ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— орал он во всю глотку. — Это белки вырыли! Кролики сами раскололись.
Рэдволльцы, постукивая молотками, освобождали невольников от кандалов.
Прежде чем улечься, зайцы и кроты долго сидели в Пещерном Зале, попивая на сон грядущий подогретый октябрьский эль.
— Ей-ей, ребята, неплохая работа. Восемь здесь, двенадцать там, так вот!
Тим уставился на огонь:
— Так-то оно так, старина, только теперь, когда они нас раскусили, нам придется труднее. Куда труднее.
32
Кошкодер, капитан «Морского бродяги», раздувшись от гордости, провел когтем по лезвию своего меча. Еще никому из крыс-пиратов не доводилось владеть таким оружием! Он бросил взгляд на двух новых гребцов: согнувшись, те вместе с другими налегали на весла.
И-и-раз! И-и-раз!
У тебя одно весло —
И-и-раз! И-и-раз!
Выгребай судьбе на зло! —
Надсмотрщик расхаживал туда-сюда между скамьями; кнут его со свистом рассекал воздух, а скрипучий голос эхом разносился над водой:
И-и-раз! И-и-раз!
Выдох-вдох, выдох-вдох!
И-и-раз! И-и-раз!
Не гребешь, так, значит, сдох!
И-и-раз! И-и-раз!
Спины битые у нас…
Плеть вновь взвилась в воздух. Один из гребцов взвизгнул, выгибая ободранную спину.
Кошкодер кивнул в сторону Дандина и Дарри:
— Как новички, Блодж? Годятся на что-нибудь?
— Такие же бездельники, как и весь остальной сброд, капитан. — Блодж махнул плетью в сторону пленников. — Правда, силенка у них пока есть. Только невольничья жратва и весла свое дело сделают. Быстро станут доходягами.
Кошкодер прошел между скамьями и остановился напротив Дандина.
— Эй, мышиное отродье! Откуда у тебя этот меч? Он слишком хорош для такого заморыша!
Дандин сверкнул глазами на крысиного капитана:
— Я Дандин из Рэдволла. Это меч Мартина Воителя, доблестного борца со злом и несправедливостью. Он не для твоих грязных когтей, крыса!
Кошкодер сделал знак надсмотрщику. Плеть опустилась на спину Дандина. Но мышонок даже не вздрогнул.
Кошкодер разразился хохотом:
— Э, да ты с гонором, сопляк! Ничего, у нас будешь ходить по струнке!
Пират по имени Плешебок, облокотившись на перила, выслушивал распоряжения капитана. На горизонте уже показался остров Терраморт, пока величиной с булавочную головку.
— Капитан Флогга со своей «Крысиной головой» наверняка уже там. Нам надо быть настороже — и Габул, и Флогга, стервец, давно точат на меня зубы. Как только бросим якорь, отправляйся в Блейдгирт, разузнай, что к чему.
Возьми с собой побольше парней. Мне оставишь пятерых и Блоджа в придачу. Держите ухо востро — от Габула только и жди пакостей. Главное, узнай, словил ли кто-нибудь Кривоглаза и что это за сокровища с «Темной королевы», не брехня ли. А если случится переброситься словом с Флоггой, выведай, по-прежнему ли он верен Габулу. Не пропусти, о чем там капитаны треплются между собой, — вдруг они давно сговорились и собираются скинуть Его Крысиное Величество? Помни, приятель, что я тебе сказал, — не зевай, а то пропадем мы все не за понюх табаку.
Габул давно свихнулся, ему любого прикончить — раз плюнуть. Я буду ждать тебя на борту. Все ясно?
— Так точно, капитан. Разузнаю все в лучшем виде.
Над головами гребцов прогремел грубый голос Блоджа:
— Весла в уключины, ленивые твари! Подходим к Терраморту.
Невольники взялись за весла — по обоим бортам корабля мокрые лопасти то взмывали вверх, то уходили в воду, делая судно похожим на птицу с двумя распростертыми крыльями.
Дандин вытер пот со лба:
— Интересно, где мы?
— Приближаемся к острову Терраморт, — откликнулся невольник, сидевший перед ним, мышь по имени Копс. — Ты что, не слышал, Блодж только что сказал.
Наступил час кормежки. Невольникам раздали по две деревянные миски. Все повернулись к проходу между скамьями, держа большую миску в правой лапе, меньшую — в левой. Появился Блодж в сопровождении своего помощника, тщедушной злобной крысы по имени Клатт.
Они тащили две бадьи, одну с ячменной похлебкой, другую с водой. Крысы плюхали еду и воду в миски как попало, так что большая часть оказывалась на палубе, и при этом заливались хохотом:
— Жрите, недоноски! Да побыстрее. И миски держите ровней.
Зачерпывая безвкусную бурду прямо лапами, Дандин и Дарри прислушивались к болтовне надсмотрщиков.
— Ох, в Блейдгирте отведу душу. Наверну жареного мяса, да винца, да засахаренных фруктов на заедку. У Габула всего полно.
— А ты уже намылился в Блейдгирт? Больно шустрый! Ты останешься здесь, со мной, капитаном и еще четырьмя везунчиками.
— Черт возьми, Блодж, вот это облом!
— Приказ капитана, приятель.
С досады Клатт пнул бадью, так что ее содержимое выплеснулось на палубу.
— Пропади все пропадом! Невольник я, что ли? Все будут развлекаться на берегу, а я торчи на этой посудине.
Везет как утопленнику!
— Еще неизвестно, кому повезло. В Блейдгирте сегодня наверняка будет жарко. Как бы вместо попойки там не вышло хорошей заварухи. Уж лучше здесь посидеть: шкура целее будет.
Когда «Морской бродяга» бросил якорь в бухте острова Терраморт, ночная тьма успела спуститься на море и на сушу. Ветер стих, теплый воздух был недвижен. Прислонившись к перилам, капитан Кошкодер не сводил глаз с освещенных окон форта Блейдгирт. Из кубрика высунулся Блодж:
— Капитан, не хочешь перекусить?
Кошкодер отошел от перил и поправил меч Мартина Воителя, висевший у него на боку.
— Отлично, Блодж! Пожрать никогда не мешает.
Сморенные усталостью, гребцы задремали. Вдруг по палубе скользнул незнакомец — мышь в темном плаще с капюшоном. Он оглядел изнуренных невольников и сочувственно покачал головой. Незнакомец был уже немолод, но хорошо сложен и крепок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Рэдволльцы, постукивая молотками, освобождали невольников от кандалов.
Прежде чем улечься, зайцы и кроты долго сидели в Пещерном Зале, попивая на сон грядущий подогретый октябрьский эль.
— Ей-ей, ребята, неплохая работа. Восемь здесь, двенадцать там, так вот!
Тим уставился на огонь:
— Так-то оно так, старина, только теперь, когда они нас раскусили, нам придется труднее. Куда труднее.
32
Кошкодер, капитан «Морского бродяги», раздувшись от гордости, провел когтем по лезвию своего меча. Еще никому из крыс-пиратов не доводилось владеть таким оружием! Он бросил взгляд на двух новых гребцов: согнувшись, те вместе с другими налегали на весла.
И-и-раз! И-и-раз!
У тебя одно весло —
И-и-раз! И-и-раз!
Выгребай судьбе на зло! —
Надсмотрщик расхаживал туда-сюда между скамьями; кнут его со свистом рассекал воздух, а скрипучий голос эхом разносился над водой:
И-и-раз! И-и-раз!
Выдох-вдох, выдох-вдох!
И-и-раз! И-и-раз!
Не гребешь, так, значит, сдох!
И-и-раз! И-и-раз!
Спины битые у нас…
Плеть вновь взвилась в воздух. Один из гребцов взвизгнул, выгибая ободранную спину.
Кошкодер кивнул в сторону Дандина и Дарри:
— Как новички, Блодж? Годятся на что-нибудь?
— Такие же бездельники, как и весь остальной сброд, капитан. — Блодж махнул плетью в сторону пленников. — Правда, силенка у них пока есть. Только невольничья жратва и весла свое дело сделают. Быстро станут доходягами.
Кошкодер прошел между скамьями и остановился напротив Дандина.
— Эй, мышиное отродье! Откуда у тебя этот меч? Он слишком хорош для такого заморыша!
Дандин сверкнул глазами на крысиного капитана:
— Я Дандин из Рэдволла. Это меч Мартина Воителя, доблестного борца со злом и несправедливостью. Он не для твоих грязных когтей, крыса!
