ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Могу я поговорить с Ангусом Кёмбре? — холодно спросил инспектор.— Мне очень жаль, но он уехал на целый день — чинит машину в Эберфойле.— Ладно… Тогда, может, вы сумеете ответить мне хотя бы на часть вопросов?— Попробую.— Давно у вас работает Кёмбре?— Три года — с тех пор, как я вернулся домой.— А как вы его наняли?— Случайно. Заглянул в один гараж проверить купленную с рук машину, ну, и меня поразило, что совсем молодой парень так здорово разбирается в технике. Ангус согласился приехать ко мне в Каллендер, да так и остался.— Стало быть, вы о нем самого высокого мнения?— Вот именно, самого высокого.— А что вы знаете о его прошлом? В досье я прочитал, что он вырос в сиротском приюте. Это правда?— Да. Мать оставила Ангуса в пертской больнице. Он не раз пытался узнать, кто она, но, как вам, наверное, известно, в подобных случаях соблюдается строжайшая тайна. Парень оставался в приюте, пока его не отправили учиться. Во время учебы он жил у так называемых приемных родителей (кажется, из фамилия Стрэчен), а дальше хозяин гаража, некий Скейтроу, забрал Ангуса к себе. Шесть лет назад Скейтроу умер, гараж продали и открыли на его месте кинотеатр. Тогда-то Ангус и перешел работать к Вестмуиру, у которого я его и нашел. Как видите, история очень проста.— Кстати, об историях… Вы не расскажете мне немного об отношениях Кёмбре с Дженет Лидберн?— Там тоже все на редкость просто, инспектор. Они познакомились здесь, понравились друг другу и договорились о новой встрече. Довольно скоро симпатия переросла в любовь, и дети решили пожениться, но Кит Лидберн встал на дыбы.— Почему?Стоу пожал плечами.— Из-за денег.— А вы что-нибудь знаете о ночи преступления?— Ангус мне все рассказал. Они с Дженет условились сбежать и тайком повенчаться. Но только девушку по дороге перехватил отец и заставил во всем признаться. Я думаю, Рестон пошел выяснять отношения с Ангусом… Почему он, а не сам Лидберн? Понятия не имею. Ну, а остальное вам известно.— Короче, вы уверены, что Кёмбре не имеет ни малейшего отношения к смерти аптекаря?— Да, абсолютно. Впрочем, с какой стати ему было убивать Рестона, если тот ни в коей мере не влиял на их отношения с Дженет? В крайнем случае он мог лишь что-то посоветовать…— Вы хорошо знали Рестона?— Нет… хотя лет двадцать назад мы вместе заканчивали Пембертонский колледж… Но я по натуре, скорее, бродяга. Перспектива всю жизнь проторчать в Каллендере меня ничуть не соблазняла. И я ушел в армию. Там обучился ремеслу механика, а заодно, как мне и хотелось, повидал разные края: Индию, Гонконг… В Адене, когда я был уже в чине капитана, меня отправили в отставку по возрасту, и на сбережения я купил здесь гараж.— А почему вы вернулись на родину?— Возможно, потому что в конце концов, не так уж отличаюсь от других здешних жителей, как воображал.— Не женаты?— Нет. Упустил время, а теперь слишком поздно.— Вам это горько?— Нет, просто я привык смотреть на жизнь трезво, без иллюзий.— Что ж, благодарю вас, мистер Стоу, за то, что вы с пониманием отнеслись к моим расспросам.Дугал уже хотел уйти, как вдруг у него за спиной послышался женский голос:— Уж не от меня ли вы спасаетесь бегством, инспектор?— Я не привык бегать от женщин, мисс, хотя ваша манера выпроваживать гостей…— Надеюсь, с тех пор вы слегка освежили в памяти историю Шотландии?— Я думаю, степень моей осведомленности в подобных вопросах совершенно вас не касается, мисс!— Что верно — то верно. Мне гораздо интереснее наблюдать, как вы ведете расследование.Полицейский рассвирепел.— Я уже слышал, что вы без всякого на то права вмешивались в дела кое-кого из моих коллег, мисс. Возможно, их это забавляло, а меня — нет. Поэтому настоятельно попрошу вас не совать нос куда не следует, иначе я всерьез рассержусь!— Полагаю, вам должны были сказать заодно, что никто из ваших коллег ни разу не жаловался на мою помощь, — обиженно бросила Иможен.— С чем я их и поздравляю. Но мне вы абсолютно не нужны, и я не собираюсь повторять это снова.— Дело ваше. Очевидно, я ошиблась, думая, что вам очень интересно узнать имя убийцы Хьюга Рестона.— А вы, конечно, его уже знаете?— Разумеется.Дугал, пустив в ход не самый честный прием, издевательски хмыкнул.— И кто же это?Но мисс Мак-Картри не поддалась на подначку.— Зная, как низко вы цените мои возможности, было бы глупо делать вам царские подарки. Я думаю, вы, Стоу, согласитесь со мной, что человек, в котором так мало от истинного шотландца, никогда не сумеет докопаться до правды?— Во всяком случае, это потребует от него немалых усилий.У Мак-Хантли окончательно сдали нервы, и накипевшее раздражение прорвалось наружу.— Как бы не так! Вы отказываетесь назвать имя убийцы только потому, что сами его не знаете!— Думайте, что угодно. Если, по-вашему, лучше оставить преступника безнаказанным, чем воспользоваться моим опытом, — пожалуйста!— И у вас есть доказательства?— По крайней мере — превосходный мотив преступления…— Готов спорить на бутылку виски: это неправда!— Принимаю пари! Но виски должно быть высшего сорта!— По рукам!— Вы согласны быть свидетелем, Стоу?— Да, мисс.— Ну, так кто же убийца? — воскликнул, не в силах сдержать нетерпение, Мак-Хантли.— Кит Лидберн.— Правда? И что его толкнуло на преступление?— Любовная связь с Фионой Рестон.
Инспектор мчался по улице огромными скачками, а за ним, метрах в десяти, бежала мисс Мак-Картри (несмотря на высокий рост, она с трудом поспевала за молодым человеком и никак не могла его догнать). Наконец, отчаявшись, Иможен, к ужасу и возмущению прохожих, перешла на галоп, настигла полицейского и схватила его за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Инспектор мчался по улице огромными скачками, а за ним, метрах в десяти, бежала мисс Мак-Картри (несмотря на высокий рост, она с трудом поспевала за молодым человеком и никак не могла его догнать). Наконец, отчаявшись, Иможен, к ужасу и возмущению прохожих, перешла на галоп, настигла полицейского и схватила его за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47