ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Видели бы меня сейчас в «Бостон мэгазин»!
В прошлом месяце, к изумлению и некоторой растерянности Лэнгдона, журнал
«Бостон мэгазин» включил его в список десяти самых «интригующих» людей
города Ц сомнительная честь, поскольку это стало предметом постоянных
насмешек со стороны коллег по Гарварду. И вот сейчас в трех тысячах миль о
т дома оказанная ему журналом честь обернулась кошмаром, преследовавши
м его даже на лекции в Парижском университете.
Ц Дамы и господа, Ц объявила ведущая на весь битком набитый зал под наз
ванием «Павильон дофина», Ц наш сегодняшний гость не нуждается в предс
тавлении. Он Ц автор множества книг, в их числе: «Символика тайных сект»,
«Искусство интеллектуалов: утраченный язык идеограмм». И если я скажу, ч
то именно из-под его пера вышла «Религиозная иконология», то не открою ва
м большой тайны. Для многих из вас его книги стали учебниками.
Студенты энергично закивали в знак согласия.
Ц И вот сегодня я хотела представить его вам, очертив столь впечатляющи
й curriculum vitae Круг ж
изни (лат.).
этого человека. Но... Ц тут она игриво покосилась на сидевшего за ст
олом президиума Лэнгдона, Ц один из наших студентов только что предост
авил мне еще более, если так можно выразиться, интригующее вст
упление.
И она показала номер бостонского журнала.
Лэнгдона передернуло. Где, черт побери, она это раздобыла?
Ведущая начала зачитывать отрывки совершенно идиотской статьи, а Лэнгд
он все глубже и глубже вжимался в кресло. Тридцать секунд спустя аудитор
ия уже вовсю хихикала, а дамочка никак не унималась.
Ц "Отказ мистера Лэнгдона рассказать средствам массовой информации о с
воей необычной роли в прошлогоднем совещании в Ватикане определенно по
мог ему набрать очки в борьбе за вхождение в первую десятку «интриганов»
". Ц Тут она умолкла и обратилась к аудитории: Ц Хотите послушать еще?
Ответом были дружные аплодисменты. Нет, кто-то должен ее остановит
ь, подумал Лэнгдон. А она зачитывала новый отрывок:
Ц "Хотя профессора Лэнгдона в отличие от некоторых наших молодых прете
ндентов нельзя считать таким уж сногсшибательным красавчиком, в свои со
рок с хвостиком он в полной мере наделен шармом ученого. И его очарование
лишь подчеркивает низкий баритон, который, по мнению студенток, действуе
т «прямо как шоколад на уши»".
Зал так и грохнул от смеха.
Лэнгдон выдавил робкую улыбочку. Он знал, что последует дальше Ц пассаж
на тему «Гаррисон Форд в твиде от Гарриса». И поскольку сегодня он опроме
тчиво вырядился в твидовый пиджак от Гарриса и водолазку от Бербери, то р
ешил срочно предпринять какие-то меры.
Ц Благодарю вас, Моник, Ц сказал Лэнгдон, поднялся и сошел с подиума. Ц
В этом бостонском журнале определенно работают люди, наделенные даром х
удожественного слова. Им бы романы писать. Ц Он вздохнул и оглядел аудит
орию. Ц И если я только узнаю, кто приволок сюда этот журнал, потребую выш
вырнуть мерзавца вон.
Все снова дружно расхохотались.
Ц Что ж, друзья мои, как всем известно, я пришел сегодня к вам поговорить о
власти символов...
Звонок телефона прервал размышления Лэнгдона.
Он обречено вздохнул и снял трубку:
Ц Да?
Как и ожидалось, это снова был портье.
Ц Мистер Лэнгдон, еще раз прошу прощения за беспокойство. Но я звоню сооб
щить вам, что гость уже на пути к вашей комнате. Вот я и подумал, может, лучше
предупредить вас.
Лэнгдон проснулся окончательно.
Ц Так вы направили его ко мне в номер?
Ц Прошу прощения, месье, но человек такого ранга... Просто подумал, что не в
праве останавливать его.
Ц Да кто он такой наконец? Но портье уже повесил трубку.
И почти тотчас же раздался громкий стук в дверь. Лэнгдон нехотя поднялся
с кровати, босые ступни утонули в толстом пушистом ковре. Он накинул хала
т и направился к двери.
Ц Кто там?
Ц Мистер Лэнгдон? Мне необходимо переговорить с вами. Ц По-английски м
ужчина говорил с акцентом, голос звучал резко и властно. Ц Я лейтенант Же
ром Колле. Из Центрального управления судебной полиции. Лэнгдон замер.
Центральное управление судебной полиции, или сокращенно ЦУСП? Он
знал, что эта организация во Франции примерно то же, что в США ФБР.
Не снимая цепочку, он приотворил дверь на несколько дюймов. На него смотр
ело худое лицо с невыразительными, как бы стертыми чертами. Да и сам мужчи
на в синей форме был невероятно худ.
Ц Я могу войти? Ц спросил Колле.
Лэнгдон колебался, ощущая на себе пристальный изучающий взгляд лейтена
нта.
Ц А в чем, собственно, дело?
Ц Моему капитану требуется ваша помощь. Экспертиза в одном частном дел
е.
Ц Прямо сейчас? Ц удивился Лэнгдон. Ц Но ведь уже за полночь перевалил
о.
Ц Сегодня вечером вы должны были встретиться с куратором Лувра, я прави
льно информирован?
У Лэнгдона возникло тревожное предчувствие. Действительно, он и достопо
чтенный Жак Соньер договаривались встретиться после лекции и поболтат
ь за выпивкой, однако куратор так и не объявился.
Ц Да. Но откуда вы знаете?
Ц Нашли вашу фамилию у него в настольном календаре.
Ц Надеюсь, с ним все в порядке?
Агент вздохнул и сунул в щель снимок, сделанный «Поляроидом».
Увидев фотографию, Лэнгдон похолодел.
Ц Снимок сделан меньше часа назад. В стенах Лувра.
Лэнгдон не сводил глаз с леденящей душу картины, и его отвращение и возму
щение выразились в сердитом возгласе:
Ц Но кто мог сделать такое?!
Ц Это мы и хотим выяснить. И надеемся, вы поможете нам, учитывая ваши знан
ия в области религиозной символики и намерение встретиться с Соньером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики