ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Забрезжила заря, и на фоне плывущих облаков уже были различимы зубчатые стены, окружающие двор.
За двором располагалась конюшня, где пахло теплым сеном и лошадьми. Дерник был уже на ногах. Как всегда, он стеснялся присутствия именитых дворян и предпочитал побольше времени проводить с животными.
– Тебе тоже не спится? – спросил кузнец Гариона, когда тот вошел в конюшню.
– От сна только муторно на душе, – ответил Гарион. – У меня такое чувство, будто моя голова набита соломой.
– Веселого Эрастайда, Гарион, – поздравил его Дерник.
– Да, да. – Из-за сновидений он совершенно забыл о наступлении праздника. – Веселого Эрастайда, Дерник.
Его жеребенок, спавший в дальнем стойле, проснулся и негромко заржал, почуяв запах Гариона.
– Веселого Эрастайда, маленький, – улыбаясь, приветствовал тыкающегося в него мордой жеребенка Гарион. – Как ты думаешь, шторм совсем прекратился? – спросил он Дерника, почесывая уши животного. – Или вернется?
– Подозреваю, что ушел в сторону, – ответил Дерник. – Хотя на этом острове погода меняется неожиданно.
Гарион кивнул головой в знак согласия, потрепал жеребенка по гриве и пошел к двери.
– Пожалуй, пойду проведаю тетю Пол. Вечером она говорила, что хочет починить мою одежду. Если она примется меня разыскивать, можно нарваться на неприятности, сам понимаешь.
– С годами ты, как я вижу, мудреешь, – усмехнулся Дерник. – Если я кому-нибудь понадоблюсь, то я тут.
Гарион коснулся плеча кузнеца и, выйдя из конюшни, стал искать тетю Пол.
Он нашел её в окружении женщин в апартаментах, которые вот уже много столетий отводились только для неё одной. Там также были Адара, королева Лейла, Ариана и мимбратская девушка, обступившие принцессу Се'Недру, на которой было кремовое платье.
– Ты пришел рано, – заявила тетя Пол, быстро орудуя иголкой.
– Плохо спалось, – ответил он, оглядывая принцессу с некоторым удивлением, словно не узнавая.
– Не смотри так на меня, Гарион.
– Что ты сделала с волосами?
Пышная копна волос Се'Недры была тщательно уложена и украшена диадемой из сплетающихся дубовых листьев. На затылке волосы перехватывали красивые ленты, и вся отливающая медью масса ниспадала через плечо.
– Нравится? – спросила она
– У тебя обычно другая прическа, – заметил Гарион.
– Обычно – да, – ответила она высокомерно, затем повернулась и, взглянув критически на себя в зеркало, недовольно протянула:
– Мне все-таки не нравятся эти ленты, леди Полгара. Толнедрийские женщины не вплетают их в волосы. А так я выгляжу, как самая настоящая олорнка.
– Не совсем, Се'Недра, – пробормотала Адара.
– Ты знаешь, кого я имею в виду, Адара, – этих полногрудых блондинок с лентами и цветом лица, как у крестьянок.
– Не рано ли вы начали готовиться? – спросил Гарион. – Дедушка сказал, что Око будет в тронном зале только в полдень
– До него не так уж далеко, – ответила тетя Пол, перекусывая нитку и делая шаг назад, чтобы еще раз взглянуть на результат своей работы. – Что ты думаешь, Лейла?
– Она вылитая принцесса, Пол, – с чувством произнесла королева Лейла,
– Она и есть принцесса, – напомнила тетя Пол. Потом повернулась к Гариону:
– Пойди поешь, и пусть тебе покажут, где баня. Это в западном крыле. После того, как вымоешься, побрейся. И постарайся не порезаться. Я не хочу, чтобы на праздничной одежде были пятна крови.
– Я обязан надеть её?
Она на него так посмотрела, что Гарион все понял без слов.
– Пойду поищу Силка. Он знает, где баня.
– Пожалуйста, – сухо сказала Полгара. – И постарайся не заблудиться.
Гарион ушел. Её слова странным образом перекликались с разговором, который он вел во сне, и с этими мыслями он отправился разыскивать Силка.
