ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Он погиб, да?
- Мне очень жаль, Тео... Да!
Не в силах смотреть на парнишку, Хэссон все свое внимание
сосредоточил на окне и здорово удивился, когда заметил, как в одном из
стекол в непосредственной близости от его лица появилось круглое
отверстие. Неразбериха в мыслях, занятых Элом Уэрри, его сыном и
необходимостью выбраться из горящего отеля была настолько велика, что
неожиданное появление отверстия в стекле показалось ему поначалу чем-то
неважным, в лучшем случае каким-то посторонним явлением, не представлявшим
для него никакого интереса. Может, это тепло резака искривляет оконную
раму и заставляет...
В стекле появилась вторая дырка, и в голове Хэссона мелькнула
невероятная мысль.
Он резко повернулся и увидел, что на площадке стоит Барри Латц.
Парень по-прежнему прижимал руку ко лбу - лицо его представляло собой
ужасающую кровавую маску, и он стрелял из пистолета - пистолета который
Хэссон не позаботился отбросить от его тела. Чисто инстинктивно Хэссон
швырнул в Латца терморезак. Он пролетел, странно закручиваясь, как двойное
солнце, вращающееся вокруг невидимого соседа, слегка коснулся бока Латца,
прогремел по полу, рассыпая фонтаны искр, и исчез в пропасти лестничной
клетки. Латц, который и до того неуверенно покачивался, упал на пол. Его
конечности один раз конвульсивно дернулись, и парень затих, в мгновение
превратившись из человеческого существа в нечто, не имеющее никакого
отношения к жизни.
Хэссон, которому показалось, что резак практически не задел Латца,
подбежал к телу. Мимолетное прикосновение, нежнейшее касание солнечного
клинка выжгло в груди мальчишки дымящуюся борозду. На этот раз уже не было
необходимости лишать его оружия. Подавив естественную реакцию, Хэссон
подошел к краю лестницы и заглянул вниз в поисках резака. Взору его
предстал бездонный ад, заполненный клубами дыма, из которого то и дело
вырывались всполохи огня. Безнадежно чертыхаясь, Хэссон подбежал к Тео,
который по-прежнему стоял возле окна с потрясенным и испуганным видом.
- Мы потеряли резак, - проговорил Хэссон, стараясь подавить невольно
прорывающиеся панические нотки. - Ты знаешь, как отсюда выбраться?
Тео покачал головой.
- Где-то на крыше есть дверь, но я не смогу ее найти. Меня всегда
кто-нибудь приводил и уводил.
Хэссон взвесил шансы, прикидывая какой ужас хуже, и принял решение.
- Пошли, сынок, мы идем вниз - и идем быстро.
Он взял Тео за руку и поволок к лестнице. Парнишка пытался
задержаться, но Хэссон был слишком силен для него и через несколько секунд
они уже совершали гибельный спуск в отвратительные нижние этажи отеля.
Теперь Тео старался не отставать от Хэссона, но эта задача была не по
силам слепому, и их путь стал бесконечной цепью столкновений, полупадений
и долгих, вывихивающих щиколотки скольжений. От катастрофического падения
в центральный пролет их спасло то, что на нижних этажах в свое время
успели установить перила.
С каждой пройденной ими площадкой жар, вонь и треск становились все
сильнее, а когда они, наконец, достигли второго этажа, Хэссон с ужасом
увидел, что пол начал распадаться. Некоторые плиты выгнулись, как песчаные
дюны, и края их начали светиться. Конструкцию сотрясали мощные толчки,
сопровождаемые пугающими низкочастотными стонами, подсказывающими, что пол
вот-вот провалится.
Хэссон подтолкнул Тео к отверстию в большом окне. Он схватил парнишку
за плечи, повернул лицом к себе и включил его АГ-аппарат. Лампочка
готовности на поясе Тео осталась мертвой. Взгляд Хэссона привычно
скользнул по оборудованию Тео и пораженно замер на пустых зажимах, в
которых должен быть аккумулятор. И тогда Хэссон действительно чуть не
запаниковал.
- Тео! - крикнул он в ужасе. - Твой аккумулятор! Где твой
аккумулятор!
Руки Тео сжались у пустых зажимов.
- Барри его забрал... Мексика... Я забыл...
- Ничего... это поправимо...
Хэссон почувствовал, как губы его сложились в бледное подобие улыбки.
Он отсоединил свой аккумулятор и присоединил к аппарату Тео.
- Я совершенно забыл, - сказал Тео. - Когда я услышал про папу... Что
мы будем делать?
- Мы выбираемся отсюда, как и планировали, - ответил ему Хэссон. - Ты
полетишь первым, а я за тобой, когда найду другой аккумулятор.
Тео повернул свое слепое, но все понимающее лицо к пылающему внутри
отеля аду:
- Как же вы?..
- Не спорь! - приказал Хэссон, заканчивая подключение и оживляя
горошинку света на поясе Тео.
- Мы могли бы попробовать вместе, - предложил Тео. - Я слышал, что
люди летают на закорках друг у друга.
- Ребятишки! - Хэссон толкнул его к отверстию. - Не взрослые, Тео.
Вместе мы далеко превзойдем базовый вес. Любой, кто увлечен полетами как
ты, должен был слышать о БВ и коллапсе поля.
- Но!
- Вылезай! Я установил тебе чуть меньше мощности, чем надо для
поддержания высоты. Когда выберешься, просто дрейфуй и опускайся. Ну же...
Давай!
Изо всех сил Хэссон толкнул парнишку в прохладное черное убежище
ночного неба. Тео, чувствуя, что падает, добавил еще толчок ногами и
превратил падение в нырок, вынесший его далеко за пределы интерференции, к
драгоценным переливам городских огней. Он медленно поплыл в мягком
воздушном море.
Хэссон проводил его взглядом и вдруг почувствовал, что плита у него
под ногами начала трястись и шевелиться, словно живая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59