ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А он смотрел на коллегу
и одновременно сквозь нее, и в зеленых глазах отражалась уже не увлеченн
ость, а какая-то скрытая усталость. Ну, ничего. Сейчас ты у меня запрыгаешь.
С деланным безразличием отвернувшись к окну, Скалли сказала:
Ч Я сейчас из отдела информации.
Ч Что-нибудь новое есть? Ч с надеждой поинтересовался Молдер.
Ч Есть, есть. Ты сидишь хорошо? Ч Скалли повернулась к Молдеру.
Ч А что? Ч тот был явно озадачен и заинтригован таким началом.
Ч На стул пересядь, а то на ногах не удержишься. Тут в Нью-Джерси вчера наш
ли труп без правой руки. В лесу, около побережья.
Ч Мафия? Ч слегка разочарованно протянул Молдер. Ч Или подозревают ка
ких-нибудь сатанистов?
Скалли усмехнулась:
Ч Ну, уж не мафия. Убитый Ч бездомный. Естественно, беден, как церковная к
рыса. Но это не главное. Ты не дослушал. На плече убитого обнаружены следы
зубов. Человеческих, Ч а потом, сделав паузу, добавила: Ч Впрочем, за это д
ело уже взялась местная полиция.
Молдер, вставший было, опять присел на стол, прямо на давешний журнал, и за
думался. Скалли, отвернувшись в сторону, довольно улыбнулась.
Молдер, не поднимая головы, спросил:
Ч А где точно это случилось?
Ч Около самого Атлантик-Сити. Тут Молдер внезапно вскочил, подошел к сей
фу, открыл его и стал перерывать бумаги. Потом вытащил несколько скрепле
нных листков. Наблюдавшая за ним Скалли не удержалась, чтобы не съязвить:
Ч Очередной секретный материал?
Ч Не совсем, Ч серьезно ответил Молдер. Ч Одна мелкая газета в шестьде
сят четвертом году опубликовала статью о «джерсийском дьяволе». Аналог
ичный случай. Вот вырезка и другие данные по этому делу: показания жены по
гибшего, заключение патологоанатома Кстати, ведь «дьявола» тогда убил
и. К сожалению, более подробные данные по этому делу отсутствуют.
Ч Ну, и к чему это? Ч спросила Скалли, чтобы позлить товарища.
Ч К тому, что произошла эта история около Атлантик-сити. В двух с половин
ой милях. Вот, посмотри! Ч Молдер сунул ей в руки пачку листов и стал надев
ать пиджак.
Скалли профессионально, по диагонали просмотрела предложенное.
Ч Ну и что? Шедевр провинциального газетчика, заключение о человеческо
й природе убитого, официальное резюме полиции Не вижу ничего загадочно
го, хотя случай и не из тех, что происходят каждый день.
Молдер кивнул, похоже, даже не услышав сказанного.
Ч Нам нужно самим осмотреть тело и побеседовать с очевидцами. Ехать тут
не особенно далеко.
Скалли пожала плечами и взяла сумочку. Всякий раз в начале расследования
ее раздражал неуемный энтузиазм товарища.
Когда они шли по коридору, Молдер сказал:
Ч И такие вещи происходят в совершенно обжитой местности. Как много еще
мы не знаем! Я где-то читал, что в некоторых районах Канады регулярно видя
т «лесных людей»
Ч Когда местные лесорубы выпьют неразбавленного виски, Ч закончила з
а него Скалли. Ч Это же сказка, элемент фольклора. Каждый раз удивляюсь: н
еужели в твоем возрасте ты все еще веришь в сказки, Молдер?
Молдер остановился и, повернувшись, жестко отчеканил:
Ч Да, верю. Но зато не верю в такие совпадения. И потому уверен в одном: кто-
то или что-то в Джерси сильно проголодалось, Ч и зашагал так быстро, что С
калли с трудом его догнала.
Один из сотрудников, услышав эту фразу, наклонился к товарищу и с улыбкой
произнес:
Ч Кажется, Призрак опять сел на любимого конька и понесся куда-то, как бу
дто у него под седалищем горит.
Он был недалек от истины.
Ныо-Дхерси
19 августа 1993, пятница
Середина дня
Атлантик-сити мало чем отличался от множества маленьких городов по вост
очному побережью. Расположившийся почти на самом берегу океана, он как-т
о незаметно стал одним из самых привле-
кательных мест отдыха для жителей как Филадельфии, так и более далеких Н
ью-Йорка и Вашингтона. Неудивительно, что почти сразу после въезда, в горо
д, после красивой арки с огромной надписью «Добро пожаловать в Атлантик-
сити», начиналось царство кафе, баров, игровых салонов и мотелей, всего то
го, что способствует привлечению в город людей, желающих неплохо провест
и выходные или неделю-другую отпуска.
Город был красив, чистые улицы, ухоженные деревья и кустарники свидетель
ствовали о . стремлении жителей сохранить его привлекательность как мож
но более долгое время. Но Молдер если на что и обращал внимание, то только
на дорожные знаки и соседние машины. Он слишком стремился добраться нако
нец до своей цели. Зато Скалли сосредоточенно перебирала в памяти сведен
ия, имевшиеся об этом маленьком городке. Тихий омут. Убийств тут не было уж
е несколько лет. Только всякие пустяки типа шулерства, мелких краж, попыт
ок рэкета. После смены начальника полиции число преступлений сократило
сь в несколько раз Ч видимо, хороший профессионал и за дело взялся всерь
ез. Но едва ли опытный полицейский обрадуется, если кто-то посторонний по
лезет в его огород. Как бы не пришлось убедиться в этом немедленно.
В клинике удостоверение Скалли произвело положенное воздействие, и аге
нтов без вопро
сов допустили в морг. Однако врач оказалась смущенно-тверда:
Ч Я могу предоставить вам общую информацию, а что касается осмотра труп
а Этим делом занимается детектив Томпсон, поэтому здесь потребуется ег
о разрешение.
Скалли вздохнула про себя: ее предчувствия начинали оправдываться. Молд
ер же продолжал расспрашивать:
Ч Вы говорите, мисс, его привезли вчера днем?
' Ч Во второй половине дня. А смерть наступила ночью, приблизительно межд
у тремя и четырьмя часами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
и одновременно сквозь нее, и в зеленых глазах отражалась уже не увлеченн
ость, а какая-то скрытая усталость. Ну, ничего. Сейчас ты у меня запрыгаешь.
С деланным безразличием отвернувшись к окну, Скалли сказала:
Ч Я сейчас из отдела информации.
Ч Что-нибудь новое есть? Ч с надеждой поинтересовался Молдер.
Ч Есть, есть. Ты сидишь хорошо? Ч Скалли повернулась к Молдеру.
Ч А что? Ч тот был явно озадачен и заинтригован таким началом.
Ч На стул пересядь, а то на ногах не удержишься. Тут в Нью-Джерси вчера наш
ли труп без правой руки. В лесу, около побережья.
Ч Мафия? Ч слегка разочарованно протянул Молдер. Ч Или подозревают ка
ких-нибудь сатанистов?
Скалли усмехнулась:
Ч Ну, уж не мафия. Убитый Ч бездомный. Естественно, беден, как церковная к
рыса. Но это не главное. Ты не дослушал. На плече убитого обнаружены следы
зубов. Человеческих, Ч а потом, сделав паузу, добавила: Ч Впрочем, за это д
ело уже взялась местная полиция.
Молдер, вставший было, опять присел на стол, прямо на давешний журнал, и за
думался. Скалли, отвернувшись в сторону, довольно улыбнулась.
Молдер, не поднимая головы, спросил:
Ч А где точно это случилось?
Ч Около самого Атлантик-Сити. Тут Молдер внезапно вскочил, подошел к сей
фу, открыл его и стал перерывать бумаги. Потом вытащил несколько скрепле
нных листков. Наблюдавшая за ним Скалли не удержалась, чтобы не съязвить:
Ч Очередной секретный материал?
Ч Не совсем, Ч серьезно ответил Молдер. Ч Одна мелкая газета в шестьде
сят четвертом году опубликовала статью о «джерсийском дьяволе». Аналог
ичный случай. Вот вырезка и другие данные по этому делу: показания жены по
гибшего, заключение патологоанатома Кстати, ведь «дьявола» тогда убил
и. К сожалению, более подробные данные по этому делу отсутствуют.
