ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне достался ключ и пять пергаментных свитков с разного рода фразами.
Фэй с удивлением посмотрела на Блэкторна, и он вынужден был признать, что светившиеся умным блеском глаза девушки были необыкновенно красивы, а черты лица были скорее тонкими, словно точеными, нежели заостренными, как ему показалось вначале.
В самом деле, подумал про себя Пэдди, ему приходилось встречать и менее привлекательных молодых особ.
Хотя эта, на его вкус, была слишком бледной и серьезной – словом, бесполой.
– Вы позволите взглянуть на них? – вежливо попросила Фэй.
Пэдди решил, что хуже от этого не будет, и отстегнул браслет.
Девушка подняла на него изумленный взгляд:
– Вы носите формулу на запястье?
– А где еще? – резко проговорил Блэкторн. – Разве мог я предположить, что меня похитит и увезет невесть куда бесенок вроде вас?
Фэй извлекла из браслета ключ и полоски пергамента.
Первый из манускриптов был написан по-феразийски.
Девушка внимательно изучала пергамент, и Пэдди заметил, как ее губы двигались, когда она проговаривала про себя феразийские слова.
– Только не говорите, что вам удалось разобрать эти языческие каракули.
– Конечно, удалось. Здесь написано: «28.3063 градуса на север, 190.9995 градуса на запад. Под Священным Знаком». – Девушка рассмеялась. – Похоже на охоту за сокровищами. И зачем только им понадобилась такая таинственность?
Пэдди пожал плечами.
– Надо полагать, на случай, если один из них был бы убит, – чтобы отыскать спрятанные чертежи.
– Мы не так уж далеко от Альфератса, – задумчиво произнесла Фэй.
При мысли о возвращении на Альфератс Пэдди невольно содрогнулся.
– Меня вздернут или четвертуют! Или упрячут и нервно-паралитический скафандр! Или…
– Мы можем назваться туристами с Земли, совершающими круиз по Лангтрийской Оси, – невозмутимо предложила Фэй. – Наш маршрут пролегает через Альфератс А, затем через Пегаса на Скит, потом Андромеда: Дилл, Альмак, Мирак. Тысячи людей предпринимают подобные поездки. Мы вполне сойдем за молодоженов, отправившихся в путешествие на медовый месяц.
Им и в голову не придет подозревать жениха. Наиболее безопасного укрытия невозможно придумать.
– Я так не считаю, – энергично запротестовал Блэкторн. – Я бы предпочел вернуться на Землю и продать браслет любому, кто только пожелает его купить.
Девушка смерила его презрительным взглядом.
– Пэдди Блэкторн, хочу вам сообщить, что кораблем управляю я, и принимать решения тоже буду я.
– О-о-о! – протянул Блэкторн. – Не удивлюсь, если окажется, что вы никогда не были замужем. Да будет господь милостив к бедолаге, которому достанется такая ведьма. С таким характером ни один мужчина не возьмет вас в жены.
– Неужели? – усмехнулась Фэй. – Вы в этом уверены, Пэдди Блэкторн?
– Что касается меня, – ответил Блэкторн, – то кислый эль, вроде вас, мне по вкусу, я предпочитаю утолять жажду виски.
– Что ж, мы просто идеальная пара, – улыбнулась девушка. – А теперь на Альфератс А.
От Альфератса А к Альфератсу В, словно цепочка муравьев, протянулся караван космических лодок, груженных мотками волокна, листами прокатанного железа, кристаллическим лесом, снедью, фруктами, емкостями с пыльцой и нефтью, растительным жемчугом и тысячью других продуктов удивительной флоры планеты В, которые обменивались на сером, иссушенном ветрами Альфератсе А на сельскохозяйственное оборудование для тружеников тропических плантаций.
В рое космических кораблей лодка Пэдди и Фэй прошла незамеченной.
Они направили аппарат к освещенной части планеты.
– Вы бывали здесь прежде? – спросила Фэй у Блэкторна.
