ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А теперь неожиданно у них оказался корабль, столь же совершенный, как и наш, да плюс еще экран невидимости. Я сам-то едва могу в это поверить.
– Но, с другой стороны, джентльмены… Пока мы здесь сидим и обсуждаем этот вопрос, возможно, они готовятся атаковать нас. Это обычная ситуация угрозы войны: мы имеем неприятности, если что-нибудь предпримем, и в том случае, если ничего не предпримем – тоже.
Открылись створки лифта. Вернулся Спок.
– Сэр…
– Давайте, мистер Спок. Выкладывайте.
Одной рукой Спок прижимал к себе толстую пачку листов, сшитых скрепкой. Другая – была сжата в кулак. На лице вулканита ничего нельзя было прочесть, но что-то в от осанке указывало на заметное напряжение.
– Вот анализы обломков, – произнес он нечеловечески спокойным голосом. – Я не хотел бы беспокоить вас деталями, если вы не запросите их. А принцип действия оргия, которое, как мы видели, ромулане использовали на С-4023, похоже, основывается на поле, ослабляющем молекулярные связи.
– И что это значит? – грубо спросил Мак-Кой.
– Спок поднял правый кулак над папкой, все еще держа его сжатым. Затем чуть пошевелил пальцами, и тончайшая металлическая пыль посыпалась на стол.
– Мгновенная усталость металла, – произнес он. – Кристаллики теряют связь друг с другом и превращаются в пыль – вот в такую. Затем все, что заключено внутри такого металла, взрывается само по себе, потому что металл более это не удерживает. Я думаю, это понятно, доктор Мак-Кой. Если нет, я попытаюсь объяснить еще раз.
– Черт возьми, Спок…
– Заткнись, Пустомеля, – устало сказал Кирк. – Мистер Спок, присядьте. Вот так. Не хватало нам еще выяснять отношения друг с другом. Совершенно очевидно, что мы находимся в еще худшем положении, чем считали. Если доверять фактам ромулане, во-первых, имеют экран невидимости, и во вторых – оружие, по крайней мере, весьма сопоставимое с нашим.
– И во многом даже его превосходящее, – с каменным выражением лица произнес Спок. – По крайней мере, в некоторых ситуациях.
– Оба этих прибора, – произнес Мак-Кой, – вполне возможно, являются изобретениями мистера Спока. По крайней мере, ею интерпретация фактов вызывает у нас беспокойство.
– Иных интерпретаций пока не существует, – произнес Кирк, стиснув зубы. – Имеет ли смысл спорить об этом? Хорошо. Давайте тогда прикинем, что мы можем сделать со своей стороны. Чем бы мы могли им ответить, исходя из того, что эти ромуланские приборы – реальность? Невозможно атаковать невидимый объект и невозможно увертываться от невидимого стрелка. Что же нам тогда остается?
– Мы остаемся полностью вооруженными, быстрыми и маневренными, – ответил инженер. – Кроме тот, они не так уж и невидимы. Лейтенант Ухура засекает возмущение волн де Бройля, производимое ими во время движения. Это означает, что они расходуют практически всю имеющуюся в их распоряжении энергию лить на то, чтобы удрать, оставаясь невидимыми. У нас есть преимущество в скорости, и, мне кажется, они не знают, что наши сенсоры их засекают.
– Что означает – мы можем их обогнать и знать, хотя бы приблизительно, что они делают. Но мы не можем ни превзойти их в огневой мощи, ни увидеть их.
– Вот, пожалуй, так все выглядит на данный момент, – закончил Скотти. – Я бы сказал, что это примерное равновесие сил, Джим. Во всяком случае лучшее, на что могут рассчитывать многие командиры в бою.
– Это пока еще не боевая ситуация, – заметил Кирк. – И даже не разведка боем. Это всего лишь самый краешек межзвездной войны. Мы не имеем права ошибиться.
– Но мы и так не можем ошибаться с теми фактами, которыми располагаем, сэр, – заметил Спок.
Мак-Кой скривил губы.
– Вы так чертовски уверены…
Сигнал интеркома прервал его на полуслове. Где-то в воздухе между сидящими в командирской рубке прозвучал голос лейтенанта Ухуры:
– Капитан Кирк.
– Слушаю, лейтенант, – произнес Кирк, потирая неожиданно вспотевшие ладони.
– Я зафиксировала передачу с корабля; хотя я по-прежнему не могу его увидеть, но слышу голоса.
Даже Мак-Кой понесся со всеми на мостик. Там, из главною динамика на пульте управления связью корабля слышалась странная, приглушенная речь, то пропадающая, то появляющаяся вновь, то и дело прерываемая пространственными шумами. Но речь совершенно непонятная, даже когда была слышна отчетливо. Голоса звучали отрывисто и едва походили на человеческие; но это вполне можно было отнести на счет иллюзии странности, производимой непонятным языком.
Женщина-банту не обращала внимания ни на что, кроме своих приборов. Ее большие мощные руки осторожно вращали ручки настройки, стараясь уследить за ускользающими голосами, пытаясь удержать их. У левого локтя работал магнитофон, записывающий речь на случай, если она понадобится позже группе аналитиков.
– Похоже, мне удается получать это из их системы внутренней связи, – произнесла она в микрофон магнитофона. – Слабый сигнал с большим сопротивлением, импульсно-модулированный. Стоит проверить, какое поле может пропускать такой сигнал, и какой фильтрационный спектр он мог бы показать – о черт, опять потеряла его – нет, вот он, здесь. Скотти, это ты мне дышишь в затылок?
– Да, дорогая. Тебе помочь?
– Задай-ка работенку компьютеру – пусть проверит этот волновой сигнал по моим показаниям. У меня уже устали руки. Если мы сможем разобраться, быть может, получим картинку.
Пальцы Скотти запорхали по клавиатуре компьютера. И очень скоро уровень речи стабилизировался, и лейтенант Ухура откинулась в своем кресле со вздохом облегчения, шевеля пальцами в воздухе. Тем не менее, она не расслабилась.
1 2 3 4 5 6 7 8
– Но, с другой стороны, джентльмены… Пока мы здесь сидим и обсуждаем этот вопрос, возможно, они готовятся атаковать нас. Это обычная ситуация угрозы войны: мы имеем неприятности, если что-нибудь предпримем, и в том случае, если ничего не предпримем – тоже.
Открылись створки лифта. Вернулся Спок.
– Сэр…
– Давайте, мистер Спок. Выкладывайте.
Одной рукой Спок прижимал к себе толстую пачку листов, сшитых скрепкой. Другая – была сжата в кулак. На лице вулканита ничего нельзя было прочесть, но что-то в от осанке указывало на заметное напряжение.
– Вот анализы обломков, – произнес он нечеловечески спокойным голосом. – Я не хотел бы беспокоить вас деталями, если вы не запросите их. А принцип действия оргия, которое, как мы видели, ромулане использовали на С-4023, похоже, основывается на поле, ослабляющем молекулярные связи.
– И что это значит? – грубо спросил Мак-Кой.
– Спок поднял правый кулак над папкой, все еще держа его сжатым. Затем чуть пошевелил пальцами, и тончайшая металлическая пыль посыпалась на стол.
– Мгновенная усталость металла, – произнес он. – Кристаллики теряют связь друг с другом и превращаются в пыль – вот в такую. Затем все, что заключено внутри такого металла, взрывается само по себе, потому что металл более это не удерживает. Я думаю, это понятно, доктор Мак-Кой. Если нет, я попытаюсь объяснить еще раз.
– Черт возьми, Спок…
– Заткнись, Пустомеля, – устало сказал Кирк. – Мистер Спок, присядьте. Вот так. Не хватало нам еще выяснять отношения друг с другом. Совершенно очевидно, что мы находимся в еще худшем положении, чем считали. Если доверять фактам ромулане, во-первых, имеют экран невидимости, и во вторых – оружие, по крайней мере, весьма сопоставимое с нашим.
– И во многом даже его превосходящее, – с каменным выражением лица произнес Спок. – По крайней мере, в некоторых ситуациях.
– Оба этих прибора, – произнес Мак-Кой, – вполне возможно, являются изобретениями мистера Спока. По крайней мере, ею интерпретация фактов вызывает у нас беспокойство.
– Иных интерпретаций пока не существует, – произнес Кирк, стиснув зубы. – Имеет ли смысл спорить об этом? Хорошо. Давайте тогда прикинем, что мы можем сделать со своей стороны. Чем бы мы могли им ответить, исходя из того, что эти ромуланские приборы – реальность? Невозможно атаковать невидимый объект и невозможно увертываться от невидимого стрелка. Что же нам тогда остается?
– Мы остаемся полностью вооруженными, быстрыми и маневренными, – ответил инженер. – Кроме тот, они не так уж и невидимы. Лейтенант Ухура засекает возмущение волн де Бройля, производимое ими во время движения. Это означает, что они расходуют практически всю имеющуюся в их распоряжении энергию лить на то, чтобы удрать, оставаясь невидимыми. У нас есть преимущество в скорости, и, мне кажется, они не знают, что наши сенсоры их засекают.
– Что означает – мы можем их обогнать и знать, хотя бы приблизительно, что они делают. Но мы не можем ни превзойти их в огневой мощи, ни увидеть их.
– Вот, пожалуй, так все выглядит на данный момент, – закончил Скотти. – Я бы сказал, что это примерное равновесие сил, Джим. Во всяком случае лучшее, на что могут рассчитывать многие командиры в бою.
– Это пока еще не боевая ситуация, – заметил Кирк. – И даже не разведка боем. Это всего лишь самый краешек межзвездной войны. Мы не имеем права ошибиться.
– Но мы и так не можем ошибаться с теми фактами, которыми располагаем, сэр, – заметил Спок.
Мак-Кой скривил губы.
– Вы так чертовски уверены…
Сигнал интеркома прервал его на полуслове. Где-то в воздухе между сидящими в командирской рубке прозвучал голос лейтенанта Ухуры:
– Капитан Кирк.
– Слушаю, лейтенант, – произнес Кирк, потирая неожиданно вспотевшие ладони.
– Я зафиксировала передачу с корабля; хотя я по-прежнему не могу его увидеть, но слышу голоса.
Даже Мак-Кой понесся со всеми на мостик. Там, из главною динамика на пульте управления связью корабля слышалась странная, приглушенная речь, то пропадающая, то появляющаяся вновь, то и дело прерываемая пространственными шумами. Но речь совершенно непонятная, даже когда была слышна отчетливо. Голоса звучали отрывисто и едва походили на человеческие; но это вполне можно было отнести на счет иллюзии странности, производимой непонятным языком.
Женщина-банту не обращала внимания ни на что, кроме своих приборов. Ее большие мощные руки осторожно вращали ручки настройки, стараясь уследить за ускользающими голосами, пытаясь удержать их. У левого локтя работал магнитофон, записывающий речь на случай, если она понадобится позже группе аналитиков.
– Похоже, мне удается получать это из их системы внутренней связи, – произнесла она в микрофон магнитофона. – Слабый сигнал с большим сопротивлением, импульсно-модулированный. Стоит проверить, какое поле может пропускать такой сигнал, и какой фильтрационный спектр он мог бы показать – о черт, опять потеряла его – нет, вот он, здесь. Скотти, это ты мне дышишь в затылок?
– Да, дорогая. Тебе помочь?
– Задай-ка работенку компьютеру – пусть проверит этот волновой сигнал по моим показаниям. У меня уже устали руки. Если мы сможем разобраться, быть может, получим картинку.
Пальцы Скотти запорхали по клавиатуре компьютера. И очень скоро уровень речи стабилизировался, и лейтенант Ухура откинулась в своем кресле со вздохом облегчения, шевеля пальцами в воздухе. Тем не менее, она не расслабилась.
1 2 3 4 5 6 7 8