ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Две приманки я направляю прямо в сторону цели. Еще две идут по дуге, а сам я
следую между ними. Рискуя перегрузить и перегреть энергетические цепи, я
ускоряюсь до 125 км/ч, устремляясь вперед, в старомодную лобовую атаку...
Ч Какого дьявола он делает? Ч спросил Дже
йми.
Он стоял на мостике грузового корабля, наблюдая через плечо Алиты, как он
а запускает предполетные диагностические программы. Один из больших ко
мпьютерных мониторов, смонтированных над центральной круговой консоль
ю, был настроен на прием изображения от одного из наблюдательных зондов
Гектора.
Хотя сейчас смотреть было практически не на что. Словно по волшебству, на
д прериями несколько мгновений назад расцвели изогнутыми кругами дюжи
ны белых бутонов, быстро увеличиваясь, расширяясь и сливаясь друг с друг
ом. Через несколько секунд сотни квадратных километров земли покрылись
огромным клубящимся белым покрывалом. Время от времени зловещие вспышк
и и импульсы оранжево-желтого света сверкали и рассеивались под этим оде
ялом. Компьютер красным пятном показывал местонахождение крепости /*/*/, и
к ней неслись сейчас четыре отдельные зеленые цели. Каждая из которых мо
гла быть Боло.
Ч Если мы не можем этого понять, Ч сказала
ему Алита, Ч то я не думаю, что и "щелкунчики" догадаются. Но,
сдается мне, он пытается подобраться поближе.
Ч Я даже не представлял, что Боло могут передвигаться так
быстро.
Она пожала плечами;
Ч Если бы его антигравы работали как надо, он летал бы на 500 км/ч. Сейчас он п
росто ползет.
Ч Мы можем ему чем-то помочь?
Ч Помочь атаке Боло? Мы можем только пригнуться и начинат
ь молиться!
Она вытянула руку и щелкнула переключателями, оживив еще несколько мони
торов. Где-то глубоко внизу, в недрах гигантского корабля, нарастал вой ге
нераторов, переходя от низкого инфразвукового шума к высокому гудению.

Ч Антигравы включены, Джейми. Кажется, мы все-таки сможем
взлететь на этом ржавом ведре. Ч Ого, Ч ска
зал Джейми, пытаясь отвлечься от драмы, которая разыгрывалась перед ним
на мониторе, Ч и где же таких милых техников Боло, как ты, уч
ат пилотировать звездолеты?
Она хихикнула:
Ч Меня не учили. Ты хочешь еще раз проверить все личные де
ла и найти кого-нибудь, кто справится лучше?
Ч Похоже, ты великолепно справляешься сама.
Ч На самом деле мне кажется, что на этой штуке почти все ав
томатизировано. Ч Она указала на секцию странно изогнут
ых рычагов, увенчанных бледно-лиловыми пластиковыми набалдашниками, ко
торые вырастали из подлокотников ее кресла. Ч Это, если я
правильно поняла инструкцию, управление высотой, подъемной тягой и уско
рением, предназначенное для пилотируемого полета. По-моему, очень похоже
на наши антигравитационные флаеры.
Ч Инструкцию?
Ч ПИП, Ч сказала она ему. Ч
Прочитала Инструкцию Подонков. В компьютер был загружен полный свод инс
трукций на англике.
Ч Даже насчет гипердрайва?
Ч Нет. Не думаю, что машины настолько им доверяли. К счасть
ю, за то время, пока Гектор был на побегушках у "щелкунчиков", он узнал доста
точно много для того, чтобы составить программу, которая займется всем э
тим. Я надеюсь. Как я понимаю, наш полет будет состоять из четырех фаз. Подн
ять это ведро в воздух и улететь с космодрома... желательно не получив при
этом пару ракет. Здесь, я думаю, нас ждет больше всего препятствий. Затем н
адо набрать скорость и убраться с планеты... а заодно и от наверняка болтаю
щихся поблизости боевых кораблей "щелкунчиков". Это тоже будет весьма не
легко.
Зато потом мы запустим программу, которой нас снабдил Гектор, и введем ко
ординаты пространства гракаан. Конечно, они используют иную систему коо
рдинат, чем мы, но Гектор уже перевел их в Гал-стандарт. Останется нажать в
от эту кнопку, и на точно рассчитанное время мы вывалимся в гиперсвет, поя
вившись вновь уже возле пространства гракаан.
Ч А четвертая фаза?
Ч Мы передадим позывные гракаан и позовем на помощь,
Ч сказала она, Ч потому что у меня нет ни ма
лейшего представления о том, как посадить эту штуку!
Ч Летать Ч да. Приземляться Ч
нет, Ч повторил Джейми древнюю шутку. Ч
Вполне похоже на план. По крайней мере, пока мы будем в гипере, не пр
идется беспокоиться о наших приятелях "щелкунчиках".
Ч Да уж, Ч сказала ему Алита. Ч
Но прежде чем мы сможем уйти в гиперсвет, придется пройти долгий п
уть. Если Гектору не удастся стряхнуть с нашего следа этих тварей...
Ч Он справится, Алита. Я начинаю думать, что он мог бы и в од
иночку одолеть все силы "щелкунчиков"!
Ч Не стоит так думать, Ч предупредила она.
Ч Единственное его превосходство над ними Ч
это его мобильность, а без АГ у него ее немного осталось. Я лишь над
еюсь, что ему хватит и этого.
Ч Генерал? Ч раздался голос из наушника Д
жейми. Ч Это Кинг.
Ч Слушаю, лейтенант.
Ч Сэр, начинают прибывать первые гражданские. Что с ними д
елать, сэр?
Ч Отправляй их к командиру отделения Зу, Ч
ответил Джейми. Ч Пусть начинает размещать их на б
орту. Как периметр? Ч Мы на позициях, генерал. Несколько ма
шин попробовали прорваться, но пока ничего серьезного.
Ч Хорошо. Смотрите в оба. Очень скоро может стать по-насто
ящему жарко.
Ч Да, сэр. Кинг связь закончил.
Джейми поморщился. Кинг был юным, безусым парнишкой, который служил сотр
удником отдела кадров базы Крайс. Он не состоял в Комитете по Побегу, не уч
аствовал в операции "Валгалла" и проявил себя лишь тогда, когда Вэл начал п
одыскивать людей, способных помочь ему командовать Братством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики