ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из-под земли показалась голова Змеерыбы. Узкие глаза и ряды белых зубо
в, как у доисторического чудовища, посеяли панику среди насмерть перепуг
авшихся жаб.
Ч Жабье мясо! Ч произнесла Змеерыба и выскользнула из колодца, скинув н
а землю своих наездников.
Гонф и Лог-а-Лог тут же вскочили и вступили в бой, несмотря на свои отшибле
нные бока. Змеерыба молнией влетела в ближайшую кучку жаб, и началось кош
марное побоище. Не обращая внимания на трезубцы, угорь принялся утолять
свой страшный голод.
Мартин отвернулся.
Ч Ты не ранен, Дин? Ч с тревогой спросил он. Ч Гонф, Лог-а-Лог, скорее! Надо
убираться отсюда.
Гонф растерянно уставился в окутанное туманом пространство:
Ч Да, а в какую сторону, товарищ?
Ч Хррш, этот нам покажет. Ч Динни железной хваткой вцепился в оглушенно
го камнем предводителя жаб. Мартин подобрал трезубец и ткнул им жабу:
Ч Ну-ка, пошевеливайся! Веди нас прямо на запад, а не то я насажу тебя на эт
у обеденную вилку и скормлю Змеерыбе!
Блатозелень зашлепал по траве, жалобно бормоча:
Ч Шкурамышь неубивать Блатозелень, показать дорогузапад.
Вскоре путников окружил такой плотный туман, что в нем глохли даже предс
мертные вопли жертв Змеерыбы.
Лог-а-Лог взглянул на зеленое бесформенное тело жабы, шлепавшей впереди
по болоту:
Ч Похоже, он знает, куда идти. Как там дальше в стихах говорилось, Гонф?
Гонф без малейшей запинки продекламировал следующие строки Олава Боро
здящего Небо:
Но дальше над равниной вод Должны мы устремиться, Где, испещряя небосвод,
Кричат морские птицы.
Мартин слегка тронул жабу трезубцем:
Ч Тебе это место известно?
Блатозелень повернулся, моргая круглыми глазами:
Ч Недалеко недалеко, берегплох берегплох, морептицы естьтебя естьменя.

Мартин оперся о трезубец:
Ч Перестань ныть, Зеленозад! Как только выйдем из тумана, мы тебя отпусти
м. Хотя ты и не заслужил такой милости.
Наконец путники вышли к реке, быстрая вода которой была светлой и чистой.
Они немного попили, а Динни нарыл съедобных кореньев…
Ч Гррхш, коренья. Конечно, это не то, что слоеный пирог…
Гонф взобрался на большой валун:
Ч Не расстраивайся, товарищ. Если нам суждено закончить наши странстви
я живыми, я украду для тебя самый большой пирог во всей Стране Цветущих Мх
ов.
Динни мечтательно прикрыл глаза:
Ч Уррх, побольше только, и весь для твоего крота. Гонф весело запел в отве
т:
Пирог огромный до того, Что в нем утонет Дин. Но не кричи с набитым ртом: «Я э
то съем один!»
С хрустящей корочкой пирог Ч Предел твоих мечтаний В нем фрукты, овощи и
сыр, И все это Ч в сметане'
Динни повалился на спину, размахивая толстыми лапами:
Ч Вот радость, вот счастье, и ты говоришь, что все это мне!
Путь был длинным и утомительным; казалось, что в краю туманов время остан
овилось. Мартину не терпелось поскорее увидеть привычный свет дня Ч все
равно, ясного или дождливого. Они с трудом пересекали особенно вязкий уч
асток болота, как вдруг Лог-а-Лог заметил, обращаясь к Гонфу:
Ч У тебя нет такого впечатления, что стало темнее?
Ч Наверное, просто вечер приближается, товарищ. Мартин указал лапой вве
рх:
Ч Глядите, небо видно. Гонф заметил еще кое-что:
Ч Смотрите, там, где кончается трава, начинается песок. Похоже, он тянетс
я на многие мили.
Друзья поспешно забрались на поросшую тростником кочку, желая удостове
риться, что Гонф не ошибается За их спиной Блатозелень схватил трезубец
и пошлепал прочь, торопясь вернуться в свои болотные владения.
Друзья в изумлении любовались открывшимся их глазам видом. На горизонте
медленно садилось солнце, окутанное жемчужно-бордовым сиянием. Мартин в
зволнованно закричал, указывая лапой вперед.
Ч Смотрите, смотрите, это огни Саламандастрона!

32

Тем же вечером в главном зале Барсучьего Дома происходило собрание Сосо
па. Обсудить предстояло многое. Гуди Колючка суетилась, накрывая на стол.
Когда стол был накрыт, Белла вошла в зал, и воцарилась тишина.
Ч Мой дом принадлежит вам, Ч сказала барсучиха. Ч Накладывайте еду в т
арелки. Все, что вы видите на столе, необыкновенно вкусно. Спасибо тебе, Гу
ди, за эту великолепную трапезу.
Немедленно раздался шум, который всегда слышится за столом, где с удовол
ьствием едят и весело болтают.
Когда посуду убрали со стола, со своего места поднялась аббатиса Жермена
:
Ч Прошу тишины. Слово предоставляется хозяйке дома.
Белла начала с вопроса:
Ч Где Ферди, Коггз, Пика и Пози? Бен махнул лапой в сторону спальни:
Ч Давным-давно в постели! Белла кивнула:
Ч Тогда давайте почтим минутой молчания память отважной и мужественно
й выдры Ч Маски. Без его героизма нам нечему было бы радоваться сегодня.

Воцарилось благоговейное молчание, нарушаемое лишь громким всхлипыван
ием Командора.
Белла тяжелой мохнатой лапой согнала с глаз слезу:
Ч А теперь приступим к делу. Прежде всего я должна отметить, что сегодня
был удачный день Ч главным образом потому, что Ферди и Коггз благополуч
но вернулись к нам. Кроме того, у нас появился новый друг Ч Джиндживер. От
ныне наш дом Ч это и его дом и он может жить здесь, сколько захочет.
Ч Спасибо тебе, Белла, и вам всем, друзья мои. Но я не могу остаться с вами. З
автра с первыми лучами солнца я уйду на восток Ч подальше от Котира. Я про
сто не могу здесь оставаться, зная, что это лишь усугубит ваше положение. Е
сли Цармина узнает, что я живу здесь вместе с вами, она в лепешку разобьетс
я, чтобы отомстить, Ч а тогда кто знает, какие страшные замыслы родятся в
ее голове!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики