ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Во всех углах зала люди занимались тем, чем занимаются обычно в Рэк Один, т
о есть играли до умопомрачения, правда, сегодня их было больше, чем всегда
. В ночь праздника обычная трехсменка отменялась с тем, чтобы вся команда
могла посетить пирушку. Члены команды, свободные от смены, появившись на
вечеринке, очень скоро отправлялись заменить своих занятых работой кол
лег хотя бы ненадолго. Расписанием жонглировали, как хотели, до тех пор, по
ка компьютеры персонала (те, которые были наделены искусственным интелл
ектом) не начинали бурчать по этому поводу. Все пространство было заполн
ено до отказа. Вокруг каждого игрального стола собрались толпы, бросая з
амечания и от души хохоча, попутно пытаясь давать игрокам полезные, и не с
овсем полезные советы. Группы людей и инопланетян Ц членов команды бол
тали, кричали, рассказывали истории, визжали, выли и пели такими голосами,
которые только можно отыскать в Федерации самых разнообразных планет. К
онечно, все говорили на одном языке благодаря работе универсальных пере
водчиков, но звуки от трех сотен самых странных и нелепых голосов создав
али такую какофонию, которую Харб не променял бы на весь мир и спокойстви
е во Вселенной.
Одна группа была самой большой: сорок или пятьдесят представителей самы
х разных планет заняли большой партер и создали особенную, удивительную
гармонию. Многие из них принесли инструменты.
Там были гитары, как акустические, так и электро, велодикас, а Ухура, как вс
егда, держала в руках вулканскую. арфу Спока. Но больше всего привлекало в
нимание то, что один из углов был занят членами струнной команды, духовой
группой и джаз-бандом звездного корабля «Энтерпрайз». Эта группа играла
для публики один или два раза в неделю, просто для развлечения или на вече
ринке. Она состояла из трех банджистов, один из которых Ц Аларшин Ц при
влекал всеобщее внимание своей техникой игры на струнах тремя руками, пи
аниста с переносным инструментом, одного тенора и одного сопрано саксоф
она и синтезированного ударника (синтезирован был музыкант, а не инструм
ент).
Харб наблюдал за ними с некоторой озабоченностью. Они были в веселом нас
троении, но, возможно, излишне веселом для людей, которые только вернулис
ь из отпуска. Их энергетический уровень, похоже, был слишком высок и имел п
ризнаки нервозности. Харб это знал хорошо, так как видел такое и раньше, ко
гда корабль шел в опасную зону. Сейчас же ему ничего не оставалось делать,
кроме как наблюдать и дать возможность возбуждению иссякнуть самому, бу
дучи всегда рядом, чтобы предложить помощь в случае необходимости. Харб
начал пробираться к группе, различая обрывки разговоров, приветствуя по
пути знакомых, наблюдая за столами, мимо которых он проходил, чтобы замет
ить, на каком уровне держится обеспечение пищей. Ц Харб, Ц сказал кто-то
ему прямо в ухо. Это был довольно густой голос, синтезированный игровым и
голографическим компьютером. Благодаря его подавляющей сложности и ко
мплексности он был способен иметь интеллект, и Харб позаботился о том, чт
обы ему ввели таковой, о чем временами даже сожалел. У его компьютера был с
воеобразный характер, и время от времени он отказывался признавать, что
является собственностью Харба, а не принадлежит сам себе.
Ц Какие новости, Мойра?
Ц У нас закончилась луковая подлива. Компьютер повращал «глазами» немн
ого, чтобы удостовериться, что слышит только Харб.
Ц Так сделай еще.
Ц Не могу. Со склада говорят, что у них иссякли запасы исходных для смета
ны. Похоже, их не заказывали в этот раз.
Харб, вздохнув, пробурчал себе под нос какую-то грубость на идиш.
Ц Я расскажу Сеппу, что ты так сказал, Ц заверила Мойра. Ц Это будет вес
ело Ц наблюдать, как он от досады встанет на голову в своей гидропонике.
Ц Закрой рот. Послушай, просто используй то, что мы используем для йогурт
а, но сделай это похожим скорее на крем, чем на молоко, и, пожалуйста, поскор
ее. Ты знаешь рецепт.
Ц Это не сработает, Ц заявила Мойра. Ц Для йогурта мы используем лакто
бацилус ацидофилус, а в сметане это называется лактобацилус болгарикус.
Харб застыл на месте, чтобы пораскинуть мозгами. За его спиной прошли нес
колько собеседников, о чем-то счастливо болтая. Один сказал другому с вос
хищением:
Ц Мне нравится новый цвет твоей кожи. Где ты его заполучил?
Харб хихикнул, и тут у него возникла идея, и он пропустил ответ.
Ц Мойра, где Гарри?
Ц Твой старшина, Ц сладким голосом сказала Мойра, Ц наблюдает за тем, к
ак мистер Зулу перестраивает еще один клингонский крейсер.
Ц Почему бы нет? Это и его вечеринка. Сделай кое-что для меня.
Нашепчи ему на ухо, чтобы он сбегал вниз, в биолабораторию с пустой вазой.
Пусть передаст мои комплименты мистеру Силикси и попросит его клониров
ать мне полфунта организма в вазу и доставить сюда через час, если возмож
но. Я попрошу командующего Вэна отвести кубический метр в пространстве т
еплицы для этого вещества в гой ее части, которую он предназначил для сво
его базилика. У нас будет достаточно этой твоей культуры на всю миссию.
Мойра триумфально прошелестела:
Ц Сказано Ц сделано, босс. Харб удовлетворенно кивнул и продолжил свой
поход по залу.
Когда он шел, кто-то сказал ему в самое ухо:
Ц У нас закончилась подлива.
Ц Не доставай меня, Ц ответил он, поворачиваясь, и тут же зашелся в хохот
е и добавил, Ц капитан!
Ц Я действительно стараюсь, Ц сказал Джим. Затем он улыбнулся. Хорошая
вечеринка, мистер Танцер.
Харб тоже улыбнулся и они вместе стали прохаживаться среди отдыхающих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102