ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Длинные темные волосы его спутника развевались на ветру. На нем тоже была рубашка без рукавов, обрезанные джинсы и белые ковбойские сапоги. Шерри была абсолютно уверена, что это женщина, хотя видела ее только со спины.Когда их машина поравнялась с парой, Шерри глянула на них сбоку и увидела, что это действительно женщина. Вне всяких сомнений, женщина. Ее большие полные груди свободно болтались под тонкой рубашкой.– По-моему, это не они, – сказал Тоби.– По-моему, тоже, – сказала Шерри.– Парень очень похож на того, что я видел. Но это не он... Я хочу сказать, тот, который был с Дуэйном, он был одет по-другому.– Это точно не тот парень?– Да. Точно не тот.– Ты уверен?– На сто процентов.В следующем квартале они проехали мимо сгорбленного старика, катившего по тротуару три тяжело нагруженные тележки.Шерри еще подумала, не тот ли это заскорузлый нищий, который приставал к ней у входа в «СПИД-ди-Март».Они все очень похожи – все укутаны в свою засаленную одежду, все с сальными волосами и грязными руками.Этот человек покрупнее, чем тот, подумала она.Когда они доехали до школы, Шерри вздохнула.– Вряд ли мы их найдем, – заявила она. – Они могут быть где угодно.Впереди показалась автомобильная развязка.– И вряд ли бы Дуэйн ушел так далеко, – сказала Шерри. – Он бы в жизни не разобрался в этой путанице перекрестков и поворотов. Это тяжко, даже когда на машине. А уж пешком – я вообще молчу.– Да, наверное. Но знаете, что они могли сделать? Они могли свернуть на Нэшнл. Они же шли в этом направлении...Тоби включил левый поворотник и перестроился в левый ряд, чтобы свернуть на Нэшнл. Остановившись на светофоре, он сказал:– Мы можем доехать до Винэс-бульвар.– Зачем нам на Винэс-бульвар?– Может, они пошли туда, понимаете? Дуэйн и этот парень. Они шли по Робертсон. Если они не свернули куда-то еще, то, возможно, они шли на Винэс.Загорелась зеленая стрелка. Тоби нажал на газ и повернул налево.– Если они и вправду пошли сюда, – сказал он, – мы их скоро догоним. Мы едем быстрее, чем они идут.– Верно, – сказала Шерри. – Но я все-таки сомневаюсь, что они ушли так далеко. Мы же не знаем. Может, они прошли полквартала по Робертсон и сели в машину. Или зашли в какой-то дом или бар, или вообще свернули в переулок. Они куда угодно могли пойти.– Ну да, – сказал Тоби. – Но если они шли на юг, то, возможно, они шли на Винэс, и тогда мы уже очень скоро должны их догнать.Впереди показался перекресток, и он перестроился вправо.– Думаю, стоит проверить. Хуже не будет, – согласилась Шерри.– Я понимаю, что вероятность невелика. – Тоби свернул направо. Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей. – Проедем несколько кварталов, и если их не найдем, повернем назад.– Да. Потому что я все же не думаю, что мы их найдем.– Много баров еще работает, – сказал Тоби.Шерри кивнула.– Может, они зашли куда-нибудь перекусить или взять напрокат кассету?– Что-то я сомневаюсь.– Я тоже. Но мы ведь не знаем... Ой, знаете что? Я умираю от голода. Хотите, мы остановимся и поедим где-нибудь?– Спасибо, я есть не хочу.Он взглянул на нее и улыбнулся.– Я угощаю.– Может быть, лучше вернемся к «СПИД-ди-Марту».– А вы не против, если я что-нибудь перекушу?Она была против, но ей не хотелось говорить «нет». В конце концов, из-за нее Тоби нарушил свои планы. Он предложил ей помощь. Да и машина была его.– Ладно, давай где-нибудь остановимся, – сказала она.– Отлично. Мы так, по-быстрому. Куда вы хотите пойти?– Решай сам.– Вы любите маисовые лепешки с мясной начинкой?– Люблю.– Я тоже. Очень люблю. Как насчет «Начо Каса»? Мы можем их взять, не выходя из машины. Так что мы не потратим много времени.– Отлично, – сказала она.– Надеюсь, они еще не закрылись.Тоби ехал на восток по бульвару Винэс, а Шерри продолжала упорно высматривать Дуэйна. Хотя она и не надеялась найти его так далеко от «СПИД-ди-Марта».Прошло уже столько времени, что, куда бы он там ни ходил, он давно бы успел вернуться к своей машине и приехать домой. Не исключено, что в этот самый момент он стоит у себя в спальне с коробкой презервативов в руке и думает: Где Шерри? Теперь я потерялась, подумала она. Так ему и надо. Впрочем, она сомневалась, что он уже дома.Это было бы здорово, но очень маловероятно.Чем дольше я тут прокатаюсь, тем больше шансов, что он будет дома, когда я вернусь.– Вы не собираетесь снова кого-нибудь заменять? – спросил Тоби.– Пока таких планов нет.– А как это вообще бывает? Ну, когда заменяют учителей?– Ну, мое имя значится в списке замен по нашему району. Когда нужно, чтобы я кого-нибудь подменила, мне звонят утром. Я либо соглашаюсь, либо отказываюсь.– И вам это нравится?– Ну, не так уж оно и плохо.– Над теми, кто заменяет, обычно все издеваются.– Порой и вправду бывает тяжко. Но, как правило, все проходит нормально.– Я думаю, что к вам нормально относятся, потому что вы очень красивая.Шерри тихонечко рассмеялась.– Думаешь?– Да. Парни, по крайней мере. В смысле, они все пытаются добиться вашего расположения, понимаете?– Да, иногда и такое бывает.– А было такое, что кто-нибудь... ну, к вам подкатывался?– Такое тоже бывает.– Я так и знал. Ага, вот и «Начо Каса». Кажись, еще не закрылись.– По-моему, они работают круглосуточно.– Да, наверно. Вы точно не против, если мы остановимся?– Нет-нет, все нормально.Тоби включил поворотник и перестроился вправо, чтобы свернуть на площадку перед «Начо Каса».– Может, зайдем? – спросил он. – Мне типа нужно на пит-стоп заехать.– Ладно, давай зайдем.– Извините, – сказал он и свернул па стоянку.– Ничего. Пять – десять минут, они роли уже не играют. Насколько я знаю Дуэйна, он может пропасть и на несколько часов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики