ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Особенно с
наступлением темноты. Иногда мне так и хочется взять тонну сверхдина и
выбить палочку из-под этого эскимо. Почему почти вся полиция города
вынуждена присматривать за собственностью одного человека?!
- Наверняка это здание опасно из-за своей заброшенности, - подсказал
Хэссон. - Может, вы добьетесь решения о его сносе?
- Может, но на это уйдут годы. - Уэрри задумчиво вздохнул. - Понятно,
почему "Чинук" так привлекает некоторых ребятишек. У них там собственный
мир - мир, который не видит никто из взрослых. Они могут устроить там свое
общество, с новыми правилами, и никакие родители туда не сунутся, чтобы
все испортить. Родители сидят где-нибудь в ста или двухстах километрах от
них, и даже не знают, где их дети, а это нехорошо, Роб.
- Знаю, но единственная надежда снова скрепить ячейки общества так,
как это было в дополетное время, - вшить всем радиомаяки. Но такое даже не
обсуждается.
- Не знаю, - мрачно откликнулся Уэрри, - по-моему, когда-нибудь дело
дойдет и до этого.
Он вскочил и исполнил свою ставшую уже знакомой имитацию военного
салюта: в дверях появилась Мэй, сообщив, что обед готов.
Хэссон прошел с ними на кухню и отметил, что стол накрыт на четверых.
- А где Тео? - спросил он, вдруг резко осознав, что в последние дни
ничего не делал, чтобы восстановить отношения с пареньком.
- Он взял к себе в комнату молока и холодных закусок, - ответила Мэй.
- Хочет спокойно послушать радио.
- Да ну? - Хэссон припомнил давешний разговор с Тео. - Я не знал, что
он увлекается радио.
- Он очень часто слушает по ночам, - сказал Уэрри. - Ему это очень
помогает, радио.
Мэй кивнула в знак согласия:
- Правда: оно очень много для него значит.
Хэссон уселся, поглаживая подбородок, и переключил внимание на еду,
которой так настоятельно требовал его желудок. Главным блюдом была мясная
запеканка со специями, которую он нашел вполне приятной, и еще больше
обескуражил Джинни, нахваливая еду. На десерт было мороженое и дичи.
Сочетание ароматных тропических фруктов и можжевелового спиртного
показалось Хэссону довольно тошнотворным, но он попросил добавки и к тому
моменту, когда был подан кофе, ощутил приятную тяжесть в желудке.
- Когда тебе говорят есть побольше и поправляться, ты времени не
теряешь, - добродушно заметил Уэрри. - Кажется...
Он замолчал, раздраженно пробормотав что-то: на его запястье резко
запищал полицейский приемничек. Наступила секунда тишины, потом снова
послышался писк.
- Извините! - Уэрри нажал кнопку коммуникатора и крикнул в него: -
Начальник полиции Уэрри слушает. В чем дело?
- Эл, это Генри Корзин, - проговорило радио тонким настоятельным
голосом, - я у "Чинука". Тебе надо бы поскорее приехать сюда.
- Генри, я же сказал, что буду в девять. Неужели нельзя подождать,
пока я...
- Это дело не будет ждать, Эл. На нижнем этаже помещения отеля был
какой-то взрыв. И по-моему, там начинается пожар.
- Пожар? - Удивленно подняв брови, Уэрри обвел взглядом сидящих за
столом. - Но ведь там гореть нечему, разве не так?
- Там полно досок, лесов и перегородок, Эл. Подрядчики просто ушли и
оставили все внутри.
- Ну, ты вызвал пожарных?
- Виктор вызвал, но это не поможет. Высота отеля четыреста метров, и
у них нет никаких шансов дотянуть туда рукава и пеногенераторы.
- Ты прав! Знаешь что, Генри? Ты абсолютно прав! - Неожиданно лицо
Уэрри расплылось в блаженной улыбке - Как ты думаешь, у нас есть надежда
попрощаться с нашей местной достопримечательностью?
Наступила пауза, и когда Корзин ответил, его голос звучал удивительно
неуверенно.
- Не знаю, Эл. Я только видел небольшое возгорание, оно может и
затухнуть, почем мне знать.
