ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тот пристально смотрел на ее пистолет.
- Не могу никак избавиться от мысли, агент Скалли, - после некоторого молчания заговорил врач, - что ты единственный человек, у которого осталось оружие. Если зараженной окажешься ты, у нас нет ни единого шанса уцелеть. Ты нас всех перестреляешь.
Скалли посмотрела на пистолет и задумалась. Она почти физически чувствовала взгляды двух людей, скрестившиеся на восьмисотграммовом куске металла в ее руке, который являлся для них атрибутом власти и силы.
Решительным движением Скалли нажала на защелку и извлекла обойму. Положила «вальтер» на стол, достала из-за спины заткнутый за брючный ремень пистолет Молдера, быстро разрядила и его тоже. Без оружия она вдруг ощутила себя голой и беззащитной. «Это ж надо, - мысленно усмехнулась она, - две крупнейших в жизни глупости, и обе - за какие-то двадцать минут». Демонстративно подняв обе обоймы над головой, Скалли направилась к выходу.
- О'кэй, - пробормотал вслед Ходж.
Открыв наружную дверь, Скалли, не глядя, выбросила магазины в темноту и снежную заверть. «Одно хорошо, - подумала она, закрывая дверь. - Эти двое даже не подозревают о двух патронах, что остались досланными в патронники».
Вернувшись в отсек, Скалли сразу наткнулась на Нэнси Да Сильву.
- Там что-то было? - спросила та, потирая шею.
- Все в порядке, Нэнси, - успокоительно произнес Ходж, но нужной интонации не получилось. - Мы все в порядке. Сейчас отнюдь не время, - уже с открытой злостью продолжил он, шагнув к Скалли, - когда мы трое должны бросаться друг на друга.
- Нас четверо, - резко ответила Дэйна.
- Молдер больше не такой, как мы, - равнодушно произнес Ходж. Скалли это взбесило.
- Если Молдер заражен, мы не можем просто так его бросить! - почти закричала она. - Он нуждается в нашей помощи!
- Она права, - вдруг сказала Да Сильва. - Кто знает, что может сделать с человеком длительное воздействие паразита. Общая интоксикация, психоз, органические изменения мозга…
Скалли повернулась, собираясь вернуться в кладовую, но Ходж, догадавшийся о ее намерении, крепко ухватил ее за плечо.
- Если он заражен, - врач повысил голос, - он с нами не полетит! Я не желаю рисковать…
Скалли презрительно поглядела Ходжу в глаза.
- …своей шкурой? - закончила она фразу, брезгливо высвобождаясь из его рук. Ей было так противно, что комок тошноты подкатил к горлу. У нее на глазах сильный мужчина превратился во что-то студнеобразное, готовое пожертвовать всем и вся, лишь бы уцелеть. Любой ценой.
В кладовую Скалли не пошла - что она могла сказать Молдеру, чем могла помочь? Она уселась на стул и включила радиостанцию. Глубоко вдохнула и придвинула микрофон поближе.
- Арктическая станция «Ледовая кора» вызывает аэропорт Дулиттл, - чуть дрожащим голосом произнесла она.
Из динамиков неслись лишь треск, вой и мяуканье атмосферных помех. Подкрутив ручку настройки, Скалли повторила вызов. Но ответом было все то же мяуканье, ставшее громче и агрессивнее.
- Говорит станция «Ледовая кора». Общий вызов. Чрезвычайная ситуация. Прием.
Никакого результата. Скалли устало оперлась локтем о стол и уронила лицо в ладонь. Если связи нет, никто не узнает о случившемся, никто не прилетит на помощь, не спасет Молдера. Да и не только Молдера - нет никакой гарантии, что остальные выживут.
Над северо-восточной частью Аляски бесчинствовала арктическая буря, глуша радиопереговоры, прижимая самолеты к земле, прогоняя людей под защиту стен и тепла. Ветер пел свою неукротимую злую песнь торжества и заносил, заваливал миллиардами легких хлопьев одинокое строение арктической станции.
Когда агентесса разрядила оружие, я почувствовал себя чуть увереннее. Правда, я был бы не прочь покопаться в вещах фэбээровцев, поискать запасные обоймы, но не стоило усложнять и без того головоломную ситуацию. Если Скалли говорит, что больше патронов нет, лучше ей верить.
Честно говоря, мне даже стало немного стыдно за свои слова и поведение. Как ни крути, а Молдер не виноват, что заразился, и бросать его на произвол судьбы - бессовестно. Я изрядно перетрусил, когда увидел Мэрфи с перерезанным горлом, да и когда Молдер пистолетом во всех тыкал. Но что если человека можно каким-то образом избавить от паразита?
Пока суд да дело, я решил заняться работой. И Нэнси привлек на помощь, чтобы не поддавалась паникерским настроениям и апатии. (Вспоминая позже этот трагический эпизод своей жизни, я всегда удивлялся, насколько я был деятелен. Вот только вся моя активность была направлена на спасение Себя Любимого.)
Я сидел и возился с анализами крови - взятой как у трупов, так и у живых.
- Нэнси, - оторвался я от микроскопа, увидев уже знакомых зародышей паразита, - капни, пожалуйста, незараженной крови в зараженную, взятую у пилота.
- Чего? - встрепенулась она. Видимо, снова впала в ступор.
- Незараженную кровь - в зараженную, пожалуйста, - терпеливо повторил я.
Она встала, суетливо набрала в пипетку кровь из пробирки и капнула на предметное стекло. Естественно, она сделала все не так, как надо. Я швырнул на стол папку с результатами тестов.
- Да нет же, проклятие! - в сердцах заорал я. Нэнси вздрогнула, словно ее ударили. - Я что сказал сделать? Ты только что смешала всю зараженную кровь. Все придется начинать заново!
- Я просто ошиблась, - огрызнулась она. - Нечего кричать.
- Ты угробила десять часов моей работы!
- Ну хорошо, - заорала Нэнси в ответ, - делай тогда все сам, черт возьми! Я тебе не лаборантка!
Пока мы грызлись, я заметил странный взгляд Скалли, обращенный, правда, не на нас, а куда-то в пространство. Она вдруг протиснулась к микроскопу, заглянула в окуляры и взволнованно окликнула меня:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики