ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ты должен ехать домой, к семье. О Дороти позабочусь я, это моя обязанность.
Дэну вдруг почудилось, что он слышит слова Эпплтона: «Если я помог тебе убить ее мужа, это не значит, что я помогу тебе разрушить твою семью». Дэн вздрогнул и вопросительно посмотрел на доктора.
– У нее здесь есть кто-нибудь из родственников? – спросил он.
– Не думаю, – ответил Эпплтон. – Она мне говорила о каких-то знакомых, которые собираются приехать к ней сегодня.
Шагая по коридору вслед за своим бывшим боссом, Дэн увидел Дороти. В черном платье и с траурным выражением лица, она стояла у палаты интенсивной терапии. Дороти явно никого не замечала вокруг себя, глаза ее были устремлены куда-то вдаль. Дэн ужаснулся: так теперешняя Дороти была не похожа на прелестную девушку, жадно отдававшуюся ему. Дэн видел вдову, мужественную, зрелую женщину, которая старалась не поддаваться своим чувствам. Дэн снова почувствовал себя виноватым перед Дороти, но тут же вспомнил, что Ральф обвинил во всем Джэйса.
«Стоит ли мне разговаривать с ней сейчас? – спросил себя Дэн и подумал, что стоит. – Но о чем? О том, что я скорблю вместе с ней? Сочувствую ей? Что именно я толкнул ее мужа на смерть?» Не доходя до нее, Дэн взглянул в темные, заплаканные глаза Дороти, в которых застыло горе. Он понял, что Дороти сейчас не видит ничего, кроме одной ей известных картин и воспоминаний.
Дэн потянул Эпплтона за рукав.
– Доктор, нам нужно поговорить, – сказал он.
Эпплтон кивнул, но напомнил:
– Дороти домой везу я.
– Ральф сказал, что это сделал Джэйс, – произнес Дэн.
– Совершенно верно, – подтвердил доктор. – Поэтому лети домой спокойно, самолет уже давно ждет тебя.
– Подождет! – воскликнул Дэн и схватил доктора Эпплтона за тонкую старческую руку. – Но все же что именно имел в виду Ральф?
Доктор Эпплтон опешил и повернулся к Дэну.
– Понятия не имею. Честно говоря, Дэн, – понизив голос, ответил доктор, – я вообще не вижу в этой фразе никакого смысла.
– А я вижу. Он сказал, что его убил Джэйс, – прошептал Дэн.
– Возможно, Ральф бредил. – Доктор посмотрел в глаза Дэну. – Ты же знаешь, они не переваривали друг друга. Не забивай себе голову, мой мальчик. Мало ли что Ральф имел в виду, говоря эти слова, – удрученно вздохнул Эпплтон.
«Я обязан этому человеку всем, чего достиг, – думал Дэн. – Он вытащил меня из грязи, помог получить образование, помог сделать карьеру. И чем отвечаю ему я? Нападаю на него так, словно по его вине умерли два пилота и я подозреваю его в убийстве». Дэн буквально потащил доктора Эпплтона по коридору, подальше от палаты, возле которой стояла Дороти.
– Почему он сказал, что это сделал Джэйс? – настаивал Дэн. – Что он при этом имел в виду? Что Джэйс ввел в программу что-то такое, о чем мы с вами не знаем?
– Но ты же сам проверял программу, – ответил Эпплтон, – и не обнаружил в ней никаких неполадок.
– Доктор, во время испытания одной и той же программы умерло двое человек. Это не может быть простым совпадением. Сейчас я работаю в фирме, которая занимается выпуском программ с использованием виртуальной реальности. Ими будут пользоваться тысячи людей. Вы понимаете, о чем я говорю?
– О том, что двое летчиков были убиты во время испытаний, – спокойно ответил Эпплтон. – Да, Дэн, они не умерли, а были преднамеренно убиты.
Дэн раскрыл рот от удивления.
– Дэн, в этих программах есть нечто такое, что убивает. Я знаю это, как знаю и человека, который ввел в программу функцию убийства. Его зовут Джэйс.
– Но вы сами знаете, что его не было здесь уже больше года! И в течение этого времени над программой работал один я, – возразил Дэн.
– Это сделал Джэйс, – повторил доктор Эпплтон.