Драсниец оказался вместе с другими мужчинами в просторном, освещенном факелами помещении, расположенном в западном крыле крепости, где собрались короли, Бренд, Белгарат и другие друзья Гариона. Они ели пироги, запивая их грогом, настоянным на травах.
– Где ты был утром? – спросил его Леллдорин. – Когда я проснулся, тебя и след простыл.
– Я больше не мог спать, – ответил Гарион.
– Почему не разбудил меня?
– Почему ты не должен спать из-за того, что не спится мне?
Гарион, заметив, что идет серьезный разговор, тихо сел и стал ждать момента, когда можно будет заговорить с Силком.
– …Я думаю, мы здорово насолили Тор Эргасу за прошедшие два месяца, – продолжал Бэйрек, сидя в кресле с высокой прямой спинкой. Огонь, полыхавший у него за спиной, делал его лицо почти невидимым. – Сперва Релг крадет у него из-под самого носа Силка, затем Белгарат уничтожает Ктачика, разносит вдребезги Рэк Ктол и уносит Око, и, наконец, Чо-Хэг с Хеттаром расправляются с его армией, которая пытается преследовать нас. Определенно у короля мергов выдался плохой год.
Из кресла послышался довольный приглушенный смех. На миг Гариону почудилось, что он видит совершенно иное существо. Причудливые отблески света и пляшущие тени превратили человека в огромного косматого медведя. Но видение быстро исчезло. Гарион протер глаза, пытаясь стряхнуть с себя остатки удивительного сна, преследовавшего его все утро.
– Я, надо признаться, никак не возьму в толк: что, Релг проник в скалу, спасая принца Келдара? – нахмурился король Фулрах. – Ты хочешь сказать, что ему нипочем каменные стены?
– Поймешь, Фулрах, когда увидишь, как это делается, – ответил Белгарат. – Покажи ему, Релг.
Алгос взглянул на старика, затем подошел к каменной стене у большого окна. Силк быстро отвернулся и, дрожа, тихо проговорил Гариону:
– Я до сих пор не могу смотреть на это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
За двором располагалась конюшня, где пахло теплым сеном и лошадьми. Дерник был уже на ногах. Как всегда, он стеснялся присутствия именитых дворян и предпочитал побольше времени проводить с животными.
– Тебе тоже не спится? – спросил кузнец Гариона, когда тот вошел в конюшню.
– От сна только муторно на душе, – ответил Гарион. – У меня такое чувство, будто моя голова набита соломой.
– Веселого Эрастайда, Гарион, – поздравил его Дерник.
– Да, да. – Из-за сновидений он совершенно забыл о наступлении праздника. – Веселого Эрастайда, Дерник.
Его жеребенок, спавший в дальнем стойле, проснулся и негромко заржал, почуяв запах Гариона.
– Веселого Эрастайда, маленький, – улыбаясь, приветствовал тыкающегося в него мордой жеребенка Гарион. – Как ты думаешь, шторм совсем прекратился? – спросил он Дерника, почесывая уши животного. – Или вернется?
– Подозреваю, что ушел в сторону, – ответил Дерник. – Хотя на этом острове погода меняется неожиданно.
Гарион кивнул головой в знак согласия, потрепал жеребенка по гриве и пошел к двери.
– Пожалуй, пойду проведаю тетю Пол. Вечером она говорила, что хочет починить мою одежду. Если она примется меня разыскивать, можно нарваться на неприятности, сам понимаешь.
– С годами ты, как я вижу, мудреешь, – усмехнулся Дерник. – Если я кому-нибудь понадоблюсь, то я тут.
Гарион коснулся плеча кузнеца и, выйдя из конюшни, стал искать тетю Пол.
Он нашел её в окружении женщин в апартаментах, которые вот уже много столетий отводились только для неё одной. Там также были Адара, королева Лейла, Ариана и мимбратская девушка, обступившие принцессу Се'Недру, на которой было кремовое платье.
– Ты пришел рано, – заявила тетя Пол, быстро орудуя иголкой.