Кошкодер сделал знак надсмотрщику. Плеть опустилась на спину Дандина. Но мышонок даже не вздрогнул.
Кошкодер разразился хохотом:
— Э, да ты с гонором, сопляк! Ничего, у нас будешь ходить по струнке!
Пират по имени Плешебок, облокотившись на перила, выслушивал распоряжения капитана. На горизонте уже показался остров Терраморт, пока величиной с булавочную головку.
— Капитан Флогга со своей «Крысиной головой» наверняка уже там. Нам надо быть настороже — и Габул, и Флогга, стервец, давно точат на меня зубы. Как только бросим якорь, отправляйся в Блейдгирт, разузнай, что к чему.
Возьми с собой побольше парней. Мне оставишь пятерых и Блоджа в придачу. Держите ухо востро — от Габула только и жди пакостей. Главное, узнай, словил ли кто-нибудь Кривоглаза и что это за сокровища с «Темной королевы», не брехня ли. А если случится переброситься словом с Флоггой, выведай, по-прежнему ли он верен Габулу. Не пропусти, о чем там капитаны треплются между собой, — вдруг они давно сговорились и собираются скинуть Его Крысиное Величество? Помни, приятель, что я тебе сказал, — не зевай, а то пропадем мы все не за понюх табаку.
Габул давно свихнулся, ему любого прикончить — раз плюнуть. Я буду ждать тебя на борту. Все ясно?
— Так точно, капитан. Разузнаю все в лучшем виде.
Над головами гребцов прогремел грубый голос Блоджа:
— Весла в уключины, ленивые твари! Подходим к Терраморту.
Невольники взялись за весла — по обоим бортам корабля мокрые лопасти то взмывали вверх, то уходили в воду, делая судно похожим на птицу с двумя распростертыми крыльями.
Дандин вытер пот со лба:
— Интересно, где мы?
— Приближаемся к острову Терраморт, — откликнулся невольник, сидевший перед ним, мышь по имени Копс. — Ты что, не слышал, Блодж только что сказал.
Наступил час кормежки. Невольникам раздали по две деревянные миски. Все повернулись к проходу между скамьями, держа большую миску в правой лапе, меньшую — в левой. Появился Блодж в сопровождении своего помощника, тщедушной злобной крысы по имени Клатт.
Они тащили две бадьи, одну с ячменной похлебкой, другую с водой. Крысы плюхали еду и воду в миски как попало, так что большая часть оказывалась на палубе, и при этом заливались хохотом:
— Жрите, недоноски! Да побыстрее. И миски держите ровней.
Зачерпывая безвкусную бурду прямо лапами, Дандин и Дарри прислушивались к болтовне надсмотрщиков.
— Ох, в Блейдгирте отведу душу. Наверну жареного мяса, да винца, да засахаренных фруктов на заедку. У Габула всего полно.
— А ты уже намылился в Блейдгирт? Больно шустрый! Ты останешься здесь, со мной, капитаном и еще четырьмя везунчиками.
— Черт возьми, Блодж, вот это облом!
— Приказ капитана, приятель.
С досады Клатт пнул бадью, так что ее содержимое выплеснулось на палубу.
— Пропади все пропадом! Невольник я, что ли? Все будут развлекаться на берегу, а я торчи на этой посудине.
Везет как утопленнику!
— Еще неизвестно, кому повезло. В Блейдгирте сегодня наверняка будет жарко. Как бы вместо попойки там не вышло хорошей заварухи. Уж лучше здесь посидеть: шкура целее будет.
Когда «Морской бродяга» бросил якорь в бухте острова Терраморт, ночная тьма успела спуститься на море и на сушу. Ветер стих, теплый воздух был недвижен. Прислонившись к перилам, капитан Кошкодер не сводил глаз с освещенных окон форта Блейдгирт. Из кубрика высунулся Блодж:
— Капитан, не хочешь перекусить?
Кошкодер отошел от перил и поправил меч Мартина Воителя, висевший у него на боку.
— Отлично, Блодж! Пожрать никогда не мешает.
Сморенные усталостью, гребцы задремали. Вдруг по палубе скользнул незнакомец — мышь в темном плаще с капюшоном. Он оглядел изнуренных невольников и сочувственно покачал головой. Незнакомец был уже немолод, но хорошо сложен и крепок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87