ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него по лицу ползали маленькие черные червячки.
— Этих людей используют для опытов. Очевидно, их отравили.
— Кто давал пациентам лекарства? — спросила Скалли.
— Я, — нерешительно ответила Нэнси.
— Позвоните 911, скажите, что здесь возможно заражение биологически опасным веществом, — сказала Скалли.
Никто не мог видеть, как с одной кровати встал старик в черном свитере и направился к выходу.
Вашингтон, округ Колумбия,
Полицейский участок.
Агенты вошли в уже знакомое для Скалли здание полицейского управления. Охранник провел их к камере.
— Все эти происшествия ведут к одному человеку, — пояснял Малдер.
— Но ты же сам говорил, что этот человек в России.
— Значит, он работает не один.
Решетка открылась. На койке лежал один из сообщников Крайчека, которого они поймали чуть больше недели назад.
— Эдвард Мэтью, мы можем с вами поговорить? — начал Фокс.
— Только без протокола, — выдавил из себя фразу заключенный.
— Об Алексе Крайчеке, — добавил Малдер.
— О ком?
— О человеке, который сдал тебя и членов вашей группы.
— Его звали не Крайчек. Аренс, или что-то в этом роде.
— Вы нашли его в Северной Дакоте, когда доставали оружие?
— Я никогда не был в Северной Дакоте.
— Крайчек, или Аренс, если угодно, как он вошел в контакт с вами? — спросила Скалли.
— Он пришел к нам с какими-то железками и идеями.
— Что он хотел смастерить? — поинтересовался Фокс.
— Два прибора.
Фокс посмотрел на Скалли и спросил напрямик:
— Он когда-нибудь упоминал о «Меланоме»?
Лицо заключенного изменилось. Он даже вскочил с койки.
— О, да.
— Что он говорил?
— Что её изобрели советы. Её использовали в войне.
— Как биологическое оружие? — уточнила Скалли.
— Да. Именно поэтому они заставили всех принять таблетки. Правительство США знало о «Меланоме». Они лгали, лечения нет, и нет никаких шансов на выживание.
Агенты переглянулись. Фокс слегка прикусил губу.
Похоже, Крайчек снова обвел их вокруг пальца. К тому же его местонахождение оставалось загадкой. Уйма вопросов, и ни одного ответа.
— Давайте на этом закончим, я больше ничего не скажу, — проворчал заключенный и лег на койку.
— Пошли, Малдер, — позвала Скалли напарника.
— Подожди минуту, — остановил её Фокс.
Скалли подошла к двери и остановилась.
— Вы говорили о двух приборах, что со второй бомбой?
— Я же вам сказал, что не буду говорить больше.
Фокс вдруг схватил его за глотку.
— Малдер! — поспешила к напарнику, чтобы он не наделал глупостей.
— Хочешь знать, что такое анархия? — прошипел Фокс. — Если ты не скажешь, где вторая бомба, я позабочусь о том, чтобы ты провел остаток своей жалкой жизни в тюрьме, стоя на коленях и с улыбкой на лице.
— Аренс, или как там его, украл грузовик и спрятал в каком-то гараже.
— Где? — спросил Фокс.
— Терма. Северная Дакота, — ответил заключенный.
— Спасибо, — прошептал Фокс и отпустил его.
Агенты вышли в коридор. Охранник слегка покосился на Фокса, но ничего не сказал.
— Скалли, позвони Скиннеру и узнай номера всех угнанных двухтонных грузовиков в Северной Дакоте за полгода. Потом позвони на границу с Канадой и скажи, чтобы останавливали все похожие грузовики. Мы должны перехватить эту бомбу.
— Что будешь делать ты?
— Все было продумано с самого начала. Кто-то использовал Крайчека, а Крайчек использовал нас. Кто-то не хочет, чтобы этот камень остался в Америке.
— А что в Канаде?
— Где бы ты хранила камень, если бы не хотела, чтобы его нашли? — вопросом на вопрос ответил Фокс.
— В земле.
Приграничная зона,
Альберта, Канада.
Издалека показались два огонька. Они все время приближались. Майк кивнул напарнику и вышел на улицу. Огоньки оказались фарами грузовика. Водитель остановился и выпрыгнул из машины. На вид ему было за шестьдесят.
— Староват он для поездок, — промелькнуло в голове у Майка.
В его обязанности входила только проверка, поэтому Майк не стал вмешиваться, сколько водителю лет.
— Откройте, я хочу посмотреть, что вы везете, — сказал Майк.
Старик подчинился. В грузовике лежало несколько мешков.
— Удобрения для помидоров, — пояснил старик. — Отличные помидоры круглый год.
Майк мельком осмотрел мешки и вручил старику его документы.
— Спасибо, — сказал старик.
Терма, Северная Дакота.
Маленький полицейский вертолет кружил вокруг нефтяной станции. По периметру нефтяная вышка была окружена лесом, однако с одной стороны была небольшая площадка.
— Вон он, — кивнул Малдер напарнице.
Посреди площадки стоял двухтонный грузовик. Сомнений не осталось — это именно тот грузовик, который они ищут.
Пилот сделал небольшой круг около здания и сел на площадку.
Из вертолета выпрыгнул Малдер и повернулся к Дане.
— Скалли, вернись на базу и узнай, что им известно об этом грузовике.
Дана кивнула. Малдер захлопнул дверцу и побежал к грузовику. Вертолет начал медленно подниматься в воздух.
Малдер осмотрел кабину. В ней никого не было. Возможно то, что они ищут, ещё находится здесь. Фокс обошел грузовик. Задняя дверца тоже была закрыта. Рассмотреть в стекло что-либо было невозможно.
Внимание Малдера привлек нефтяной кран, торчащий из земли. Он подошел к нему и подергал ручки. Они были намертво заварены.
***
Скалли велела пилоту приземлиться на вертолетной площадке, на крыше здания. Пилот посадил вертолет. Скалли выскочила из вертолета и побежала к зданию. Она перелезла через ограждение. В спешке Скалли не особо смотрела по сторонам и не могла видеть, как сверху за ней наблюдает старик. Он постоял минуту и скрылся за дверью. Скалли показалось, что щелкнула дверь. Она поднялась по металлической лестнице и вошла в здание.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики