ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Вас это удивляет?
– Чертовски.
– Это даже хорошо, что мы не сможем сейчас играть вслепую. Иначе, боюсь, мы бы увлеклись партией и окончательно потеряли ориентацию. Так что начинайте считать шаги – это сейчас будет нам гораздо полезнее. Может, когда-нибудь вы доставите мне удовольствие сыграть с вами на настоящей доске.
– Буду рад сразиться с вами. Жаль, что я не могу составить вам компанию сейчас.
Некоторое время они шли молча. Лучи фонариков выхватывали из мрака только мокрые кирпичи тоннеля и боковых коридоров. Джинсон выбирал дорогу, стараясь держаться северо-восточного направления.
– Пятьсот, – сказал Пол.
Джинсон вытащил из кармана кусочек мела и сделал отметку на стене.
– Это может нам пригодиться, если придется идти обратно, – пояснил он.
– Если бы я читал роман о нашем приключении, то счел бы совершенно не правдоподобной деталью мел в вашем кармане, – засмеялся Донован, – или это во мне говорит обычное для журналистов недоверие? Нас так часто пытаются оставить в дураках, что мы перестаем верить кому бы то ни было.
– Если бы вам приходилось читать лекции так же часто, как мне, а на лекциях делать пояснительные рисунки, вы бы тоже постоянно таскали кусок мела в кармане.
Донован успел досчитать до трех тысяч, прежде чем они дошли до чего-то примечательного.
– Кажется, впереди виден свет, – сказал Джинсон. – Давайте погасим фонарики.
Они выключили фонарики и подождали, пока глаза привыкнут к темноте. Теперь оба видели впереди едва различимую светлую полоску.
– Я понял, почему свет такой слабый, – заметил Джинсон.
Донован посмотрел на часы.
– Не может быть! Мы ведь не так долго здесь были. Или... Под землей человека часто подводит чувство времени. Который час?
– Уже вечер. Мы торчим в этом лабиринте восемь или девять часов.
– Да, в обычной обстановке желудок давно уже напомнил бы мне, что пора обедать. Но встреча с этой несчастной тварью совершенно отбила аппетит.
Донован прислонился к стене и посмотрел на луч света впереди.
– Это лунный свет, – сказал он наконец.
– Сейчас мы это определим точно.
Джинсон включил фонарик, и Донован увидел, как шевелятся губы ученого, погруженного в какие-то расчеты.
– Точно, – сказал Джинсон, – луна вышла вовремя, а сегодня почти полнолуние.
Они снова пустились в путь. После очередного поворота перед ними предстало море света – оазис белой воды на красном кирпичном побережье.
– Я чувствую запах камыша и травы, – пробормотал Джинсон, – хотя боюсь, что это еще один вентиляционный ход. Но что это? Нет решетки, вернее, части решетки. Великий разрушитель – время – работает на нас! Биолог стоял в центре очерченного лунным светом круга. Он выглядел сейчас, словно актер, увлеченно читающий драматический монолог.
– Может быть, сначала я полезу и попробую выломать остаток решетки? – предложил Пол.
– Неплохая идея, особенно если вам удастся справиться с этим не хуже, чем вы разделались с нашим преследователем-получеловеком.
Джинсон отошел в сторону, и молодой американец взобрался по каменной лестнице к железной решетке.
Пол уперся ногами в стенки шахты и изо всех сил стал выдавливать спиной решетку. Но расшатанные прутья все же не поддавались. Пол пробовал нажимать в разных направлениях. И наконец, когда он всем телом налег на один прут, другой его конец вылетел из гнезда. Пользуясь этим прутом как рычагом, он стал выламывать следующие, и скоро отверстие стало достаточно большим, чтобы через него можно было пролезть.
– Теперь я вылезу наружу, а потом помогу вам, – сказал Донован.
Снизу послышался шаркающий звук.
– Мне очень жаль, но самому мне не добраться до нижней ступеньки. Придется вам спуститься и помочь мне.
– Извините, это моя ошибка. Нужно было сразу об этом подумать.
– Ничего, мой мальчик. Жаль, что я так слаб. Наша охота с преследованием и встреча с этим невероятным существом отобрали у меня слишком много сил.
Пол быстро вернулся в вентиляционную шахту и, подтянув старика так, чтобы тот смог взяться за лестницу, помог ему выбраться наружу.
Впереди в лунном свете виднелось небольшое болото.
– Вумок, – сказал Джинсон уверенно.
Холодок страха пробежал по телу Донована. Что-то в самом названии болота действовало на него удручающе, навевало страх. Острые глаза старого ученого приметили что-то в болотной воде.
– Что это? – спросил он.
На краю болота лежала темная фигура. Джинсон с Донованом бегом бросились к ней. Ужас охватил их, когда Донован перевернул тело вверх лицом.
– Он всегда был таким, – задумчиво проговорил Джинсон. – У него сгорбленная спина, что необычно для нашего времени. Это бедный старый Вальдо, ловец угрей. – Он щелкнул пальцами.
– Так вы его знали?
– Мимолетное знакомство, не более, – объяснил ученый.
Свет фонарика Пола скользнул по телу горбуна.
– Как вы думаете, отчего он, умер?
– Думаю, правильнее было бы спросить, кто его убил, – ответил подавленно Джинсон и присел на корточки рядом с трупом. – Кажется, я знаю ответ на этот вопрос.
В свете фонарика мутно блеснул клинок широкого ножа. Собственно, отражать свет мог только небольшой участок лезвия у самой рукоятки. Все остальное было покрыто бурыми пятнами.
– Возможно, это случайность, – сказал Джинсон сухо и указал на рукоятку кинжала. – Но такие образцы производят здесь с викторианских времен. Жаль старика.
– У меня такое чувство, что он, если бы мог, рассказал бы нам много интересного.
– Теперь у нас появилась точка отсчета, – сказал Джинсон, осветив лоб горбуна, на котором виднелось яркое красное пятно. – Это не кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26