Ч Ну, и к чему это? Ч спросила Скалли, чтобы позлить товарища.
Ч К тому, что произошла эта история около Атлантик-сити. В двух с половин
ой милях. Вот, посмотри! Ч Молдер сунул ей в руки пачку листов и стал надев
ать пиджак.
Скалли профессионально, по диагонали просмотрела предложенное.
Ч Ну и что? Шедевр провинциального газетчика, заключение о человеческо
й природе убитого, официальное резюме полиции Не вижу ничего загадочно
го, хотя случай и не из тех, что происходят каждый день.
Молдер кивнул, похоже, даже не услышав сказанного.
Ч Нам нужно самим осмотреть тело и побеседовать с очевидцами. Ехать тут
не особенно далеко.
Скалли пожала плечами и взяла сумочку. Всякий раз в начале расследования
ее раздражал неуемный энтузиазм товарища.
Когда они шли по коридору, Молдер сказал:
Ч И такие вещи происходят в совершенно обжитой местности. Как много еще
мы не знаем! Я где-то читал, что в некоторых районах Канады регулярно видя
т «лесных людей»
Ч Когда местные лесорубы выпьют неразбавленного виски, Ч закончила з
а него Скалли. Ч Это же сказка, элемент фольклора. Каждый раз удивляюсь: н
еужели в твоем возрасте ты все еще веришь в сказки, Молдер?
Молдер остановился и, повернувшись, жестко отчеканил:
Ч Да, верю. Но зато не верю в такие совпадения. И потому уверен в одном: кто-
то или что-то в Джерси сильно проголодалось, Ч и зашагал так быстро, что С
калли с трудом его догнала.
Один из сотрудников, услышав эту фразу, наклонился к товарищу и с улыбкой
произнес:
Ч Кажется, Призрак опять сел на любимого конька и понесся куда-то, как бу
дто у него под седалищем горит.
Он был недалек от истины.
Ныо-Дхерси
19 августа 1993, пятница
Середина дня
Атлантик-сити мало чем отличался от множества маленьких городов по вост
очному побережью. Расположившийся почти на самом берегу океана, он как-т
о незаметно стал одним из самых привле-
кательных мест отдыха для жителей как Филадельфии, так и более далеких Н
ью-Йорка и Вашингтона. Неудивительно, что почти сразу после въезда, в горо
д, после красивой арки с огромной надписью «Добро пожаловать в Атлантик-
сити», начиналось царство кафе, баров, игровых салонов и мотелей, всего то
го, что способствует привлечению в город людей, желающих неплохо провест
и выходные или неделю-другую отпуска.
Город был красив, чистые улицы, ухоженные деревья и кустарники свидетель
ствовали о . стремлении жителей сохранить его привлекательность как мож
но более долгое время. Но Молдер если на что и обращал внимание, то только
на дорожные знаки и соседние машины. Он слишком стремился добраться нако
нец до своей цели. Зато Скалли сосредоточенно перебирала в памяти сведен
ия, имевшиеся об этом маленьком городке. Тихий омут. Убийств тут не было уж
е несколько лет. Только всякие пустяки типа шулерства, мелких краж, попыт
ок рэкета. После смены начальника полиции число преступлений сократило
сь в несколько раз Ч видимо, хороший профессионал и за дело взялся всерь
ез. Но едва ли опытный полицейский обрадуется, если кто-то посторонний по
лезет в его огород. Как бы не пришлось убедиться в этом немедленно.
В клинике удостоверение Скалли произвело положенное воздействие, и аге
нтов без вопро
сов допустили в морг. Однако врач оказалась смущенно-тверда:
Ч Я могу предоставить вам общую информацию, а что касается осмотра труп
а Этим делом занимается детектив Томпсон, поэтому здесь потребуется ег
о разрешение.
Скалли вздохнула про себя: ее предчувствия начинали оправдываться. Молд
ер же продолжал расспрашивать:
Ч Вы говорите, мисс, его привезли вчера днем?
' Ч Во второй половине дня. А смерть наступила ночью, приблизительно межд
у тремя и четырьмя часами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21