ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Вам было сказано не выходить из помещения самостоятельно. Почему ты здесь?
Трей ухмыльнулся и сунул ей в рот большую клубничину.
— Самую большую, вот как. Я не само… ятельно, тетя Мгера, мне матушка-барсучиха разрешила немножко ягоды пощипать.
— Неужели? Ну, я с леди Креггой еще поговорю. Посмотри, на кого ты похож! Не вытирайся передником, для этого есть платок.
Трей полез в карман, вытащил кусок зеленой ткани — и Мгера сразу же отняла его у малыша. Тряпица пахла сиренью и так же, как остальные, обнаруженные ранее, была украшена надписью. На этот раз — ДОСНА.
— Где ты это взял, Трей?
— Он торчал из-под клубники, из-под листика. Я его сам нашел! — гордо заявил Трей.
— Молодец! — похвалила Мгера. — А кто его туда положил, не видел?
— Брат Бобб сказал, что в кухне нельзя есть клубнику, и Трей пошел в сад. А кто положил, Трей не знает. Она там и выросла, эта зеленая!… — Малыш вытащил из рукава еще одну Ягодину и наградил себя ею за догадливость.
Мгера отнесла Трея в помещение, думая лишь о зеленой тряпочке и ее судьбе. Кто и когда ее туда сунул, почему выбрано такое странное место? Проходя в кухню через столовую, она заметила сидящую в уголке Креггу.
— Крегга, можно вопрос?
— Снаружи или внутри, а вздремнуть мне не дадут. Можно вопрос, Мгера. Что ты хочешь узнать, любопытная?
— Кроме Трея, никто не входил в сад, пока ты сидела там на тачке? Подумай как следует, это очень важно.
Крегга задумалась.
— Да, еще одно живое существо, еще один обитатель аббатства входил туда.
— Кто?
— Ты, Мгера.
На стене появилась фигура, и Волог мгновенно прицелился и спустил тетиву. Фигура исчезла.
— Хороший выстрел, — похвалила Ифира. — Ты его уложил. Кажется, это была белка, которая вчера нас мурыжила.
— Что ж, больше не будет камни кидать. Кажется, я ее убил, но не уверен. Неважно, главное — они нашу весточку получили.
Волог смерил взглядом колокольню, сквозь арку которой виднелись два колокола.
— Неподвижная мишень, промах исключен. Хватит им спать.
Стрела понеслась к колокольне, за ней другая. Оба колокола негромко загудели, а нечистая парочка припустилась прочь из-под обстрела камнями.
Когда в неурочное время звякнули колокола, Бурак спал в сторожке. Он выскочил наружу, осмотрелся и вихрем понесся вверх по ступенькам, вопя во весь голос:
— Раненый на стене! Всем спрятаться! Носилки приготовить!
Первой из здания выбежала Мгера. За ней поспешили Крегга, Филорн, Брогл и брат Бобб. Высыпала наружу и оставленная малышня, огласив окрестности шумом, визгом и воплями. Со стены спускались Гундил, кротоначальница Брулл и четверо ее кротов, неся на самодельных носилках Фавиллу, из бока которой торчала стрела. Брогл застонал, как будто стрела попала в него самого.
— Убили, убили! — запричитал он.
— Эй, вы, там! Слышь! — донесся грубый голос из-за стены.
Брулл с кротами пробилась сквозь толпу, направляясь в больницу. Остальные замерли, повинуясь поднятой лапе Крегги. Мгера понеслась вверх и растянулась рядом с зайцем, лежащим на животе и выглядывающим из-за зубца наружу.
— Эй, слышь! Отвечайте.
— Ответьте ему, мистер Бурак.
— Ну, во, чего надо? — завопил заяц. — Ты кто и чего тебе?
— Неважно кто. Нам нужен Тагеранг!
Бурак вопросительно уставился на Мгеру. Та недоумевающе пожала плечами.
— Не понял, чего вам? — крикнул заяц.
— Таг-ге-ранг! — крикнули Волог с Ифирой в один голос.
Заяц примотал белый платок к ложке, с которой нигде не расставался, и вскочил на задние лапы.
— Перемирие, во, эй, там! — завопил заяц, размахивая ложкой с платком. Он тут же отскочил в сторону, но недостаточно ловко. Стрела Волога чиркнула его по щеке.
— Никаких перемирок, недомерок. Отдавай Тагеранга, кролик, не то я из тебя рагу сделаю.
Волог выпустил через стену еще две стрелы.
— Пусть поразмыслят, есть над чем, — буркнул он.
— Завтра еще какого-никакого уложим. Отдадут, куда они денутся! — ухмыльнулась Ифира.
Сестра Алканет срезала вышедший из раны кусок стрелы и извлекла древко. Она отдала кусок с наконечником' брату Хобену и занялась целебными травяными смесями.
— Стрела прошла насквозь, ничего жизненно важного не задела. Если наконечник и древко не отравлены, то будет жить, хотя полежать придется. Можете Брогла обрадовать.
Брогла удерживали перед больничной дверью Дрогг, кротоначальница Брулл и Гундил.
— Пустите меня к пей. Пустите, я должен быть рядом!
— Хурр, здесь только один ход, и мимо сестры Алканет не пройдешь. Не надо, не надо, давай успокоимся, милый.
Дверь открылась, и вышел брат Хобен.
— Жива Фавилла, жива, утешься, Брогл. И выздоровеет, если эта стрела не отравлена.
Дрогг взял стрелу, обнюхал ее, лизнул.
— Нет, не отравлена, уверен. Хороший хранитель погребов яд всегда учует. Улыбнись, кустохвост! — обратился он к Броглу. — Все будет хорошо.
— Значит, к ней можно? — заморгал Брогл.
— Только сунься, и сестра Алканет тебя так вылечит, что хвост отвалится, — заверил его Дрогг. — Пойдем-ка лучше со мной в погреб. Я тебе дам заветную бутылочку. А когда мисс Фавилла пойдет на поправку, ты нарвешь цветов и отнесешь ей вместе с этой бутылочкой.
И он мягко, но настойчиво вытолкал Брогла за дверь.
— Хурр-хурр, пожалуй, тоже пойду соберу вам букет, Крегга. Составлю Броглу компанию, — улыбнулся Гундил.
Направившись к выходу, Гундил столкнулся с Мгерой, тащившей в больницу упирающегося зайца.
— Честное слово, лучше в кухню, во. Чтобы вылечить щеку, надо как можно больше жевать. Пудинг, во, во. А не глотать всякую гадость под названием «лекарства». Тем более из лап этой отравительницы. Многие так и не вернулись из се проклятого лазарета, сгинули без следа, растаяли в ее мухоморных микстурах, во.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83