ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кроме него, Хайдманна и двух специалистов по прослушиванию, в закрытом со всех сторон фургоне, стоявшем в пятидесяти метрах от маленькой гостиницы прямо на тротуаре, сидели еще пятеро полицейских, и все они сильно нервничали и были так или иначе охвачены страхом. Но среди всех сидевших в этом “форде” больше всех переживал и тревожился сам Хайдманн, потому что хорошо знал, к чему это все могло привести, чем кончиться. К несчастью, он был руководителем этой оперативной группы и не имел права показывать подчиненным свой страх, но Хайдманн надеялся, что сможет выдать его за осторожность и осмотрительность.
— Вот они.
Хайдманн бросил сердитый взгляд на человека, сидевшего за рулем, и лишь затем проследил за его рукой, показывающей что-то в темноте. Ему потребовалось несколько мгновений для того, чтобы разглядеть фигуры двух человек, одетых в темную одежду, которые подходили к машине. Эти люди даже и не думали красться или стараться быть незаметными на пустынной улице. Однако цвет их одежды помогал им почти слиться с темнотой ночи. Хайдманн встал и, пригнувшись, прошел по фургону к задней двустворчатой дверце. Он успел распахнуть одну створку как раз в тот момент, когда один из подошедших уже взялся за ее ручку.
— Комиссар Хайдманн? — незнакомец говорил с явным американским акцентом. Если бы даже он не произнес ни слова, Хайдманн все равно с первого взгляда узнал бы в нем агента ЦРУ, потому что его внешность соответствовала определенному шаблону. Создавалось впечатление, будто его специально подобрали для службы в этом ведомстве: он был ростом под метр девяносто и имел соответствующий размах плеч, кулаки и лицо, как у чемпиона по боксу, и светлые волосы, подстриженные “ежиком”. Поднимаясь в фургон, он волей-неволей сильно нагнулся, чтобы не удариться головой в потолок.
Его спутник был его полной противоположностью: худощавый парень маленького роста в мятом костюме, однако та же самая прическа — стрижка “ежиком” — неуловимым образом делала его страшно похожим на первого.
Хайдманн впустил обоих парней в фургон, захлопнул за ними дверцу и намеренно медленно повернулся к ним лицом. При этом его взгляд скользнул по лицам полицейских, сидевших на жесткой скамье по правому борту. Хайдманн заметил одно и то же выражение — на лицах запечатлелось смешанное чувство настороженности, напряженности и нервозности. Кроме того, двое или трое полицейских испытывали при этом восторг — нездоровое чувство, если учесть те обстоятельства, в которых все они находились.
— Я комиссар Хайдманн, — зачем-то еще раз сказал Хайдманн, невольно обращаясь к высокому парню, который первым заговорил с ним. — А вы…
— Смит, агент ЦРУ, — ответил светловолосый гигант, не обращая внимания на протянутую руку Хайдманна. Однако он довольно дружелюбно улыбнулся комиссару, а затем кивнул головой в сторону своего спутника: — А это агент Кеннели. И, предваряя ваш следующий вопрос, хочу сразу же сказать: меня действительно зовут Смит.
Хайдманн рассмеялся, но Смит тут же снова посерьезнел и вопросительно взглянул на людей, сидевших по левому борту фургона. Вместо привычной скамьи там стоял маленький столик, на котором теснился десяток электронных приборов. Возле них сидели два человека. Один, надев наушники, что-то напряженно слушал и при этом сосредоточенно глядел на портативный магнитофон, на котором медленно вращались большие круглые кассеты. Второй специалист по прослушиванию тоже был в наушниках, но при этом он освободил левое ухо так, чтобы можно было слышать, о чем говорят окружающие.
— Как дела? — спросил светловолосый.
Прежде чем ответить, сотрудник бросил вопросительный взгляд на Хайдманна и, когда тот утвердительно кивнул, сказал:
— Без сомнения, это они.
Смит и Кеннели многозначительно переглянулись. А затем светловолосый гигант, вынув из кармана портативную рацию, которая была размером с пачку сигарет, обратился к Хайдманну:
— Вы ничего не пытались предпринять?
Хайдманн не сразу понял, что в этом вопросе скрывалось своего рода оскорбление, поскольку комиссар получил четкие и однозначные приказы ничего не предпринимать самостоятельно. Похоже, что Смит истолковал его молчание как утвердительный ответ и, нажав кнопку на своей портативной рации, начал так быстро говорить что-то на своем родном языке, что Хайдманн не мог разобрать ни слова, хотя считал, что хорошо знает английский. В конце концов он, однако, понял, что Смит давал указания своим людям находиться в состоянии готовности.
Хайдманн невольно задал себе вопрос, сколько еще агентов ЦРУ стоят сейчас в темноте на улице. Судя по тому, что комиссар слышал об этом Салиде, здесь, пожалуй, собралась добрая половина разведывательного управления США. Да плюс полицейские всей округи в радиусе двадцати километров, вне зависимости от того, были они в этот час на дежурстве или нет. Абу эль-Моту принадлежала сейчас сомнительная слава всемирно известного преступника, которого разыскивают правоохранительные органы всего мира.
Смит снова спрятал рацию в карман и спросил человека, сидевшего у магнитофона:
— О чем они говорят?
Сотрудник снял наушники и растерянно взглянул на агента.
— О… о Боге, — ответил он.
— Как вы сказали? — переспросил Хайдманн.
— О Боге и Страшном суде, — сказал сотрудник.
