ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им дали
приказ уничтожить аппарат торпедами, но с лодкой что-то-случилось, и она
всплыла Ч можно сказать, чудом. Экипаж сняли вертолетами…
Ч Я должен попасть туда.
Ч Знаете, Молдер, победить в войне можно тогда, когда выигрываешь нужные
сражения. На этот раз вы ввязались в сражение, которое вам не выиграть.
«X» бросил в урну непотушенную сигарету, которой ни разу не затянулся, и уш
ел в зал. Бархатная портьера качнулась и скрыла его.

Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Ч Молдер! Молдер, это я, Скалли. Ты дома?
Она уже поняла, что Ч нет.
Открыв дверь своим ключом, она вошла и осмотрелась. Все был выключено, кро
ме компьютера. На стекле буквой «X» белели две бумажные полоски. И еще она
заметила: на эти полоски падал бы свет от настольной лампы, будь она включ
ена…
Почти автоматически Скалли запустила почтовую программу. Модем сыграл
незатейливую мелодийку тоновыми сигналами набираемого номера. Потом з
асвистел, устанавливая связь…
Скалли подошла к аквариуму. Кормушка-дозатор была полна наполовину: Мол
дер отсутствовал не более суток.
В этот момент компьютер издал звук почтового рожка: пришла почта.
Всего одно письмо.
«От: Фокс. Кому: Фокс.
Содержание: Для Скалли. Скалли, когда ты это прочтешь, я буду достаточно да
леко. Остановить меня уже не удастся, да я и не позволил бы тебе сопровожда
ть меня в этой поездке. Я ничего не говорил тебе, чтобы не ставить под угро
зу твою карьеру, поскольку дело это касается меня и только меня. Пришло вр
емя расставить все точки над i…
Не пытайся найти меня, ладно? Я сам сообщу тебе все, что нужно. Когда смогу, р
азумеется.
Молдер».
Скалли решительно встала…

Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Когда Скалли вошла, Скиннер что-то пристально читал, переводя взгляд с од
ного листа на другой, Ч видимо, сличая тексты. Головы он не поднял и, похож
е, заметил Скалли только после того, как она кашлянула.
Ч Сэр, простите, что без доклада…
Скиннер напряженно и странно смотрел на нее Ч похоже, думая о чем-то друг
ом и слишком медленно переключаясь. Так смотрят люди, плохо владеющие ан
глийским и потому вынужденные переводить про себя речь собеседника.
Ч Но секретаря не было в приемной, и я…
Ч Что случилось, агент Скалли?
Ч Можем мы поговорить… э-э… не для протокола?
Ч О чем?
Ч Об агенте Молдере.
Скиннер встал, подошел к двери, выглянул за нее и плотно закрыл.
Ч Слушаю.
Ч Он уехал.
Ч Куда?!
Ч Не знаю. Но, может быть, вы поможете мне выяснить это?
Скиннер нахмурился.
Ч Вчера я разговаривал с ним. Он попросил у меня несколько дней отпуска в
связи с семейными обстоятельствами… ну, вы знаете…
Ч У меня есть основания предполагать, что он соврал вам. Или высказался к
ак-то обтекаемо и двусмысленно. То есть все это связано с повторным исчез
новением его сестры, вот только он отправился не в родительский дом. А куд
а-то совсем в другую сторону. Можно ли поискать его… через неофициальные
каналы?
Скиннер долго молчал. Ч Я не могу ничем помочь вам, агент Скалли.
Ч Пожалуйста… Ч она поняла, что шепчет, и повторила чуть громче: Ч Пожа
луйста!..
Ч Он обманул мое доверие, Ч голос Скиннера был ровен и почти безжизнен.
Ч Он нарушил присягу. Он поставил под удар мое положение и вашу карьеру…

Ч Он старался спасти мою карьеру! Ч возразила Скали.
Ч Если бы он доверял вам так, как вы доверяете ему, он сказал бы, куда напра
вляется…
Скиннер тяжело подошел к своему креслу и опустился на него:
Ч Когда будете уходить, закройте дверь, Ч сказал он и вернулся к рассма
триванию каких-то значков на двух бумажных листах.
Скалли несколько секунд оторопело стояла, приоткрыв рот. И это тот челов
ек… и это тот человек… Ее душило презрение. Наконец, она стремительно раз
вернулась и вышла из кабинета, как следует закрыв за собой дверь. Как след
ует.
Скиннер равнодушно глянул на поросячье-розовую пластиковую папку, плюх
нувшуюся с верхней полки стеллажа, и вернулся с своему занятию. Потом вдр
уг с размаху хватил кулаком по толстой столешнице. Под удар подвернулся
желтый маркер…
В образовавшейся кляксе Скиннер, разумеется, увидел вечно полусонную мо
рду агента Молдера, а потому скомкал испорченный листок очень тщательно
, обернув другими листками, чтобы не смог самостоятельно развернуться,
Ч и отправил в корзину для бумаг…

Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Скалли проснулась от стука в дверь. Ей снился какой-то вялый кошмар, к кот
орым она давно привыкла, Ч и привыкла сразу забывать их навсегда.
Понадобилось два-три раза вдохнуть-и выдохнуть, чтобы понять, где она и ч
то происходит.
Так. Это квартира Молдера. И это диван в квартире Молдера. На нем она спала,
прикрывшись плащом. Она приходила сюда кормить рыбок. Она всегда приходи
т кормить рыбок, когда Молдер долго отсутствует…
Свет от настольной лампы освещал букву «X» на оконном стекле.
Она открыла дверь, не спрашивая, кто там. Просто Ч держа за спиной пистоле
т.
Постучавший ночью в дверь квартиры Молдера был крупным чернокожим с офи
церской выправкой и холодным блеском в глазах. Под широким плащом мог ск
рываться любой арсенал…
Ч Где Молдер? Ч громко спросила Скалли.
Ч Простите, я не туда попал, Ч сказал гость и повернулся, чтобы уйти.
Ч Не врите! Ч Скалли выскочила следом. Ч Я должна знать, где он!
Ч Мне очень жаль, но вы принимаете меня за кого-то другого.
Ч Мы теряем время!
Ч Ничем не могу помочь…
Он нажал на кнопку вызова лифта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики