ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В военных условиях «птички» быстро приходят в негодность. Потеряв последний беспилотник, рота «Браво» вообще окажется в кромешной тьме.
— Может, стоит попробовать напасть на них, сэр? — спросил лейтенант Бил, уроженец штата Алабама. Его звали Чарльз Эндрю, но парни придумали для него прозвище «Мо».
— А что дальше? — спросил лейтенант Рандольф Куинлан. — Вести переговоры? Но о чем? Единственная вещь, которую мы можем предложить им, — это наша капитуляция!
— К дьяволу капитуляцию! — воскликнул Грэм.
— Мы будем вести переговоры, если китайцы этого захотят, — сказал Джефф. — Но они не войдут в этот кратер. Понятно?
В тесном отсеке хором прозвучали восклицания «Есть, сэр!» и «Да, сэр!».
Настенный экран в настоящее время демонстрировал изображение, снятое дистанционной видеокамерой, установленной на штативе на юго-западном наблюдательном пункте. По экрану тянулась однообразная плоская ледяная равнина Европейской поверхности. На расстоянии виднелись невысокие холмы.
С момента высадки американцев прошло четыре дня. Так как Европа совершала полный оборот вокруг Юпитера за три дня и тринадцать часов (этот виток определял также границы дня на спутнике), то морские пехотинцы уже прошли через один полный цикл дня и ночи. Сейчас было утро, но оно сопровождалось затмением. Солнце скрывалось за обширной чернотой Юпитера. Однако достаточно света давала окаймленная серебром радуга, золотящая край планеты. Сияние радуги мягко освещало холмистый ландшафт, окрашивая его в холодные синие тона. В черной пустоте неба постоянно сияли немерцающие звезды, казавшиеся твердыми, словно лед. Тусклый свет позволил разглядеть работавшую неподалеку группу морских пехотинцев. Парни рыли яму для установки ХМ-86 «Часовой». Их крошечные фигурки позволяли судить о размерах обширной и дикой местности.
«Китайцы появятся именно с той стороны», — подумал Джефф.
Конечно, он закрыл все подходы. Но разведгруппы исследовали окрестности на лобберах и сообщили, что за пологой выпуклостью Cadmus Linea находится гладкая равнина, простирающаяся на запад, а затем на юго-запад в направлении места высадки китайского десанта. Джефф был уверен, что при первой попытке подойти к базе противник обязательно воспользуется преимуществами ландшафта.
«Дьявол! — подумал он. — Как я ненавижу ожидание!»
— Зебра, Зебра, говорит разведгруппа номер один! Как слышите?
— Первый, Зебра слышит, — ответил Уолхейм. — Продолжайте.
— Мы прибыли на позицию. Окапываемся. Наши координаты: «один — пять — девять» и «три — семь — четыре». Похоже, хребет принадлежит нам безраздельно.
— Роджер вас, Первый. Держите нас в курсе.
— Так точно, Зебра. Конец связи!
Джефф усмехнулся. Примерно пару дней назад морские пехотинцы начали называть базу полярной станцией «Зебра». База парням понравилась, все на ней работало исправно, но она была лишена своеобразия. Ничто тут не говорило о царящем на Европе жутком одиночестве. Написанная в двадцатом веке книга и созданный по ней кинофильм обеспечили базе новое название. Сержант Лесли Риддл хранил в своем ПАДе и иллюстрированный роман, и появившийся в 2020 году полный римейк фильма. Рок Хадсон, Патрик Макгуан и все остальные были заменены виртуальными актерами. Риддл поделился фильмом со всей ротой. В результате неизбежно появилось новое, хоть и неофициальное название базы.
Это имя очень подходило станции ВКГ. Действие фильма происходило во льдах Арктики, в самый разгар Холодной войны. Рота «Браво» в данный момент находилась на грани самой настоящей войны, которая разразится на покрытой льдом территории, по сравнению с которой Арктика напоминает летний полдень в южной Калифорнии.
Джефф приказал Ноулзу и Ричардсону взять один из лобберов и создать наблюдательный пост на кромке Cadmus Linea в ста километрах к западу от базы. Они скоро должны были вернуться с дежурства. Уорхерст понимал, что ребята должны выполнять какую-то работу, должны знать, что предпринимаются какие-то действия.
— Ши ми…
— Десять метров…
Майор Уорхерст попытался вообразить территорию, на которой высалятся китайцы. Вероятно, противник использует посадочные аппараты «Поражающий Гром». Эту модель в странах ВКГ знали под кодовым названием «Толстяк». Плазменные двигатели этих аппаратов не извергали ни пламени, ни дыма. Однако приближающийся в данный момент к Европе «Толстяк» выпускает, должно быть, чертову прорву пара и тумана.
— Тин лилян! Цюэдин цзе!
— Выключить энергопитание, — перевел Чести Пуллер. — Они подтверждают, что посадка состоялась.
— Значит, на Европе находятся уже восемь посадочных аппаратов, — объявил капитан Мелендес. — Вы думаете, это все?
— Это соответствует информации, которую сообщила нам о «Звездной Горе» разведка, — ответил Джефф. — Давайте надеяться, что они прислали только восемь аппаратов.
Джефф старался, чтобы его слова звучали беззаботно. Восемь «Толстяков» доставили на Европу, по крайней мере, две сотни вражеских солдат. А возможно, китайцев будет гораздо больше, если они решили пожертвовать комфортом, чтобы увеличить количество бойцов.
— Свяжитесь со штабом, Уолхейм. Дайте им знать, что ублюдки прибыли.
— Есть, сэр! Хотите отправить еще какое-нибудь сообщение?
На мгновение Джеффу захотелось проявить удаль. В декабре 1941 года, немедленно после нападения на Перл-Харбор, Япония атаковала морских пехотинцев и гражданское население гарнизона на острове Уэйк в Тихом океане. Обороняющиеся смогли продержаться в течение шестнадцати дней, хотя агрессоры превосходили их численностью… В данный момент Джефф Уорхерст находился в очень похожей ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
— Может, стоит попробовать напасть на них, сэр? — спросил лейтенант Бил, уроженец штата Алабама. Его звали Чарльз Эндрю, но парни придумали для него прозвище «Мо».
— А что дальше? — спросил лейтенант Рандольф Куинлан. — Вести переговоры? Но о чем? Единственная вещь, которую мы можем предложить им, — это наша капитуляция!
— К дьяволу капитуляцию! — воскликнул Грэм.
— Мы будем вести переговоры, если китайцы этого захотят, — сказал Джефф. — Но они не войдут в этот кратер. Понятно?
В тесном отсеке хором прозвучали восклицания «Есть, сэр!» и «Да, сэр!».
Настенный экран в настоящее время демонстрировал изображение, снятое дистанционной видеокамерой, установленной на штативе на юго-западном наблюдательном пункте. По экрану тянулась однообразная плоская ледяная равнина Европейской поверхности. На расстоянии виднелись невысокие холмы.
С момента высадки американцев прошло четыре дня. Так как Европа совершала полный оборот вокруг Юпитера за три дня и тринадцать часов (этот виток определял также границы дня на спутнике), то морские пехотинцы уже прошли через один полный цикл дня и ночи. Сейчас было утро, но оно сопровождалось затмением. Солнце скрывалось за обширной чернотой Юпитера. Однако достаточно света давала окаймленная серебром радуга, золотящая край планеты. Сияние радуги мягко освещало холмистый ландшафт, окрашивая его в холодные синие тона. В черной пустоте неба постоянно сияли немерцающие звезды, казавшиеся твердыми, словно лед. Тусклый свет позволил разглядеть работавшую неподалеку группу морских пехотинцев. Парни рыли яму для установки ХМ-86 «Часовой». Их крошечные фигурки позволяли судить о размерах обширной и дикой местности.
«Китайцы появятся именно с той стороны», — подумал Джефф.
Конечно, он закрыл все подходы. Но разведгруппы исследовали окрестности на лобберах и сообщили, что за пологой выпуклостью Cadmus Linea находится гладкая равнина, простирающаяся на запад, а затем на юго-запад в направлении места высадки китайского десанта. Джефф был уверен, что при первой попытке подойти к базе противник обязательно воспользуется преимуществами ландшафта.
«Дьявол! — подумал он. — Как я ненавижу ожидание!»
— Зебра, Зебра, говорит разведгруппа номер один! Как слышите?
— Первый, Зебра слышит, — ответил Уолхейм. — Продолжайте.
— Мы прибыли на позицию. Окапываемся. Наши координаты: «один — пять — девять» и «три — семь — четыре». Похоже, хребет принадлежит нам безраздельно.
— Роджер вас, Первый. Держите нас в курсе.
— Так точно, Зебра. Конец связи!
Джефф усмехнулся. Примерно пару дней назад морские пехотинцы начали называть базу полярной станцией «Зебра». База парням понравилась, все на ней работало исправно, но она была лишена своеобразия. Ничто тут не говорило о царящем на Европе жутком одиночестве. Написанная в двадцатом веке книга и созданный по ней кинофильм обеспечили базе новое название. Сержант Лесли Риддл хранил в своем ПАДе и иллюстрированный роман, и появившийся в 2020 году полный римейк фильма. Рок Хадсон, Патрик Макгуан и все остальные были заменены виртуальными актерами. Риддл поделился фильмом со всей ротой. В результате неизбежно появилось новое, хоть и неофициальное название базы.
Это имя очень подходило станции ВКГ. Действие фильма происходило во льдах Арктики, в самый разгар Холодной войны. Рота «Браво» в данный момент находилась на грани самой настоящей войны, которая разразится на покрытой льдом территории, по сравнению с которой Арктика напоминает летний полдень в южной Калифорнии.
Джефф приказал Ноулзу и Ричардсону взять один из лобберов и создать наблюдательный пост на кромке Cadmus Linea в ста километрах к западу от базы. Они скоро должны были вернуться с дежурства. Уорхерст понимал, что ребята должны выполнять какую-то работу, должны знать, что предпринимаются какие-то действия.
— Ши ми…
— Десять метров…
Майор Уорхерст попытался вообразить территорию, на которой высалятся китайцы. Вероятно, противник использует посадочные аппараты «Поражающий Гром». Эту модель в странах ВКГ знали под кодовым названием «Толстяк». Плазменные двигатели этих аппаратов не извергали ни пламени, ни дыма. Однако приближающийся в данный момент к Европе «Толстяк» выпускает, должно быть, чертову прорву пара и тумана.
— Тин лилян! Цюэдин цзе!
— Выключить энергопитание, — перевел Чести Пуллер. — Они подтверждают, что посадка состоялась.
— Значит, на Европе находятся уже восемь посадочных аппаратов, — объявил капитан Мелендес. — Вы думаете, это все?
— Это соответствует информации, которую сообщила нам о «Звездной Горе» разведка, — ответил Джефф. — Давайте надеяться, что они прислали только восемь аппаратов.
Джефф старался, чтобы его слова звучали беззаботно. Восемь «Толстяков» доставили на Европу, по крайней мере, две сотни вражеских солдат. А возможно, китайцев будет гораздо больше, если они решили пожертвовать комфортом, чтобы увеличить количество бойцов.
— Свяжитесь со штабом, Уолхейм. Дайте им знать, что ублюдки прибыли.
— Есть, сэр! Хотите отправить еще какое-нибудь сообщение?
На мгновение Джеффу захотелось проявить удаль. В декабре 1941 года, немедленно после нападения на Перл-Харбор, Япония атаковала морских пехотинцев и гражданское население гарнизона на острове Уэйк в Тихом океане. Обороняющиеся смогли продержаться в течение шестнадцати дней, хотя агрессоры превосходили их численностью… В данный момент Джефф Уорхерст находился в очень похожей ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142