ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Директор Управления Уильям Пикеринг представлял собой миниатю
рное создание с бледным, невыразительным, совершенно не запоминающимся
лицом, лысым черепом и светло-карими глазами. Странно, но, несмотря на то ч
то эти глаза неотрывно следили за тайной жизнью страны, они все равно каз
ались мелкими лужицами. Однако, имея столь невзрачную внешность, директо
р умел поставить себя выше всех, кто с ним работал. Его неяркая, словно сте
ртая личность и скромная, не приукрашенная даже долей экстравагантност
и, жизненная философия стали легендой в стенах Управления. Тихое, без пок
азухи, усердие в сочетании с привычкой носить строгие черные костюмы зас
лужило ему прозвище Квакер. Блестящий стратег и живое воплощение профес
сионализма и глубоких знаний, Квакер управлял всем с завидной, непревзой
денной уверенностью и безмятежностью. Его кредо: «Найди правду. Говори п
равду. Твори правду».
В тот момент, когда Рейчел стремительно вошла в кабинет директора, он раз
говаривал по телефону. И снова, в который уже раз, она поразилась тому, как
выглядит этот человек: Уильям Пикеринг вовсе не походил на всемогущего б
осса, которому позволено абсолютно все, даже разбудить президента среди
ночи.
Пикеринг положил трубку и жестом пригласил Рейчел подойти поближе к сто
лу.
Ч Присядьте, пожалуйста, агент Секстон. Ч Голос его звучал бесстрастно.

Ч Спасибо, сэр.
Несмотря на то что многие сотрудники ощущали дискомфорт, общаясь с дирек
тором, Рейчел всегда испытывала к нему симпатию. Может, просто потому, что
он являл собой резкий контраст с ее отцом. Внешне некрасивый, ни в коей мер
е не обладающий тем качеством, которое принято называть харизматичност
ью, Пикеринг выполнял свой долг с беззаветным патриотизмом, вовсе не жел
ая оказаться в лучах славы, тогда как сенатор стремился именно к этому.
Пикеринг снял очки и внимательно взглянул на Рейчел:
Ч Агент Секстон, с полчаса назад мне звонил президент. Речь шла именно о
вас.
Рейчел невольно склонила голову. Пикеринг, как обычно, сразу приступил к
сути дела. Лиха беда начало, подумала она.
Ч Надеюсь, дело не касается моих отчетов. Неужели с ними какие-то пробле
мы? Ч произнесла она.
Ч Нет-нет, что вы! Напротив, президент сказал, что Белый дом высоко ценит в
ашу работу.
Рейчел вздохнула с облегчением.
Ч Так в чем же дело? Чего он хочет?
Ч Личной встречи с вами. Немедленно. Неприятное предчувствие охватило
Рейчел.
Ч Личной встречи? По какому поводу?
Ч Прекрасный вопрос! Но он мне этого не открыл.
На какой-то момент Рейчел растерялась. Пытаться сохранить что-то в тайне
от директора НРУ было равносильно желанию утаить от папы римского секре
ты Ватикана. Среди сотрудников разведки гуляла поговорка, что если Уилья
м Пикеринг не знает о чем-то, то этого просто не существует.
Шеф встал из-за стола и начал не спеша прохаживаться вдоль огромного окн
а.
Ч Он просил меня немедленно найти вас и отправить к нему.
Ч Что, прямо сейчас?
Ч Транспорт прибыл, ожидает на улице.
Рейчел нахмурилась. Приглашение к президенту ее взволновало. Но еще боль
ше тревожило озабоченное выражение, появившееся на лице директора.
Ч Вы чего-то недоговариваете, сэр.
Ч Черт возьми! Действительно недоговариваю! Ч неожиданно взорвался П
икеринг. Ч Цель президента предельно ясна. Вы Ч дочь человека, который в
настоящее время буквально наступает ему на пятки. И вот теперь президен
т требует личной встречи. Вряд ли это простое совпадение. Уверен, ваш отец
согласился бы со мной.
Рейчел сознавала правоту Пикеринга.
Ч А в чем вы сами видите смысл этой встречи с президентом?
Ч В свое время я давал клятву обеспечивать нынешнюю администрацию Бело
го дома секретной информацией, а не размышлять о намерениях президента.

Типичный для Пикеринга ответ, подумала Рейчел. Директор считал политико
в людьми временными. Подобно шахматным фигурам, они стремительно пронос
ились по белым и черным клеткам поля. А настоящими игроками оставались л
юди, подобные ему самому Ч опытные, бывалые ветераны, которые сидят за ша
хматной доской достаточно долго для того, чтобы понимать перспективу лю
бой из возможных партий. Пикеринг любил повторять, что даже двух сроков п
ребывания в Белом доме недостаточно, чтобы постичь всю сложность мирово
го политического ландшафта.
Ч Возможно, это приглашение и не таит в себе ничего особенного, Ч предп
оложила Рейчел, надеясь, что президент всеЧ таки найдет в себе силы стат
ь выше каких-либо предвыборных трюков. Ч Может, ему просто срочно требуе
тся анализ важного и срочного сообщения.
Ч Ни в коем случае не желая вас обидеть, агент Секстон, позволю себе заме
тить, что Белый дом обладает немалым количеством квалифицированных «дж
истеров». Так что президент вполне может прибегнуть к их услугам. По этой
причине он вряд ли будет искать встречи с вами. Во всяком случае, не стал б
ы этого делать, не объяснив мне, зачем вызывает вас, мою подчиненную.
Пикеринг называл всех своих сотрудников «подчиненными». Многим такое о
бращение очень не нравилось, поскольку казалось холодным, безразличным
и унизительным.
Ч Ваш отец набирает политический вес, Ч продолжал Пикеринг. Ч И вес не
малый. Белый дом наверняка начинает нервничать. Ч Директор вздохнул. Ч
Политика Ч жестокий бизнес. Так что если господин президент требует вст
речи с дочерью своего соперника, то, мне кажется, в этом заключено нечто го
раздо большее, чем анализ информации.
Рейчел ощутила неприятный холодок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики