ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Где тут у вас старший?
Рабочий кивнул в сторону здоровенного мужчины, на чем свет стоит отчитывавшего какого-то строителя.
– Вот он.
Детективы подошли к прорабу.
– Вы здесь главный?
– Я не только главный, но и очень занятой, – обернувшись, раздраженно сказал тот. – Что вам надо?
– У вас работает человек по имени Джесс Шоу?
– Шоу? Ну да. Он наверху. – Прораб указал пальцем на строителя, работавшего на балке на высоте примерно двенадцатого этажа.
– Будьте добры, попросите его спуститься.
– Какого черта! У него работа. Один из детективов достал и ткнул под нос прорабу полицейский значок.
– Скажите, чтобы он спустился.
– А в чем дело? Джесс что-нибудь натворил?
– Нет, просто мы хотим с ним поговорить.
– О'кей. – Прораб окликнул одного из оказавшихся поблизости рабочих:
– Ступай наверх и скажи Джессу, что я его зову.
Через несколько минут подошел Джесс.
– Эти джентльмены хотят с тобой побеседовать, – заявил ему прораб и удалился.
Джесс с ухмылкой взглянул на незнакомцев.
– Вот спасибо. Я хоть передохну. Чем могу быть полезен?
Один из детективов вытащил наручные часы.
– Ваши?
От ухмылки на лице Шоу не осталось и следа.
– Н-нет.
– Вы уверены?
– Конечно. – Он указал на свою левую руку. – Я ношу «Сейко».
– Но эти часы вы заложили в ломбарде. Шоу явно занервничал.
– А, да. Было дело. Этот ублюдок дал мне за них только пятьсот долларов. А им же цена…
– Вы же сказали, что это не ваши часы.
– Так и есть. Не мои.
– Где же вы их взяли?
– Нашел.
– Да? Где?
– А на дорожке возле моего дома, – соврал Шоу. – Они лежали в траве, а я как раз выходил из машины. Ну и вот… Они сверкнули на солнце – я их и заметил.
– Хорошо, что день был безоблачный.
– Ага.
– Мистер Шоу, вы любите путешествовать?
– Нет.
– Жаль. Вам придется съездить в Нью-Йорк. А мы поможем вам собрать вещи.
Когда они приехали на квартиру Шоу, детективы тут же принялись все перерывать.
– Эй, что вы делаете? – закричал Шоу. – У вас есть ордер на обыск?
– А он нам ни к чему, – спокойно ответил один из детективов. – Мы же просто помогаем вам собраться.
Его напарник обшаривал в это время гардероб, на верхней полке которого лежала коробка из-под обуви. Он снял ее и посмотрел внутрь…
– Боже праведный! – вырвалось у него. – Посмотрите-ка на этот подарок Санта-Клауса!
***
В кабинете Лары из интеркома раздался голос Кэти:
– Звонит мистер Тилли, мисс Камерон. Тилли был руководителем строительства «Камерон-тауэр».
Лара сняла трубку.
– Алло.
– У нас тут неприятность, мисс Камерон.
– Что именно?
– Случился пожар. Сейчас огонь уже ликвидирован.
– Какая причина?
– Произошел взрыв в установке кондиционирования воздуха. Загорелся трансформатор. Короткое замыкание. Такое впечатление, что кто-то испортил обмотку.
– Насколько серьезны последствия?
– Ну, думаю, придется на день или два приостановить работы. За это время мы все почистим и починим трансформатор.
– Действуйте. И держите меня в курсе.
***
Каждый вечер Лара возвращалась домой озабоченная и усталая.
– Ты меня беспокоишь, Лара, – сказал ей как-то Филип. – Может быть, я могу тебе чем-то помочь?
– Нет, дорогой. Спасибо. – Она заставила себя улыбнуться. – Просто у меня на работе кое-какие проблемы. Он нежно обнял ее.
– Я тебе говорил, что я от тебя без ума?
Она посмотрела ему в глаза и снова улыбнулась:
– Скажи еще раз.
– Я от тебя без ума.
Она крепко прижалась к нему. «Только этого я хочу, и только это мне нужно».
– Дорогой, когда я немного разделаюсь со своими делами, давай уедем куда-нибудь. Вдвоем. Только ты и я.
– Договорились.
«Когда– нибудь, -подумала Лара, – я должна буду ему рассказать о том, как я поступила с Мариан. Это было подло, я знаю. Но если бы я его потеряла, я бы умерла».
На следующий день снова позвонил Тилли.
– Вы отказались от заказа на мрамор для полов?
– С какой стати я стала бы это делать? – медленно проговорила Лара.
– Не знаю. Но кто-то же это сделал. Мрамор должны были привезти сегодня. Когда я им позвонил, они сказали, что по вашему распоряжению два месяца назад этот заказ был аннулирован.
Она слушала Тилли, буквально кипя от злости.
– Понятно. И на сколько мы теперь отстанем от графика?
– Точно еще не знаю.
– Передайте им, что мрамор нужно доставить как можно быстрее.
В кабинет вошел Говард Келлер.
– Боюсь, банки начинают нервничать, Лара. Не знаю, долго ли я еще смогу от них отбиваться.
– До тех пор, пока не будет закончено строительство «Камерон-тауэр». Мы уже почти у цели, Говард. Осталось только три месяца.
– Я им уже это говорил, – вздохнул он. – Ладно, скажу еще раз.
Из интеркома послышался голос Кэти:
– Мистер Тилли на связи. Лара посмотрела на Келлера.
– Не уходите. – Она взяла трубку. – Да?
– Еще одна проблема, мисс Камерон.
– Слушаю.
– Неисправны лифты. Не соответствуют программы, все сигналы смещены. Вы нажимаете на кнопку «вниз» – лифт едет вверх. Нажимаете на восемнадцатый этаж – лифт опускается в подвал. Такого я еще не видал.
– Думаете, все это сделано умышленно?
– Трудно сказать. Может быть, и просто небрежность.
– Сколько времени уйдет на ремонт?
– Не думаю, что много. Специалисты уже работают.
– Приезжайте сюда, – сказала Лара и положила трубку.
– Все в порядке? – спросил Келлер.
– Говард, – пропустив его вопрос мимо ушей, проговорила она, – вы в последнее время что-нибудь слышали о Стиве Мерчисоне?
Он в недоумении уставился на нее.
– Нет. А что?
– Ничего. Просто поинтересовалась.
***
Консорциум банкиров, осуществлявших финансирование «Камерон энтерпрайзиз», имел все основания для беспокойства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103