– Плохо спалось, – ответил он, оглядывая принцессу с некоторым удивлением, словно не узнавая.
– Не смотри так на меня, Гарион.
– Что ты сделала с волосами?
Пышная копна волос Се'Недры была тщательно уложена и украшена диадемой из сплетающихся дубовых листьев. На затылке волосы перехватывали красивые ленты, и вся отливающая медью масса ниспадала через плечо.
– Нравится? – спросила она
– У тебя обычно другая прическа, – заметил Гарион.
– Обычно – да, – ответила она высокомерно, затем повернулась и, взглянув критически на себя в зеркало, недовольно протянула:
– Мне все-таки не нравятся эти ленты, леди Полгара. Толнедрийские женщины не вплетают их в волосы. А так я выгляжу, как самая настоящая олорнка.
– Не совсем, Се'Недра, – пробормотала Адара.
– Ты знаешь, кого я имею в виду, Адара, – этих полногрудых блондинок с лентами и цветом лица, как у крестьянок.
– Не рано ли вы начали готовиться? – спросил Гарион. – Дедушка сказал, что Око будет в тронном зале только в полдень
– До него не так уж далеко, – ответила тетя Пол, перекусывая нитку и делая шаг назад, чтобы еще раз взглянуть на результат своей работы. – Что ты думаешь, Лейла?
– Она вылитая принцесса, Пол, – с чувством произнесла королева Лейла,
– Она и есть принцесса, – напомнила тетя Пол. Потом повернулась к Гариону:
– Пойди поешь, и пусть тебе покажут, где баня. Это в западном крыле. После того, как вымоешься, побрейся. И постарайся не порезаться. Я не хочу, чтобы на праздничной одежде были пятна крови.
– Я обязан надеть её?
Она на него так посмотрела, что Гарион все понял без слов.
– Пойду поищу Силка. Он знает, где баня.
– Пожалуйста, – сухо сказала Полгара. – И постарайся не заблудиться.
Гарион ушел. Её слова странным образом перекликались с разговором, который он вел во сне, и с этими мыслями он отправился разыскивать Силка.
Драсниец оказался вместе с другими мужчинами в просторном, освещенном факелами помещении, расположенном в западном крыле крепости, где собрались короли, Бренд, Белгарат и другие друзья Гариона. Они ели пироги, запивая их грогом, настоянным на травах.
– Где ты был утром? – спросил его Леллдорин. – Когда я проснулся, тебя и след простыл.
– Я больше не мог спать, – ответил Гарион.
– Почему не разбудил меня?
– Почему ты не должен спать из-за того, что не спится мне?
Гарион, заметив, что идет серьезный разговор, тихо сел и стал ждать момента, когда можно будет заговорить с Силком.
– …Я думаю, мы здорово насолили Тор Эргасу за прошедшие два месяца, – продолжал Бэйрек, сидя в кресле с высокой прямой спинкой. Огонь, полыхавший у него за спиной, делал его лицо почти невидимым. – Сперва Релг крадет у него из-под самого носа Силка, затем Белгарат уничтожает Ктачика, разносит вдребезги Рэк Ктол и уносит Око, и, наконец, Чо-Хэг с Хеттаром расправляются с его армией, которая пытается преследовать нас. Определенно у короля мергов выдался плохой год.
Из кресла послышался довольный приглушенный смех. На миг Гариону почудилось, что он видит совершенно иное существо. Причудливые отблески света и пляшущие тени превратили человека в огромного косматого медведя. Но видение быстро исчезло. Гарион протер глаза, пытаясь стряхнуть с себя остатки удивительного сна, преследовавшего его все утро.
– Я, надо признаться, никак не возьму в толк: что, Релг проник в скалу, спасая принца Келдара? – нахмурился король Фулрах. – Ты хочешь сказать, что ему нипочем каменные стены?
– Поймешь, Фулрах, когда увидишь, как это делается, – ответил Белгарат. – Покажи ему, Релг.
Алгос взглянул на старика, затем подошел к каменной стене у большого окна. Силк быстро отвернулся и, дрожа, тихо проговорил Гариону:
– Я до сих пор не могу смотреть на это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112