ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Где-где?
Пришлось объяснять еще, что так мы называем этот астероид.
- Что за глупость! Зачем придумывать этому место название, когда у
него и так есть одно.
- Какое?
- "Дом".
"Дом"? Это название уж точно показалось мне чуть ли не самым глупым
из всех, что я слышал. Однако высказать это вслух я не успел, поскольку мы
вышли на свет, и Мел Фьюри повернулся ко мне. На его худом грязном лице
появилось скептически-высокомерное выражение.
- Если за тобой и в самом деле гонятся, - сказал он, - в чем лично я
сомневаюсь, и если они впрямь так опасны, как ты говоришь, в чем я
сомневаюсь еще больше, нам надо быть осторожнее. Несколько минут мы будем
идти по свету. Так что никаких разговоров, пока мы не придем на место.
- На какое такое место?
- Ко входу. И повторяю: никаких разговоров, пока мы не окажемся
внутри.
Было ясно: Мел Фьюри не верит, что нам грозит опасность. Он просто
использовал это как предлог для того, чтобы покуражиться надо мной. Однако
спустя всего несколько минут его настроение совершенно изменилось, хотя
мне это и не доставило никакого удовлетворения.
Мы быстро приближались к экватору; Мэйвин поднимался все выше и выше
над головой. На языке у меня вертелась тысяча вопросов, но я сдерживался.
И вдруг Мел Фьюри остановился, склонив голову набок:
- Там кто-то есть. Голоса. Прямо перед нами.
Я ничего не слышал. В любом случае я ни за что бы не полез прямиком
навстречу опасности. Но он именно это и сделал - шмыгнул змеей в кусты с
острыми листьями и шапкой синих цветов сверху. Мне не оставалось ничего
другого, кроме как следовать за ним.
Очень скоро я тоже услышал голоса. Или по крайней мере один голос.
Это был Шин Вилгус, и голос у него был донельзя раздраженный. Я хотел
податься назад, но Мел Фьюри крался дальше уже ползком. Пришлось и мне
ползти следом.
Мы оказались на краю неровного овала, образованного хвощевидными
растениями, высота которых была где-то нам по колено. Лежа на животах, мы
с Мел Фьюри имели хоть ограниченный, но все же достаточный обзор
происходящего. На краю прогалины стоял Шин Вилгус; в руке у него был
пистолет - без сомнения тот самый, из которого он убил Уолтера Гамильтона.
На противоположном краю стоял, массируя бицепсы, Дэнни Шейкер. Локти и
колени у него были измазаны грязью, всклокоченные волосы падали на лоб, но
на губах играла легкая усмешка. Теперь я слышал и его голос.
- Меня во многом обвиняют, Шин, - говорил он. - И кое-что из этого
даже правда. Но не то, в чем обвиняешь меня ты.
- Так думаешь только ты один. - В голосе Шина Вилгуса слышалась
злоба, но одновременно и беспокойство. - Ведь как получается: ты затащил
нас черт-те куда, наобещав нам богатство, новый корабль, баб...
- Не я, Шин. Я такого не говорил. Все это говорили другие. Я говорил
только, что мы _н_а_д_е_е_м_с_я_ найти здесь что-то ценное, но я говорил
также, что велик шанс того, что мы не получим ничего, кроме платы за полет
- весьма неплохой, как тебе известно.
Вилгус, похоже, его не слушал.
- Столько лететь, - продолжал он, - и ради чего? Корабль на последнем
издыхании. Ты сам знаешь, что он не тот, каким был. Еще несколько полетов
- и движкам конец.
- Согласен. "Кухулин" трещит по швам. Но мы знали это, отправляясь в
Лабиринт. Нам нужны деньги, много денег, больше, чем мы получили бы за
несколько вшивых рейсов с легкими элементами, если мы хотим привести
"Кухулин" в форму. - Шейкер не повышал голоса. Он казался расслабленным,
даже умиротворенным. - Но не переводи разговор на меня, Шин. Ты не ответил
ни на одно из моих обвинений. Ты не хочешь это сделать? Ты ведь не будешь
отрицать того, что убил Уолтера Гамильтона, - все это подтверждают. Ты
утверждаешь, что это была самозащита, но я этого не принимаю. Я знаю твой
характер, Шин. Я знаю, что ты убивал в приступе бешенства. Если нет, так и
скажи.
- Я сделал это, защищаясь. Гамильтон хотел меня застрелить. Джея Хара
я и пальцем не тронул.
- Значит, ты так говоришь. - Шейкер наконец сдвинулся с места: сунув
руки в карманы брюк, он начал раскачиваться на пятках и тут же, потеряв
равновесие, сделал шаг вперед. - Ты отличный специалист, Шин, и ты нужен
экипажу. Поэтому я предлагаю тебе сделку. Ты отдаешь мне пистолет и
позволяешь мне убедиться, что не припрятал где-то еще один. Тогда я
отпускаю тебя работать с экипажем. В этом полете оружия я тебе больше не
выдам.
- И никакого наказания? - колебался Вилгус.
- Это уж пусть решает команда. Я не волен решать это один.
- Вот дерьмо! Ты же вертишь ими как хочешь!
Дэниел Шейкер вздохнул и вынул левую руку из кармана. Он протянул ее
к Вилгусу ладонью вверх.
- Пистолет, Шин. Дай его мне.
Шин Вилгус поднял пистолет. Но не за ствол. Пистолет был нацелен на
Шейкера. Я не мог видеть лица Вилгуса, но рука его дрожала.
- Ты что, хочешь дуэль? - смеясь, спросил Шейкер. - Ну, Шин, ты
должен бы знать меня лучше. Ты ведь знаешь, я никогда не ношу с собой
оружия. - Он произнес это таким тоном, каким сообщил бы, что не любит
артишоков или, скажем, зеленых брюк. Он сделал три шага вперед. Теперь его
отделяло от Вилгуса не больше пятнадцати футов.
- Пистолет. Давай, парень, будь умницей. Отдай его мне.
- Нет.
Шейкер сделал еще два шага.
- Не делай ничего такого, о чем потом придется пожалеть, Шин. Отдай
пистолет.
Вилгус кивнул. Но он не думал исполнять приказ Шейкера. Я увидел, как
его палец на спусковом крючке напрягся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114