ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч По какому обвинению, майор? Ч осведомился Карвер низким голосом, в кот
ором слышалась невысказанная угроза.
Ч Препятствие правительству. Бунт. Нарушение общественного порядка. По
любому подходящему обвинению...
Ч Достаточно, майор! Ч прервала его Алекс
и. Фитцсиммонс подпрыгнул на месте и с виноватым видом обернулся:
Ч А... что... Алекси! Я не знал...
Ч Это очевидно. Ч Она взглянула на Сэма, высокого, стройного и суроволиц
его фермера с пронзительными голубыми глазами. Они вместе работали, когд
а он состоял в комитете по переизбранию ее отца, и она любила его за прямот
у и честность. Ч В чем дело, Сэм?
Ч У нас вторжение, а эта макака в форме требует подтвержде
ния.
Ч Но ведь это стандартная процедура, Алек
си, Ч заявил Фитцсиммонс с надменным видом. Ч Мы не можем принимать на ве
ру любую дикую байку, которую нам рассказывают!
Ч Мне кажется, Фитц, что на главном входе вполне достаточное подтвержде
ние, Ч сказала она. Ч Почему бы тебе не выйти к этим людям и не выслушать и
х одного за другим, вместо того чтобы заставлять их ломать двери?
Открыв было рот для ответа, Фитцсиммонс поймал на себе строгий взгляд Ал
екси и снова его закрыл.
Ч Очень хорошо, мэм, Ч ответил он. Ч Но вы ведь знаете, как рождаются всяк
ие глупые слухи. Какому-нибудь набравшемуся фермеру что-то померещится,
и в следующий момент вы узнаете, что на планете видели мельконианских за
хватчиков.
Ч А ты как думаешь, Сэм? Ч спросила она фермера, когда Фитцсиммонс отошел
. Ч Это пьяные байки? Или мельконианцы?
Ч Ни то, ни другое. Я услышал об этом от Фреда Нойеса, а он в жизни не взял в р
от ни капли. Ты ведь помнишь Фреда?
Ч Да...
Ч Он позвонил мне два Ч два с половиной часа назад и сообщил о космическ
ом корабле, приземлившемся в районе Сеа Клиффс, и попросил отправить к не
му моих парней, чтобы все проверить. Он также сказал, что корабль, видимо, р
азбился и они с соседями идут его искать.
Ч Они его нашли? Сэм сжал губы:
Ч Скорее что-то нашло их. Я отправился туда с двадцатью парнями около час
а назад, и мы наткнулись на Фреда на краю ущелья Дрейдена. По крайней мере,
мне кажется, что это был Фред. Я узнал его ку
ртку.
Ч Боже! Что там случилось?
Ч Если бы я не знал, что это не так, то сказал бы, что Фред с друзьями напоро
лись на маленькую армию. Некоторые были сожжены в... ну, очень сильно. Навер
ное, огнеметы. Но земля выглядела так, будто там разорвался заряд малокал
иберного “Хеллбора”. А остальные...
Он замолчал и содрогнулся.
Ч Продолжай. Что ты видел?
Ч На самом деле я не могу этого описать. Я никогда ничего подобного не вид
ел. Нескольких парней просто разорвало на куски. Я имею в виду, буквально.
Оружие... я не знаю. Они были растоптаны. Раздавлены. Кровь была везде.
Он выглядел шокированным, а чтобы шокировать Сэма Карвера, должно произо
йти нечто очень серьезное.
Ч И что вы сделали потом?
Ч Парни хотели отыскать этих тварей. Не могу сказать, что я жаждал встрет
иться с теми, кто это сделал, но, похоже, они отправились на юг. К лагерю Олсо
н.
Ч Подожди секунду. Ты сказал “тварей”?
Ч Мы видели их следы, Алекси. Большие твари. Похоже, там приземлились неск
олько кораблей, и довольно тяжелых. Должно быть, они сбросили этих тварей
и снова взлетели, так как там уже никого не было.
Ч Насколько большие, Сэм?
Ч Мы измерили отпечаток, оставшийся в грязи. Примерно вот такой формы. Ч
Он поднял ладонь, сложив первый и второй палец отдельно от третьего и чет
вертого, в форме буквы “V”. Ч Примерно два метра от носка до пятки.
Ч Следы... следы животного? Он покачал голов
ой:
Ч Не думаю. Скорее это следы искусственных существ. Как будто ступня сде
лана из кремнестали с выступами, наподобие подошвы спортивной обуви. Нет
, Алекси, если я должен выдвинуть гипотезу, то она такова: это что-то вроде м
иниатюрного Боло на ножках.
Ч Но кто они? Мельконианцы?
Новости из Конкордата медленно доходили до Конфедерации и часто искажа
лись по пути. И все же сеть новостей Стратана уже несколько месяцев обсуж
дала нараставшую напряженность в отношениях с Мелько-нианской империе
й.
Ч Я так не думаю, Ч ответил Сэм. Ч Между нами Ч половина территории Кон
кордата и Восточного Рукава. Я не верю, что империя сделала крюк в пятьдес
ят тысяч световых лет, чтобы напасть на нас. Особенно во время трений с Тер
рои. Нет, похоже, это кто-то другой.
Ч Надо срочно мобилизовать гвардию, Ч сказала Алекси. Ч Если это начал
о вторжения...
Ч Фитцсиммонс, кажется, не горел желанием выяснить это.
Ч Гвардия подчиняется правительству. И никому больше. Наверное, мне сто
ит выйти и поговорить с людьми.
Ч Это должно помочь, Алекси, Ч тихо сказал Сэм. Ч Просто чтобы люди знал
и, что хоть кто-то в правительстве не считает их пьяницами или идиотами по
определению. Я помогу, чем сумею.
Ч Мисс Тернер! Ч окликнула Алекси ее главная помощница, Салли Вогель, пр
обегая по коридору. Ч Мисс Тернер!
Ч В чем дело, Салли?
Ч У нас есть видео из Олсона. Я думаю, что майор Фитцсиммонс тоже должен э
то увидеть...
Ч Что там такое?
Ч Они передают, что на них напали, мэм. Какие-то твари!!

Алекси ощутила прикосновение холодного ужаса.
Ч Пойдем, Ч сказала она. Ч Посмотрим на них.
Счааграсч вышла из-за лесополосы на вершине холма, осматривая вражескую
военную базу. Вокруг нее собрались шестнадцать Охотников, заняв привычн
ые позиции для молниеносной атаки. Миллион лет назад в сухих, выжженных с
олнцем степях Занаах стаи Малах именно так охотились на стада
грелсш или неповоротливых, но опасных
гр'раа'жгхавесчт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики