ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Бэнда, а ты видел когда-нибудь эти карты минных полей?
– Нет, они тщательно охраняются. – И, встревоженно нахмурившись, добавил:
– Еще раз говорю, никому не удавалось то, о чем вы думаете. Время от времени кто-нибудь из рабочих пытается вынести алмаз. Там даже есть специальное дерево, на котором их вешают. Прекрасный урок каждому, кто захочет обокрасть компанию.
Вся затея выглядела совершенно невыполнимой. Даже если он сможет попасть на алмазное поле ван дер Мерва, как оттуда выбраться? Бэнда был прав: лучше об этом забыть.
На следующее утро Джейми спросил Бэнду:
– Какие меры принимает ван дер Мерв, чтобы рабочие, выходящие со смены, не пытались стащить алмазы?
– Всех старателей обыскивают. Раздевают догола и заглядывают в каждую дырку. Я сам видел, как люди разрезали кожу на ногах и прятали алмазы в дыры. Поверьте, все, что можно только было изобрести, любая уловка – все испробовано.
Он взглянул на Джейми и, покачав головой, посоветовал:
– Если хотите жить, выбросьте из головы это алмазное поле. Джейми честно пытался послушаться, но мысль о невиданном богатстве день и ночь сверлила мозг, не давая покоя. Алмазы жадного голландца, рассыпанные по песку, ждали Джейми.
Этой ночью он наконец нашел решение и едва дождался минуты, когда кончится смена и они с Бандой вновь встретятся. Ворвавшись в склад, он без предисловий выпалил:
– Расскажи о лодках, на которых люди пытались добраться до побережья.
– Лодки как лодки.
– Какие именно?
– Всякие. Шхуны, буксиры, большие моторные лодки, парусники. Как-то четверо мужчин пытались пройти через рифы в гребной шлюпке. Пока я работал на побережье, сам наблюдал с полдюжины таких попыток. Рифы разнесли все суденышки в клочья. Никто не выжил.
Джейми набрал в грудь побольше воздуха.
– А никто не пробовал добраться до берега на плоту? Бэнда ошеломленно вскинулся.
– На плоту?
– Да.
Джейми уже был не в силах сдержать возбуждение:
– Подумай об этом. Никому не удалось доплыть до берега, потому что днища лодок бились о рифы. Но плот проскользнет поверх острых камней, и приливом его вынесет на берег. Потом мы точно так же сможет уйти.
Бэнда долго смотрел на друга, а когда заговорил, в голове звучали совсем иные нотки:
– А знаете, мистер Мак-Грегор, это, пожалуй, неплохая идея, Все началось с игры, желания найти разгадку неразрешимой головоломки. Но чем дальше Джейми и Бэнда обсуждали трудную задачу, тем больше загорались. От ленивого обмена репликами они перешли к составлению конкретного плана действий.
Всякого снаряжения не требовалось, ведь алмазы лежали прямо на земле.
Плот можно построить и оснастить парусом на пустынном ту в сорока милях от закрытой зоны, пуститься в плавание ночью, когда никто не увидит. На никем не охраняемом побережье не было мин; патрули и охранники туда не заходили, и ничего не стоило набрать алмазов столько, сколько можно унести.
– С рассветом мы уже отправимся в обратный путь, – заверил Джейми, – с карманами, набитыми алмазами ван дер Мерва.
– Как мы оттуда выберемся?
– Тем же путем, каким попали на побережье. Переберемся через рифы, поставим парус – и в открытое море, назад, домой.
Постепенно, убежденный разумными доводами Джейми, Бэнда почувствовал, что его сопротивление тает. Он, правда, попытался отыскать слабые места в проекте, но каждый раз Джейми мог развеять сомнения друга и на все находил ответ. Путешествие в самом деле могло удасться. Простота и изящество плана дополнялись тем, что на его осуществление почти не требовалось денег. Только смелость и удачливость.
– Главное, не забыть большой мешок, чтобы складывать алмазы, – воскликнул Джейми.
Энтузиазм юноши был настолько заразителен, что Бэнда, ухмыльнувшись, добавил:
– Лучше два больших мешка.
На следующей неделе оба ушли с работы и купили билеты на пассажирский фургон, направлявшийся в Порт-Ноллот, рыбачий поселок в сорока милях к югу от закрытой зоны, куда они так стремились. В Порт-Ноллоте друзья хорошенько огляделись, прежде чем приступить к делу. Поселок был маленький: всего несколько десятков убогих лачуг, пара лавчонок да ослепительно белый пляж, простиравшийся вдаль, насколько хватало глаз. Здесь не было рифов, и низкие волны тихо накатывались на берег одна за другой. Превосходное место для постройки плота.
Гостиницы в поселке тоже не было, но Джейми удалось снять заднюю комнату в одной из лавок. Бэнда нашел угол в черном квартале.
– Придется отыскать местечко, где бы нас никто не увидел, – предупредил Джейми. – Иначе сразу же доложат властям.
Обходя поселок, друзья наткнулись на старый заброшенный склад.
– То, что надо, – решил Джейми. – Начинаем работу.
– Рано еще, – не согласился Бэнда. – Лучше выждать. Купи бутылку виски.
– Зачем еще?
– Увидишь.
На следующее утро к Джейми пришел местный констебль, цветущий тяжеловесный мужчина с большим носом, на котором проступал затейливый венозный узор, сразу выдающий запойного пьяницу.
– Доброе утро! – приветствовал он Джейми. – Услыхал, что у нас гости, я решил поближе познакомиться. Я констебль Манди.
– Йан Трэйвис, – ответил Джейми.
– Направляетесь на север, мистер Трэйвис?
– На юг. Едем со слугой в Кейптаун.
– А! Я был однажды в Кейптауне. Чертов город – слишком большой и шумный.
– Согласен. Могу я предложить вам выпить, констебль?
– Никогда не пью на службе.
Констебль Манди помолчал, потом, видимо, приняв решение, объявил:
– Ну один раз можно и нарушить правила, ничего страшного, я полагаю.
– Прекрасно! – кивнул Джейми и принес бутылку виски, удивляясь про себя, как Бэнда мог предвидеть визит констебля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22