- Ну, будем надеяться на лучшее, - сказал Уэрри.
- Это серьезно, Эл, - снова заговорило радио. - Похоже, там какие-то
люди, и они не могут выбраться.
- Люди? - Уэрри резко выпрямился. - О чем ты, к черту, говоришь?
Какие люди?
- Я сказал тебе, что там был взрыв, Эл. По крайней мере, мне так
показалось. Какого-то парня взрывом выбросило из лифтовой шахты, и он
серьезно ранен.
- Господи милосердный!
Уэрри вскочил, опрокинув стул, схватил свой китель и бросился к
двери. Хэссон увидел, что Мэй смотрит ему вслед, прижав ладони ко рту, а
потом и сам бросился в прихожую и побежал следом за Уэрри. Они выскочили в
ветреную, увенчанную звездами тьму, окружившую дом, и помчались к
патрульной машине.
Неожиданно Хэссон резко остановился ему пришла в голову пугающая
мысль.
- Эл, ты едешь или летишь?
- Собирался лететь. - Уэрри заглянул в машину, где на заднем сиденьи
лежал его аппарат - Дьявол! Пока я застегну все эти пряжки, то проеду уже
три четверти пути до "Чинука". Прыгай!
Хэссон скользнул на переднее пассажирское сиденье, и через несколько
секунд машина уже неслась по главному шоссе, которое вело к центру
Триплтри и южным окраинам Направив автомобиль в сторону огней и спиралей
светящихся воздушных дорог, Уэрри вызвал Корзина по радио.
- Я уже еду, Генри, - отрывисто сообщил он. - Повтори-ка снова про
парня, который выпал из лифтовой шахты. Он погиб?
- Не погиб, Эл. Переломы и сотрясение. Я вызвал скорую помощь.
- Но если он упал с четырехсот метров...
- Нет, он был там, когда произошел взрыв. Мне кажется, это похоже на
бомбу, Эл. И, насколько я понял, его выбросило в шахту и стукнуло о
стенку. На его счастье, АГ-аппарат не пострадал, и у него хватило
сообразительности включить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
наступлением темноты. Иногда мне так и хочется взять тонну сверхдина и
выбить палочку из-под этого эскимо. Почему почти вся полиция города
вынуждена присматривать за собственностью одного человека?!
- Наверняка это здание опасно из-за своей заброшенности, - подсказал
Хэссон. - Может, вы добьетесь решения о его сносе?
- Может, но на это уйдут годы. - Уэрри задумчиво вздохнул. - Понятно,
почему "Чинук" так привлекает некоторых ребятишек. У них там собственный
мир - мир, который не видит никто из взрослых. Они могут устроить там свое
общество, с новыми правилами, и никакие родители туда не сунутся, чтобы
все испортить. Родители сидят где-нибудь в ста или двухстах километрах от
них, и даже не знают, где их дети, а это нехорошо, Роб.
- Знаю, но единственная надежда снова скрепить ячейки общества так,
как это было в дополетное время, - вшить всем радиомаяки. Но такое даже не
обсуждается.
- Не знаю, - мрачно откликнулся Уэрри, - по-моему, когда-нибудь дело
дойдет и до этого.
Он вскочил и исполнил свою ставшую уже знакомой имитацию военного
салюта: в дверях появилась Мэй, сообщив, что обед готов.
Хэссон прошел с ними на кухню и отметил, что стол накрыт на четверых.
- А где Тео? - спросил он, вдруг резко осознав, что в последние дни
ничего не делал, чтобы восстановить отношения с пареньком.
- Он взял к себе в комнату молока и холодных закусок, - ответила Мэй.
- Хочет спокойно послушать радио.
- Да ну? - Хэссон припомнил давешний разговор с Тео. - Я не знал, что
он увлекается радио.
- Он очень часто слушает по ночам, - сказал Уэрри. - Ему это очень
помогает, радио.
Мэй кивнула в знак согласия:
- Правда: оно очень много для него значит.
Хэссон уселся, поглаживая подбородок, и переключил внимание на еду,
которой так настоятельно требовал его желудок. Главным блюдом была мясная
запеканка со специями, которую он нашел вполне приятной, и еще больше
обескуражил Джинни, нахваливая еду. На десерт было мороженое и дичи.