– Нет, меня еще ни разу не заносило так далеко на север. Что касается самой планеты, то я охотнее вернулся бы на Акхабатс. Впрочем, несмотря на почти совершенное отсутствие воды, – Пэдди указал на телескопическую проекцию на экране, – по крайней мере, она здесь голубая. Интересно, что представляет собой этот океан? Грязь?
– Это не вода, – ответила Фэй, – скорее, нечто вроде газа. Данное вещество имеет все характеристики газа, за исключением того, что оно не растворяется в воздухе, так как тяжелее кислорода. Оно обычно скапливается в низинах наподобие воды или тумана, вытесняя воздух.
– В самом деле? И оно ядовито?
Фэй искоса взглянула на Блэкторна.
– Если человек попадет в подобную среду, то неизбежно задохнется из-за отсутствия кислорода.
– В таком случае, это отличное место, чтобы спрятать космический корабль. Когда-нибудь оно вполне может нам пригодиться.
– Нам лучше придерживаться первоначального плана – так мы будем привлекать меньше внимания.
– Но представьте, что полиция опознает Пэдди Блэкторна и его черноволосую возлюбленную – извините, но именно так вас и будут называть, чего, поверьте, мне вовсе не хочется. Так вот, представьте, что они нас опознают и сядут нам на хвост, и не считаете ли вы, что было бы неплохо нырнуть в океан и ускользнуть прямо из-под их длинных горбатых носов?
– Придется идти на компромисс, – со вздохом произнесла девушка. – Спрячем лодку так, чтобы при случае мы могли воспользоваться ею. Но давайте договоримся, что мы прибегнем к этой возможности, только если нам не удастся получить туристическую путевку на Бадау. Надеюсь, удача нас не покинет.
Блэкторн подошел к карте планеты.
– То, что мы ищем, находится на оконечности утеса, – Северный Капюшон, так он назван на карте, – находящегося на острове Колхорид.
– Ваши выводы неверны, – критически заметила Фэй. – Согласно моим расчетам, нам надо приземлиться прямо под скалой.
– Чего еще можно ожидать от женщины, – рассмеялся Пэдди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Фэй с удивлением посмотрела на Блэкторна, и он вынужден был признать, что светившиеся умным блеском глаза девушки были необыкновенно красивы, а черты лица были скорее тонкими, словно точеными, нежели заостренными, как ему показалось вначале.
В самом деле, подумал про себя Пэдди, ему приходилось встречать и менее привлекательных молодых особ.
Хотя эта, на его вкус, была слишком бледной и серьезной – словом, бесполой.
– Вы позволите взглянуть на них? – вежливо попросила Фэй.
Пэдди решил, что хуже от этого не будет, и отстегнул браслет.
Девушка подняла на него изумленный взгляд:
– Вы носите формулу на запястье?
– А где еще? – резко проговорил Блэкторн. – Разве мог я предположить, что меня похитит и увезет невесть куда бесенок вроде вас?
Фэй извлекла из браслета ключ и полоски пергамента.
Первый из манускриптов был написан по-феразийски.
Девушка внимательно изучала пергамент, и Пэдди заметил, как ее губы двигались, когда она проговаривала про себя феразийские слова.
– Только не говорите, что вам удалось разобрать эти языческие каракули.
– Конечно, удалось. Здесь написано: «28.3063 градуса на север, 190.9995 градуса на запад. Под Священным Знаком». – Девушка рассмеялась. – Похоже на охоту за сокровищами. И зачем только им понадобилась такая таинственность?
Пэдди пожал плечами.
– Надо полагать, на случай, если один из них был бы убит, – чтобы отыскать спрятанные чертежи.
– Мы не так уж далеко от Альфератса, – задумчиво произнесла Фэй.
При мысли о возвращении на Альфератс Пэдди невольно содрогнулся.
– Меня вздернут или четвертуют! Или упрячут и нервно-паралитический скафандр! Или…
– Мы можем назваться туристами с Земли, совершающими круиз по Лангтрийской Оси, – невозмутимо предложила Фэй. – Наш маршрут пролегает через Альфератс А, затем через Пегаса на Скит, потом Андромеда: Дилл, Альмак, Мирак. Тысячи людей предпринимают подобные поездки. Мы вполне сойдем за молодоженов, отправившихся в путешествие на медовый месяц.
