ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Вы же не
считаете старину Фредди живым существом?
Ч Давно вы работаете с... Фредди?
Ч Достаточно давно. Ч Блендингс оценивающе посмотрел на Донала. Ч Пос
лушайте, лейтенант. Я понимаю, что вы сердиты на нас за нашу расхлябанност
ь. Но здесь не Конкордат. У нас здесь все по-другому, не так серьезно. Всем бу
дет гораздо проще, если вы немного сдадите назад и постараетесь влиться
в здешнюю жизнь.
Ч Вы хотите сказать: не надо гнать волну, так я понимаю?
Ч Вот именно, лейтенант. Не надо гнать волну!
Ч Исходя из увиденного, старший сержант, думаю, здесь нужна хорошая прил
ивная волна, чтобы смыть скопившуюся грязь. Я скажу вам, что я сделаю. Так к
ак я прибыл неожиданно и никто из нас не хочет проблем, я приму ваш совет и
сдам назад.
Он почувствовал, как спало напряжение, увидел появившиеся в их глазах ус
мешки и скрытые улыбки.
Ч Я сдам назад, Ч продолжил он, Ч до начала завтрашней первой смены. К эт
ому времени я вернусь официально. И я ожидаю увидеть этот ангар похожим н
а военную базу, а не на задворки Кинкэйда. Ч Он бросил взгляд на тяжелые к
атки справа. Ч Вы также смонтируете переднюю левую гусеницу на этой маш
ине.
Его почти оглушил взрыв протестов, жалоб и стонов. Одна из женщин казалас
ь особенно озлобленной.
Ч Эй! Что дает вам право приходить сюда и...
Донал вытащил из кармана маленькую плоскую серую коробочку Ч транспор
тный контейнер для кристалла памяти: набор программ и инструкций для Бол
о Марк XXIV.
Ч Вот это дает мне право. Я новый командир обеих этих машин, и это означае
т, что вы будете заботиться о них согласно моим директивам и инструкциям.
Всем ясно?
Послышалось еще больше протестов.
Ч Сэр! Ч перекричал шум Блендингс. Ч Э-э, возможно, вы не знаете нашего ра
бочего расписания, вы все-таки новенький на планете. Ч Он взглянул на вст
авленное в кольцо на его указательном пальце хроно. Ч Сейчас заканчивае
тся дневная смена. Затем идет время для сна. Первая смена начинается всег
о через шесть часов. Мои люди просто не успеют...
Ч Я знаю распорядок дня на Мюире, старший сержант,Ч холодно проговорил
Донал.Ч Шести часов вполне достаточно.
Ч Но мы не успеем вычистить ангар и смонтировать гусеницу за шесть часо
в. И потом, нам надо есть, спать, и, может быть, время на отдых и личные дела, и...

Ч Очевидно, старший сержант, вам придется решить, какими из перечисленн
ых вами видов деятельности можно пренебречь, и выкинуть их из расписания
для того, чтобы вовремя закончить работу. Чем абсолютно нельзя пренебре
чь, так это тем, что мои Боло не должны сидеть на голых катках в случае неож
иданной атаки неприятеля и что база должна выглядеть как военное сооруж
ение, а не как поле боя. Эти два пункта имеют первостепенное значение на бл
ижайшие шесть часов. Вам все ясно?
Блендингс еще секунду стоял открыв рот, потом выдавил из себя:
Ч Да, сэр.
Ч Завтра я также хочу видеть вас всех в надлежащей форме. Ч Донал взглян
ул на женщину в футболке. Ч В соответствующей уставу и должным образом н
адетой форме, между прочим. Украшения строго по уставу. О деталях вроде ст
рижки мы позаботимся позднее, после того как разберемся с первоочередны
ми проблемами. Ч Он кивнул в сторону Боло. Ч Если понадоблюсь, я буду там.

Ч Сэр... внутри Боло?
Ч Очевидно, старший сержант, мне тоже надо проделать кое-какую работу, пр
ежде чем я прибуду к вам официально. Если я понадоблюсь вам по неофициаль
ным вопросам, вы знаете, где меня найти. В другом случае... Ч Он улыбнулся по
чти так же злорадно, как ранее Блендингс. Ч До встречи в начале первой сме
ны. Ч Не говоря больше ни слова, он повернулся и зашагал к носу Боло.

Глава четвертая

Конечно же, я слушал разговор, состоявшийся возле моего левого борта, но п
ока не определился, как его следует интерпретировать. Военные манеры и к
омандный голос новоприбывшего лейтенанта Рагнора безусловно хорошо ха
рактеризуют его лидерские качества.
Вместе с тем стрижка или правильная форма одежды не имеют
никакого отношения к боеспособности подразделения. В моей библиотеке з
арегистрированы 724 документально подтвержденных случая, когда професси
ональные (а не партизанские или повстанческие) и элитные Ч в смысле эффе
ктивности Ч подразделения совершенно не заботились о форме одежды и то
му подобных правилах или, напротив, славились отсутствием таковых. “Рейн
джеры” Роджерса, “Мародеры” Меррилла, “Кобры Терры” и американские сухо
путные соединения в Юго-Восточной Азии Ч четыре наиболее известных и оч
евидных примера. Возможно, что лейтенант Рагнор просто, как говорится, яр
ый защитник правил, живущий по бумажке офицер, который будет требовать о
т подчиненных точного соблюдения буквы устава, ни в малейшей степени не
способствуя улучшению морали и, что более важно, материального обеспече
ния данной базы.
Я также озабочен абсолютным пренебрежением персонала к т
ребованиям безопасности. Новоприбывший легко мог оказаться вражеским
агентом; его должны были задержать для проверки документов еще на входе
в ангар. Теперь же я буду вынужден сам проверить его личность внутри моей
боевой кабины. Это делает меня уязвимым для диверсии; кроме того, это не лу
чший способ встретить человека, который может стать моим новым командир
ом.
У меня по-прежнему не слишком большой простор для действи
й. Я ожидаю развития событий.
Донал обошел Боло спереди, разглядывая массивный бронированный утес пе
реднего ската, возвышавшийся на пятнадцать метров над его головой, затем
нагнулся, чтобы пролезть под наклонный выступ носа огромной машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики