ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Капитан был уверен, что, однажды обжегшись, второй раз их главный технарь
ни в какую авантюру не полезет. Именно потому, что у любого знакомого с его
личным делом становился подозреваемым номер один…
Ц Ну… это… я думаю… если полета седьмой выносили… так ведь в контейнере?
Правильно ведь? Как же без контейнера? Упадешь, споткнешься… и все! При так
ой концентрации, ведь это каюк… сразу… Так ведь?
В поисках поддержки Деточкин обернулся к Доктору. Но тот молчал, уйдя в гл
убины размышлений. И Деточкин продолжил так же сбивчиво:
Ц Я вот и думаю… металлодетектор… ломался… четыре дня в апреле не работ
ал… тогда и вынесли… иначе как же… ведь толкнут в троллейбусе… и привет, б
удет полный салон хе-хе, объектов…
Ц Если выносили по заказу, то заказчик вполне мог предоставить полимер
ный или керамический контейнер…
А вот ждать случайной поломки детектора чревато, Ц мрачно сказал Капит
ан. Ц Но отработать стоит. Тогда пустой контейнер должен остаться здесь,
в Лаборатории. Будем искать.
Ц А может, и не пустой. Бывает, вещи так теряются, что через три года найдеш
ь и сам понять не можешь: ну как ее туда занесло? Ц Седой недоуменно разве
л руками. Ц Вот, помню, у меня на даче…
Ц Скажи лучше, что с прослушкой? Ц оборвал Капитан его неуместные воспо
минания.
Ц Что, что… Уши только распухли и у меня, и у Руслана… Вон видишь? Ц И он от
кинул длинную прядь седеющих волос. Капитан глянул на него зверем, и Седо
й тут же перешел на официальный тон: Ц Докладываю: сегодня персонал отпу
щен домой после поголовного личного досмотpa. Результат нулевой. Провере
ны телефонные переговоры за последнюю неделю Ц внутренние и внешние. Ни
чего конкретного. Выделено двадцать шесть фраз, похожих на кодовые. Типа
“Привезла с дачи одну банку маринованных огурцов”. Будем слушать дальше
, а завтра попробуем поработать с любителями огурчиков… Но сдается мне, с
плошь пустышки…
Ц А чего ты ждал? Ц неожиданно пробасил Эскулап и затянулся очередной б
еломориной, выпустив на окружающих струю сизо-вонючего дыма. Ц Ты думал
, кто-то скажет, что только что стырил порцию 57-го и желает продать? А голос с
забугорным акцентом ответит: “Я есть давать десьять тысьяч доллар и ни о
дьин цент больше…”
Эскулап сидел в грязном, давно не стиранном халате Ц толстый, лысый, боро
датый, как всегда крайне циничный. Не боялся никого и ничего, уверенный, чт
о уж без него Лаборатория никак не обойдется, Ц и основания для такой уве
ренности были. Но сегодня все карты перемешались, вчерашние тузы стали н
е дороже шестерок… И Капитан посмотрел на Эскулапа с нехорошим интересо
м. Тот продолжил:
Ц Почему, собственно, вы все решили, что гипотетический похититель долж
ен был знать, что выносит? Логика может быть простой: если что-то так берег
ут и прячут, значит, дорого стоит. А тут вдруг внезапно под руку подворачив
ается контейнер, вроде как и неучтенный. И срабатывает инстинкт хомяка
Ц схватить и утащить в норку. Либо это чисто случайно совпало с поломкой
вашего детектора, либо вынесли попросту, в кармане. В троллейбусах, кстат
и, сотрудники не толкаются, их развозка по домам доставляет…
Ц Зачем в хомячьем хозяйстве ампула с неизвестным препаратом, судя по м
аркировке, несомненно, опасным? Ц Несмотря на скептический тон вопроса,
Капитан заинтересовался версией.
Ц Ну мало ли… Соседскую собаку на даче отравить. Крыс повывести. Или в кр
иминальных целях Ц извести опостылевшую тещю ядом, от которого любой эк
сперт-криминалист свихнется. Да хомяки и не рассуждают, тащут все, что пло
хо лежит. Может ампула проваляться лет десять в кладовке и отправиться н
а помойку Ц при генеральной уборке.
Ц Хорошо. Тогда попробуйте обрисовать, что произойдет, если 57-й съест кры
са. Или собака. Или теща. Если ампула разобьется в троллейбусе или мусорно
м бачке.
Ц Ничего хорошего не произойдет, Ц ответил Эскулап мрачно и серьезно.
Ц Будут трупы. Это в лучшем случае. А вот в худшем…

Ночь стояла шикарная, теплая и безветренная Ц до настоящих белых ночей
оставался почти месяц, но все равно было светло Ц полная, чуть подернуту
я дымкой луна отлично освещала окрестности.
Он возвращался к своему коттеджу; перешагнул изгородь, разделявшую учас
тки, стал огибать пруд… У берегов поквакивали лягушки, но как-то вяло, без
того азарта, что три недели назад: май, пора лягушачьих свадеб заканчивал
ась; возле камышей кто-то шумно всплескивал, не иначе во-о-от такие Сашкин
ы караси. Колыванов приостановился, вслушиваясь в этот плеск, далеко раз
носящийся в ночной тишине, Ц и тут его прихватило по-настоящему.
Боль была резкая, пронзающая, дающая метастазы: три десятка безжалостных
щипцов вцепились во все зубы верхней и нижней челюстей, и тут же в ухо вон
зилась и провернулась раскаленная добела игла Ц провернулась и прошла
дальше, в глубь черепа, который моментально превратился в гранату с выде
рнутой чекой, Ц и мозг взорвался ослепительной белой вспышкой…
Колыванов застонал. Он сразу понял, что это и что будет дальше; побежал к д
ому, спотыкаясь, ничего не видя вокруг за ослепляющей стеной боли…
…Началось с ним такое давно, когда Колыванов был двадцатилетним студент
ом: в один отнюдь не прекрасный день у него заболели зубы Ц вся правая пол
овина верхней челюсти, резкая боль отдавалась в ухо и в височную часть че
репа…
Врачи прогнали по кругу Ц лор, стоматолог, невропатолог, Ц но внятного д
иагноза не поставили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики