ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я взял на себя смелость послать за кое-кем, кто мог бы помочь вам. Он весьма и весьма пригодится в поисках могилы Элидагрима. Я решил, что вам не обойтись без проводника и защитника. Он прибудет с минуты на минуту. — С этими словами Даин поудобнее устроился с трубкой в кресле и решительно отказался отвечать на все вопросы.
Он успел выкурить две трубки, когда массивную дверь, что вела в туннель, сотрясли яростные удары. Финнвард судорожно подскочил, дико озираясь в поисках подходящего места для укрытия или падения в обморок.
— Черные гномы! — вопил он. — Гномы и Лоример!
Даин даже не поднялся с кресла, а только крикнул:
— Войди!
Стук и скрежет послышались от двери — это сами собой отодвигались засовы; затем дверь со скрипом отворилась. Некто, закутанный в плащ тотчас протиснулся в щель и широкими шагами направился к ним.
— Я откликнулся на твой призыв, — проговорил он, слегка задыхаясь, и прервал фразу, чтобы низко поклониться, — и поспешил исполнить твое веление, благородный мастер… — Он выпрямился, впиваясь взглядом в Даиновых гостей, которые уставились на него с видом, полным подозрения и враждебности.
— Гизур! — хором взревели они. — Ты бросил нас, чума тебе в печенку!
Ивар и Эйлифир бросились к магу с рукопожатиями, а прочие альвы испепеляли его яростными взглядами.
— И вот это — наш проводник и защитник? Да ведь он же оставлял нас в каждой переделке! — Флоси вскочил на кресло и, приняв величественную позу, направил в Гизура обвиняющий палец.
— Я же говорил, что магам верить нельзя, — с боязливым и хмурым видом добавил Финнвард.
— Заткнитесь! — отрезал Гизур, и глаза его вспыхнули. — Да я лучше сварюсь живьем в котле Муспелля, чем хоть на шаг ступлю из горы в вашем обществе, — ведь все вы, кроме скиплинга и Эйлифира, самые сварливые трусы и скаредные ругатели из всех, кого я видел за пределами Гретгарда. За весь путь от Сноуфелла я не получил от вас даже звона золотых монет!
Шум споров и взаимных обвинений был прерван деликатным покашливанием Даина. Мастер печально глядел на гостей и покачивал головой.
Несколько мгновений все молчали, обмениваясь злобными взглядами. Затем Скапти вздохнул:
— Может, дашь нам случай исправиться, а, Гизур? Мы все от души постараемся… особенно Флоси.
Флоси хмуро глянул на него и пробормотал:
— Это верно. Я не буду больше задираться… если Эгиль перестанет на каждом шагу тыкать мне в нос моей виной.
Эгиль широко раскрыл свой единственный глаз:
— Да разве я так делаю? Гм… я не имел в виду ничего дурного. Ну, кто прошлое помянет, тому глаз вон, идет? — Он протянул руку. Флоси, поколебавшись, пожал ее.
— Да ладно уж, — сказал он грубовато, сдерживая ухмылку. — Я ведь тоже ничего такого не имею в виду, когда вырвется какая-нибудь резкость.
— И я! — подхватил Скапти, а Финнвард вторил ему:
— Простим друг другу, что мы такие ничтожества, верно?
— Верно! — от души, хором согласились все. Гизур потер нос — главным образом для того, чтобы скрыть усмешку.
— Через двадцать дней пути вы вцепитесь друг другу в глотки и будете горланить, точно шайка школяров… но, так уж и быть, я согласен сделать вторую попытку. И еще какую!
Альвы сгрудились вокруг мага, пожимая ему руки и хлопая по спине, точно обрели давно потерянного брата. Ивар качал головой, и досадуя, и забавляясь, — он-то знал, что Гизур прав. Очень скоро альвы станут злобно бросаться друг на друга, а минуту спустя будут вернейшими друзьями и соратниками.
— Ну я рад, что вы помирились, — объявил Даин, поднимаясь с кресла. — Время, увы, не терпит. Лоример и его верные слуги рыщут неподалеку, и их присутствие черной тучей тяготеет над Даиннскнипом. У тебя есть карты, Гизур? Достань их, и я отмечу дорогу, которой вы должны идти через Йотунсгард, а затем пожелаю вам доброго пути.
Глава 9
Твердой рукой Даин отметил на карте маршрут. Этот длинный и опасный путь вел прямо в сердце йотунских владений, да еще и вначале путникам предстояло пересечь земли, принадлежавшие Свартару, — Дунхавн, Драугаркелл и Варгрфелл.
— Только чтобы добраться до границ Йотунсгарда, вам понадобится вся магия и удача, какие только у вас есть, — заключил Даин.
— Именно то, чего нам не хватает, — уныло заметил Скапти.
Они склонились над картой, изучая место, где, по словам Даина, находится Лабиринт. Он был расположен удручающе далеко на юге, близ побережья, и, судя по редким значкам, составители карты мало что знали о тех краях. Огромная река Дрангарстром на всем своем протяжении была почтя не изучена, и лишь в нескольких местах ее очертания были четко обозначены на карте. Ивар провел по диагонали карты на северо-восток линию, которая должна была привести их к ближайшему известному притоку реки.
— Я и не думал, что Дрангарстром так велик и неизведан, — заметил он. — Там, должно быть, тысячи водопадов, а под каким из них таится Андвари — неизвестно.
— Надеюсь, вы отыщете нужный водопад, — сказал Даин. — Без мага вам не обойтись — нельзя же тратить время, заглядывая под каждый водопад Дрангарстрома.
Скапти вынул из кармана палочку, покрытую зарубками, и высек кинжалом еще одну.
— Чтобы покрыть шкуру золотом, у нас осталось ровно двести тридцать четыре дня. От души надеюсь, что нам этого хватит. Прежде такой срок казался вечностью… а теперь мне чудится, что двести тридцать пятый день наступит на будущей неделе. Трудненько нам придется… И это притом, что никто из нас не владеет Силой.
— Но, может быть, овладеет, — сказал Даин. — К тому времени, когда вы добудете Глим, сразите Фафнира и умиротворите Свартара, сколько-нибудь магии к вам да пристанет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116