Им и в голову не придет подозревать жениха. Наиболее безопасного укрытия невозможно придумать.
– Я так не считаю, – энергично запротестовал Блэкторн. – Я бы предпочел вернуться на Землю и продать браслет любому, кто только пожелает его купить.
Девушка смерила его презрительным взглядом.
– Пэдди Блэкторн, хочу вам сообщить, что кораблем управляю я, и принимать решения тоже буду я.
– О-о-о! – протянул Блэкторн. – Не удивлюсь, если окажется, что вы никогда не были замужем. Да будет господь милостив к бедолаге, которому достанется такая ведьма. С таким характером ни один мужчина не возьмет вас в жены.
– Неужели? – усмехнулась Фэй. – Вы в этом уверены, Пэдди Блэкторн?
– Что касается меня, – ответил Блэкторн, – то кислый эль, вроде вас, мне по вкусу, я предпочитаю утолять жажду виски.
– Что ж, мы просто идеальная пара, – улыбнулась девушка. – А теперь на Альфератс А.
От Альфератса А к Альфератсу В, словно цепочка муравьев, протянулся караван космических лодок, груженных мотками волокна, листами прокатанного железа, кристаллическим лесом, снедью, фруктами, емкостями с пыльцой и нефтью, растительным жемчугом и тысячью других продуктов удивительной флоры планеты В, которые обменивались на сером, иссушенном ветрами Альфератсе А на сельскохозяйственное оборудование для тружеников тропических плантаций.
В рое космических кораблей лодка Пэдди и Фэй прошла незамеченной.
Они направили аппарат к освещенной части планеты.
– Вы бывали здесь прежде? – спросила Фэй у Блэкторна.
– Нет, меня еще ни разу не заносило так далеко на север. Что касается самой планеты, то я охотнее вернулся бы на Акхабатс. Впрочем, несмотря на почти совершенное отсутствие воды, – Пэдди указал на телескопическую проекцию на экране, – по крайней мере, она здесь голубая. Интересно, что представляет собой этот океан? Грязь?
– Это не вода, – ответила Фэй, – скорее, нечто вроде газа. Данное вещество имеет все характеристики газа, за исключением того, что оно не растворяется в воздухе, так как тяжелее кислорода. Оно обычно скапливается в низинах наподобие воды или тумана, вытесняя воздух.
– В самом деле? И оно ядовито?
Фэй искоса взглянула на Блэкторна.
– Если человек попадет в подобную среду, то неизбежно задохнется из-за отсутствия кислорода.
– В таком случае, это отличное место, чтобы спрятать космический корабль. Когда-нибудь оно вполне может нам пригодиться.
– Нам лучше придерживаться первоначального плана – так мы будем привлекать меньше внимания.
– Но представьте, что полиция опознает Пэдди Блэкторна и его черноволосую возлюбленную – извините, но именно так вас и будут называть, чего, поверьте, мне вовсе не хочется. Так вот, представьте, что они нас опознают и сядут нам на хвост, и не считаете ли вы, что было бы неплохо нырнуть в океан и ускользнуть прямо из-под их длинных горбатых носов?
– Придется идти на компромисс, – со вздохом произнесла девушка. – Спрячем лодку так, чтобы при случае мы могли воспользоваться ею. Но давайте договоримся, что мы прибегнем к этой возможности, только если нам не удастся получить туристическую путевку на Бадау. Надеюсь, удача нас не покинет.
Блэкторн подошел к карте планеты.
– То, что мы ищем, находится на оконечности утеса, – Северный Капюшон, так он назван на карте, – находящегося на острове Колхорид.
– Ваши выводы неверны, – критически заметила Фэй. – Согласно моим расчетам, нам надо приземлиться прямо под скалой.
– Чего еще можно ожидать от женщины, – рассмеялся Пэдди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48