Сочетание ароматных тропических фруктов и можжевелового спиртного
показалось Хэссону довольно тошнотворным, но он попросил добавки и к тому
моменту, когда был подан кофе, ощутил приятную тяжесть в желудке.
- Когда тебе говорят есть побольше и поправляться, ты времени не
теряешь, - добродушно заметил Уэрри. - Кажется...
Он замолчал, раздраженно пробормотав что-то: на его запястье резко
запищал полицейский приемничек. Наступила секунда тишины, потом снова
послышался писк.
- Извините! - Уэрри нажал кнопку коммуникатора и крикнул в него: -
Начальник полиции Уэрри слушает. В чем дело?
- Эл, это Генри Корзин, - проговорило радио тонким настоятельным
голосом, - я у "Чинука". Тебе надо бы поскорее приехать сюда.
- Генри, я же сказал, что буду в девять. Неужели нельзя подождать,
пока я...
- Это дело не будет ждать, Эл. На нижнем этаже помещения отеля был
какой-то взрыв. И по-моему, там начинается пожар.
- Пожар? - Удивленно подняв брови, Уэрри обвел взглядом сидящих за
столом. - Но ведь там гореть нечему, разве не так?
- Там полно досок, лесов и перегородок, Эл. Подрядчики просто ушли и
оставили все внутри.
- Ну, ты вызвал пожарных?
- Виктор вызвал, но это не поможет. Высота отеля четыреста метров, и
у них нет никаких шансов дотянуть туда рукава и пеногенераторы.
- Ты прав! Знаешь что, Генри? Ты абсолютно прав! - Неожиданно лицо
Уэрри расплылось в блаженной улыбке - Как ты думаешь, у нас есть надежда
попрощаться с нашей местной достопримечательностью?
Наступила пауза, и когда Корзин ответил, его голос звучал удивительно
неуверенно.
- Не знаю, Эл. Я только видел небольшое возгорание, оно может и
затухнуть, почем мне знать.
- Ну, будем надеяться на лучшее, - сказал Уэрри.
- Это серьезно, Эл, - снова заговорило радио. - Похоже, там какие-то
люди, и они не могут выбраться.
- Люди? - Уэрри резко выпрямился. - О чем ты, к черту, говоришь?
Какие люди?
- Я сказал тебе, что там был взрыв, Эл. По крайней мере, мне так
показалось. Какого-то парня взрывом выбросило из лифтовой шахты, и он
серьезно ранен.
- Господи милосердный!
Уэрри вскочил, опрокинув стул, схватил свой китель и бросился к
двери. Хэссон увидел, что Мэй смотрит ему вслед, прижав ладони ко рту, а
потом и сам бросился в прихожую и побежал следом за Уэрри. Они выскочили в
ветреную, увенчанную звездами тьму, окружившую дом, и помчались к
патрульной машине.
Неожиданно Хэссон резко остановился ему пришла в голову пугающая
мысль.
- Эл, ты едешь или летишь?
- Собирался лететь. - Уэрри заглянул в машину, где на заднем сиденьи
лежал его аппарат - Дьявол! Пока я застегну все эти пряжки, то проеду уже
три четверти пути до "Чинука". Прыгай!
Хэссон скользнул на переднее пассажирское сиденье, и через несколько
секунд машина уже неслась по главному шоссе, которое вело к центру
Триплтри и южным окраинам Направив автомобиль в сторону огней и спиралей
светящихся воздушных дорог, Уэрри вызвал Корзина по радио.
- Я уже еду, Генри, - отрывисто сообщил он. - Повтори-ка снова про
парня, который выпал из лифтовой шахты. Он погиб?
- Не погиб, Эл. Переломы и сотрясение. Я вызвал скорую помощь.
- Но если он упал с четырехсот метров...
- Нет, он был там, когда произошел взрыв. Мне кажется, это похоже на
бомбу, Эл. И, насколько я понял, его выбросило в шахту и стукнуло о
стенку. На его счастье, АГ-аппарат не пострадал, и у него хватило
сообразительности включить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59