– Доктор, от ваших слов многое зависит, – волнуясь, говорил Дэн. – Вы действительно уверены в том, что Джэйс – убийца?
– Уверен, – глухо ответил Эпплтон. – Никто, кроме него, не знает, как можно заставить программу убивать. А он способен сделать это из одного простого интереса.
– Но зачем… – Дэн опустил голову.
– А вот это уже предстоит выяснить тебе, Дэн. Я прекращаю использовать эту имитацию до тех пор, пока ты все не выяснишь. Ты обязан узнать, что заложено в программе.
– Почему я? – удивился Дэн.
Эпплтон посмотрел в глаза Дэну и пожал плечами.
– Впрочем, ты можешь этим и не заниматься, – мрачно сказал он.
«Он прав, я не могу отказываться, – подумал Дэн. – Только я хорошо знаю Джэйса и могу сказать, на что он способен».
Дэн стоял и не мог сдвинуться с места, словно Эпплтон взвалил на его плечи весь груз ответственности. Доктор отвернулся от Дэна и направился к Дороти. Дэн тряхнул головой, словно только что пробудился от тяжелого сна. Глубоко вздохнув, он расправил плечи, быстрой, твердой походкой направился вслед за доктором и Дороти и вскоре догнал их.
– Подождите, доктор, – сказал он. – Мы еще не закончили.
– Я должен отвезти Дороти домой, – недовольно буркнул Эпплтон.
– Дороти, – произнес Дэн, посмотрел на нее и замолчал. Впервые за много лет они снова были рядом. Слова застряли у Дэна в горле.
– Мы с Ральфом были так счастливы, – отрешенным голосом сказала Дороти.
– Могу ли я чем-нибудь помочь тебе? Если тебе будет что-нибудь нужно… – бормотал Дэн, вспоминая все, что связывало его с Дороти.
– Нет, – ответила Дороти. – Мне ничего не нужно. Ральф оставил мне неплохое состояние.
– Но что ты будешь делать? Ты останешься здесь или уедешь?
– Дэн, – она остановилась и повернулась к нему. – Все кончено, Дэн. Все, что было между нами, давно забыто. Прошлое не возвращается, ты сам это хорошо знаешь.
– Да, слишком много событий произошло за это время, – кивнул Дэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
Дэну вдруг почудилось, что он слышит слова Эпплтона: «Если я помог тебе убить ее мужа, это не значит, что я помогу тебе разрушить твою семью». Дэн вздрогнул и вопросительно посмотрел на доктора.
– У нее здесь есть кто-нибудь из родственников? – спросил он.
– Не думаю, – ответил Эпплтон. – Она мне говорила о каких-то знакомых, которые собираются приехать к ней сегодня.
Шагая по коридору вслед за своим бывшим боссом, Дэн увидел Дороти. В черном платье и с траурным выражением лица, она стояла у палаты интенсивной терапии. Дороти явно никого не замечала вокруг себя, глаза ее были устремлены куда-то вдаль. Дэн ужаснулся: так теперешняя Дороти была не похожа на прелестную девушку, жадно отдававшуюся ему. Дэн видел вдову, мужественную, зрелую женщину, которая старалась не поддаваться своим чувствам. Дэн снова почувствовал себя виноватым перед Дороти, но тут же вспомнил, что Ральф обвинил во всем Джэйса.
«Стоит ли мне разговаривать с ней сейчас? – спросил себя Дэн и подумал, что стоит. – Но о чем? О том, что я скорблю вместе с ней? Сочувствую ей? Что именно я толкнул ее мужа на смерть?» Не доходя до нее, Дэн взглянул в темные, заплаканные глаза Дороти, в которых застыло горе. Он понял, что Дороти сейчас не видит ничего, кроме одной ей известных картин и воспоминаний.
Дэн потянул Эпплтона за рукав.
– Доктор, нам нужно поговорить, – сказал он.
Эпплтон кивнул, но напомнил:
– Дороти домой везу я.
– Ральф сказал, что это сделал Джэйс, – произнес Дэн.
– Совершенно верно, – подтвердил доктор. – Поэтому лети домой спокойно, самолет уже давно ждет тебя.
– Подождет! – воскликнул Дэн и схватил доктора Эпплтона за тонкую старческую руку. – Но все же что именно имел в виду Ральф?
Доктор Эпплтон опешил и повернулся к Дэну.
– Понятия не имею. Честно говоря, Дэн, – понизив голос, ответил доктор, – я вообще не вижу в этой фразе никакого смысла.
– А я вижу. Он сказал, что его убил Джэйс, – прошептал Дэн.
– Возможно, Ральф бредил. – Доктор посмотрел в глаза Дэну. – Ты же знаешь, они не переваривали друг друга. Не забивай себе голову, мой мальчик. Мало ли что Ральф имел в виду, говоря эти слова, – удрученно вздохнул Эпплтон.
«Я обязан этому человеку всем, чего достиг, – думал Дэн. – Он вытащил меня из грязи, помог получить образование, помог сделать карьеру. И чем отвечаю ему я? Нападаю на него так, словно по его вине умерли два пилота и я подозреваю его в убийстве». Дэн буквально потащил доктора Эпплтона по коридору, подальше от палаты, возле которой стояла Дороти.
– Почему он сказал, что это сделал Джэйс? – настаивал Дэн. – Что он при этом имел в виду? Что Джэйс ввел в программу что-то такое, о чем мы с вами не знаем?
– Но ты же сам проверял программу, – ответил Эпплтон, – и не обнаружил в ней никаких неполадок.
– Доктор, во время испытания одной и той же программы умерло двое человек. Это не может быть простым совпадением. Сейчас я работаю в фирме, которая занимается выпуском программ с использованием виртуальной реальности. Ими будут пользоваться тысячи людей. Вы понимаете, о чем я говорю?
– О том, что двое летчиков были убиты во время испытаний, – спокойно ответил Эпплтон. – Да, Дэн, они не умерли, а были преднамеренно убиты.
Дэн раскрыл рот от удивления.
– Дэн, в этих программах есть нечто такое, что убивает. Я знаю это, как знаю и человека, который ввел в программу функцию убийства. Его зовут Джэйс.
– Но вы сами знаете, что его не было здесь уже больше года! И в течение этого времени над программой работал один я, – возразил Дэн.
– Это сделал Джэйс, – повторил доктор Эпплтон.
– Доктор, от ваших слов многое зависит, – волнуясь, говорил Дэн. – Вы действительно уверены в том, что Джэйс – убийца?
– Уверен, – глухо ответил Эпплтон. – Никто, кроме него, не знает, как можно заставить программу убивать. А он способен сделать это из одного простого интереса.
– Но зачем… – Дэн опустил голову.
– А вот это уже предстоит выяснить тебе, Дэн. Я прекращаю использовать эту имитацию до тех пор, пока ты все не выяснишь. Ты обязан узнать, что заложено в программе.
– Почему я? – удивился Дэн.
Эпплтон посмотрел в глаза Дэну и пожал плечами.
– Впрочем, ты можешь этим и не заниматься, – мрачно сказал он.
«Он прав, я не могу отказываться, – подумал Дэн. – Только я хорошо знаю Джэйса и могу сказать, на что он способен».
Дэн стоял и не мог сдвинуться с места, словно Эпплтон взвалил на его плечи весь груз ответственности. Доктор отвернулся от Дэна и направился к Дороти. Дэн тряхнул головой, словно только что пробудился от тяжелого сна. Глубоко вздохнув, он расправил плечи, быстрой, твердой походкой направился вслед за доктором и Дороти и вскоре догнал их.
– Подождите, доктор, – сказал он. – Мы еще не закончили.
– Я должен отвезти Дороти домой, – недовольно буркнул Эпплтон.
– Дороти, – произнес Дэн, посмотрел на нее и замолчал. Впервые за много лет они снова были рядом. Слова застряли у Дэна в горле.
– Мы с Ральфом были так счастливы, – отрешенным голосом сказала Дороти.
– Могу ли я чем-нибудь помочь тебе? Если тебе будет что-нибудь нужно… – бормотал Дэн, вспоминая все, что связывало его с Дороти.
– Нет, – ответила Дороти. – Мне ничего не нужно. Ральф оставил мне неплохое состояние.
– Но что ты будешь делать? Ты останешься здесь или уедешь?
– Дэн, – она остановилась и повернулась к нему. – Все кончено, Дэн. Все, что было между нами, давно забыто. Прошлое не возвращается, ты сам это хорошо знаешь.
– Да, слишком много событий произошло за это время, – кивнул Дэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207