А Ковчег ты случайно с собой не захватила? Буря все-таки разразилась.
Скалли выглянула за порог и вскрикнула от неожиданности: двор скрылся за
завесой дождя. От земли поднимались клубы пара Ч такого густого, что они
с трудом различали стену.
Скалли включила все остальные светильники и поежилась.
Ч Закрой дверь, холодно.
Малдер удивился: после дневного пекла ему, наоборот, нравилась прохлада.
Ч Не может же он идти долго, Ч не то предположила, не то спросила Скалли.
Малдеру не раз приходилось пережидать ливень, но это был настоящий потоп
. Хотя наверняка он кончится через несколько минут: откуда столько воды н
а небе?
Через десять минут он закрыл дверь и пожал плечами.
Ч Похоже, мы застряли. Или все же рискнем
выйти?
Ч На улицу? Вот в этом?
Смотреть в окно не имело смысла: сплошная стена воды.
«Хоть бы ветер поднялся!» Ч подумал Малдер. В этом было что-то неестестве
нное Ч такой сильный ливень и ни малейшего дуновения ветра.
Скалли подошла к телефону и сняла трубку.
Ч Попробую позвонить Гарсону. Интересно, где это его целый день носит.
Малдеру тоже хотелось бы это знать. Он уже прокрутил в голове несколько в
ариантов, но ни один из них ему не нравился. Малдер не верил, что Гарсон их и
збегает, в конце концов они занимаются общим делом, а кто в каком штате Ч
не суть важно. Он также не верил, что Гарсон может быть причастен к преступ
лению.
Скалли повесила трубку.
Ч Ничего нового. Спэрроу приезжал, но результаты экспертизы еще не гото
вы.
Дождь забарабанил в дверь: ну наконец-то поднялся ветер!
А по крыше громыхало так, словно там марширует целая рота.
Ч Малдер, поговори со мной.
Малдер сел за стол и принялся чертить пальцем невидимые узоры Ч чтобы с
осредоточиться и мыслить вслух без каких-либо ограничений.
Ч Конечно, это всего лишь версия, Ч сказал он наконец, Ч но кто знает, мо
жет, в данном случае она сработает? Мы знаем наверняка только то, что и Пол
Дэвен, и супруги Констелла носили украшения коночинов. На трупах украшен
ий не обнаружили, если не считать найденного тобой обрывка цепочки. Мы не
знаем, куда они делись: забрал их кто-то или они затерялись. Так или иначе, и
х нет. Может, Ланая вынес из резервации украшения. которые выносить нельз
я. Какие-нибудь ритуальные предметы, имеющие для коночинов большую ценн
ость. Все, с кем бы мы ни говорили, утверждают, что индейцы не хотят общатьс
я с внешним миром, во всяком случае, стараются ограничить контакты до мин
имума. Значит, не исключено, что по их законам сам факт, что эти предметы по
пали в руки чужаков кощунственен. Возможно, некоторые из коночинов готов
ы на все, лишь бы вернуть их обратно.
Ч Ты прав, это всего лишь версия. Ч Наклонившись вперед, Скалли постави
ла локти на колени. Ч И не надо забывать, что Ланая тоже коночин. Вряд ли он
допустил бы такую оплошность.
Ч Дело в том, что украшения вообще уплывают из резервации.
Ч Но Ланая занимается этим не первый год.
Ч И не первый год преодолевает сопротивление.
Ч Но тем не менее занимается
«Верно, Ч подумал Малдер, Ч сотни людей носят коночинские кольца, цепоч
ки и Бог знает что еще. Сотни. Но убили только троих».
В комнате стало холодно и сыро.
Лампочка мигнула и вновь разгорелась во всю силу. Малдер вдруг заметил, ч
то нет ни молний, ни грома. Как это может быть: такие тучи, а грома и молний н
ет?
Скалли встала, походила по комнате и опять села.
Ч И все-таки интересно, как их убили?
Ч Отшелушили. Доктор Риос сказала, что их отшелушили.
Ч Но как?
Малдер хотел было съязвить по поводу ее блестящего аналитического ума, н
о, прочитав у нее на лице «Только попробуй, Малдер!», передумал и простоска
зал:
Ч У меня нет ключа.
Ч Есть! Ч Скалли шлепнула себя по коленке. Ч Есть, черт побери, есть у на
с ключ! Просто мы не знаем, где он!
На такие отчаянные выпады Малдер никогда не отвечал. Он опять принялся ч
ертить на столе невидимые узоры и слушал топот дождя по крыше.
Ч Сангре Вьенто, Ч сказал он наконец.
Ч Звучит неплохо, но что дальше? Узоры, одни узоры
Малдер следил за пальцем, стараясь не контролировать его движений. Машин
альные движения, бессмысленные узоры
Через полчаса после начала грозы Малдер поднялся, подошел к двери и широ
ко распахнул. На щеку упала ледяная капля.
Ч Нет, это невозможно Когда, черт побери, кончится этот дождь!
И дождь кончился.
Малдер даже покачнулся от неожиданности. Только что он едва различал кон
тур дерева, и вот уже с листвы и крыши спадают блестящие капли, а по стокам
вдоль дорожек деловито журчит вода.
Ч Ну разве я не молодец? Ч спросил Малдер, обернувшись к Скалли.
Когда дождь кончился и выглянуло солнце, Донна прошептала молитву. Еще р
азок проверить все дома, заглянуть на задний двор Ч и можно отправлятьс
я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50