— С ним там священник, — заметил Кеннели.
— Иезуит, которого он заставил уйти с собой из больницы, — добавил Хайдманн.
— Это еще неизвестно, — возразил Кеннели. — Но даже если он увел патера силой, этот человек стал теперь тоже опасным. Вы уверены, что они ничего не заподозрили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
— Вот они.
Хайдманн бросил сердитый взгляд на человека, сидевшего за рулем, и лишь затем проследил за его рукой, показывающей что-то в темноте. Ему потребовалось несколько мгновений для того, чтобы разглядеть фигуры двух человек, одетых в темную одежду, которые подходили к машине. Эти люди даже и не думали красться или стараться быть незаметными на пустынной улице. Однако цвет их одежды помогал им почти слиться с темнотой ночи. Хайдманн встал и, пригнувшись, прошел по фургону к задней двустворчатой дверце. Он успел распахнуть одну створку как раз в тот момент, когда один из подошедших уже взялся за ее ручку.
— Комиссар Хайдманн? — незнакомец говорил с явным американским акцентом. Если бы даже он не произнес ни слова, Хайдманн все равно с первого взгляда узнал бы в нем агента ЦРУ, потому что его внешность соответствовала определенному шаблону. Создавалось впечатление, будто его специально подобрали для службы в этом ведомстве: он был ростом под метр девяносто и имел соответствующий размах плеч, кулаки и лицо, как у чемпиона по боксу, и светлые волосы, подстриженные “ежиком”. Поднимаясь в фургон, он волей-неволей сильно нагнулся, чтобы не удариться головой в потолок.
Его спутник был его полной противоположностью: худощавый парень маленького роста в мятом костюме, однако та же самая прическа — стрижка “ежиком” — неуловимым образом делала его страшно похожим на первого.
Хайдманн впустил обоих парней в фургон, захлопнул за ними дверцу и намеренно медленно повернулся к ним лицом. При этом его взгляд скользнул по лицам полицейских, сидевших на жесткой скамье по правому борту. Хайдманн заметил одно и то же выражение — на лицах запечатлелось смешанное чувство настороженности, напряженности и нервозности. Кроме того, двое или трое полицейских испытывали при этом восторг — нездоровое чувство, если учесть те обстоятельства, в которых все они находились.
— Я комиссар Хайдманн, — зачем-то еще раз сказал Хайдманн, невольно обращаясь к высокому парню, который первым заговорил с ним. — А вы…
— Смит, агент ЦРУ, — ответил светловолосый гигант, не обращая внимания на протянутую руку Хайдманна. Однако он довольно дружелюбно улыбнулся комиссару, а затем кивнул головой в сторону своего спутника: — А это агент Кеннели. И, предваряя ваш следующий вопрос, хочу сразу же сказать: меня действительно зовут Смит.
Хайдманн рассмеялся, но Смит тут же снова посерьезнел и вопросительно взглянул на людей, сидевших по левому борту фургона. Вместо привычной скамьи там стоял маленький столик, на котором теснился десяток электронных приборов. Возле них сидели два человека. Один, надев наушники, что-то напряженно слушал и при этом сосредоточенно глядел на портативный магнитофон, на котором медленно вращались большие круглые кассеты. Второй специалист по прослушиванию тоже был в наушниках, но при этом он освободил левое ухо так, чтобы можно было слышать, о чем говорят окружающие.
— Как дела? — спросил светловолосый.
Прежде чем ответить, сотрудник бросил вопросительный взгляд на Хайдманна и, когда тот утвердительно кивнул, сказал:
— Без сомнения, это они.
Смит и Кеннели многозначительно переглянулись. А затем светловолосый гигант, вынув из кармана портативную рацию, которая была размером с пачку сигарет, обратился к Хайдманну:
— Вы ничего не пытались предпринять?
Хайдманн не сразу понял, что в этом вопросе скрывалось своего рода оскорбление, поскольку комиссар получил четкие и однозначные приказы ничего не предпринимать самостоятельно. Похоже, что Смит истолковал его молчание как утвердительный ответ и, нажав кнопку на своей портативной рации, начал так быстро говорить что-то на своем родном языке, что Хайдманн не мог разобрать ни слова, хотя считал, что хорошо знает английский. В конце концов он, однако, понял, что Смит давал указания своим людям находиться в состоянии готовности.
Хайдманн невольно задал себе вопрос, сколько еще агентов ЦРУ стоят сейчас в темноте на улице. Судя по тому, что комиссар слышал об этом Салиде, здесь, пожалуй, собралась добрая половина разведывательного управления США. Да плюс полицейские всей округи в радиусе двадцати километров, вне зависимости от того, были они в этот час на дежурстве или нет. Абу эль-Моту принадлежала сейчас сомнительная слава всемирно известного преступника, которого разыскивают правоохранительные органы всего мира.
Смит снова спрятал рацию в карман и спросил человека, сидевшего у магнитофона:
— О чем они говорят?
Сотрудник снял наушники и растерянно взглянул на агента.
— О… о Боге, — ответил он.
— Как вы сказали? — переспросил Хайдманн.
— О Боге и Страшном суде, — сказал сотрудник.
— С ним там священник, — заметил Кеннели.
— Иезуит, которого он заставил уйти с собой из больницы, — добавил Хайдманн.
— Это еще неизвестно, — возразил Кеннели. — Но даже если он увел патера силой, этот человек стал теперь тоже опасным. Вы уверены, что они ничего не заподозрили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156