ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Где компьютер? - спросил Бадж.
- Его доставят в клуб в полдень, и думаю, что устанавливать его надо,
когда мы будем все вместе. Бадж потрепал его по плечу.
- Знаешь, Джефф, ты отличный парень. Увидимся за обедом.
В полдень в обеденном зале появился ящик, его поднесли к столу, за
которым сидели Бадж, Зеллер, Томсон и Квинси.
- Вот он! - воскликнул Бадж. - Господи! Да он даже портативный.
- Будем ждать Джеффа? - спросил Томсон.
- Ну его. Эта штука принадлежит нам теперь. - Бадж сорвал бумагу с
ящика. Внутри была прокладка из соломы. Очень аккуратно он вытащил из
стружек предмет. Остальные сидели вокруг и наблюдали. Это был квадратный
каркас примерно около фута в диаметре, с натянутым рядом проволок с
бусинками на них. Воцарилась тишина.
- Что это? - наконец спросил Квинси.
Алан Томсон сказал.
- Это счеты. Подобные штучки используются на востоке для счета. -
Выражение его лица переменилось.
- Господи! SUCABA это и есть ABACUS - счеты, написанные по-латински
наоборот.
Он повернулся к Баджу.
- Это что, шутка?
Зеллер медленно повторил.
- Недорог, безопасен, требует меньше энергии, чем любой компьютер,
продающийся на современном рынке. Аннулируй чертов чек!
Они кинулись к телефону.
- Ваш чек? - спросил кассир. - Но вам не надо беспокоиться. Мистер
Стивенс получил деньги по нему сегодня утром.
Пикенс, дворецкий, очень извинялся, но мистер Стивенс упаковал
чемодан и уехал.
- Он упоминал о длительном путешествии.
В полдень взбешенный Бадж дозвонился, наконец, профессору Аккерману.
- Конечно, знаю. Джефф Стивенс - очаровательный молодой человек. Ваш
шурин, вы говорите?
- Профессор, о чем вы с Джеффом говорили?
- Я полагаю, здесь нет секрета, Джефф собирается написать обо мне
книгу. Он убедил меня, что мир хочет знать, что представляет собой ученый
как человек...
Сеймур Джаррет был скрытен.
- Почему вы хотите знать содержание нашего разговора? Вы что,
соперник в собирании марок?
- Нет, но я...
- Ничего хорошего не выйдет, если будете совать нос в чужие дела.
Существует только одна такая марка, и мистер Стивенс согласился продать
мне ее, как только достанет.
И он бросил трубку.
Бадж уже догадывался, что скажет Чарльз Бартлет после того, как он
спросит о Джеффе.
- Джефф Стивенс? О, да. Я собираю старые автомобили. Джефф знает, где
достать "паккард" с четырьмя дверцами выпуска 1937 года.
На этом Бадж бросил трубку.
- Ну, ничего, - сказал Бадж партнерам. - Мы вернем свои денежки и
засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против
мошенников.
Незадачливые бизнесмены появились в офисе адвоката Скотта Фогерти.
- Он надул нас на двести пятьдесят тысяч долларов, - рассказал Бадж
адвокату. - Я хочу засадить его за решетку на всю его оставшуюся жизнь.
Возьми ордер на...
- У него был договор с тобой, Бадж?
- Вот он, - и он протянул Фогерти бумагу, написанную Джеффом.
Юрист быстренько изучил ее, снова перечитал, уже медленно.
- Он подделал ваши подписи на этом документе?
- Нет, отчего? - сказал Майк Квинси. - Мы сами подписали эту бумагу.
- А сначала вы прочитали этот документ?
Эд Зеллер раздраженно подтвердил.
- Конечно, мы читали это. Думаете, мы сделали глупость?
- Я даю вам возможность оценить ваш поступок самим, джентльмены. Вы
подписали контракт, утверждающий, что вы были проинформированы, что
купленный вами за двести пятьдесят тысяч долларов предмет не был
запатентован и ничего не стоил. Попросту говоря, это мое мнение, старого
профессора, вы самые грандиозные придурки.
Джефф получил развод в Рино. Это было как раз в то время, когда он
устраивался жить и натолкнулся на Конрада Моргана. Морган однажды работал
на дядюшку Вилли.
- Как ты смотришь на то, чтобы сделать мне маленькое одолжение,
Джефф? - спросил его Конрад Морган. - Одна молодая дама путешествует на
поезде из Нью-Йорка до Сент-Луиса с бриллиантами...
Джефф смотрел через иллюминатор самолета и думал о Трейси. Улыбка не
сходила с его лица.
Когда Трейси вернулась в Нью-Йорк, она сразу же отправилась в магазин
к Конраду Моргану. Конрад Морган провел Трейси в кабинет и закрыл дверь.
Он сложил руки и сказал:
- Я очень беспокоился, дорогая. Я ждал вас в Сент-Луисе и...
- Вы не ждали меня в Сент-Луисе.
- Что? Что такое вы удумали? - Его синие глазки замигали.
- Я думаю, вы и не ездили в Сент-Луис. Вы больше никогда не
собирались встретиться со мной.
- Но, конечно же, я собирался! У вас были бриллианты, и я...
- Вы послали двоих мужчин отнять их у меня.
Лицо Моргана выражало полное недоумение.
- Не понимаю?
- Сначала я подумала, что в вашей организации была утечка, но где,
кто? Это бы вы. Вы сказали мне, что лично купили мне билет, поэтому только
вы знали номер купе. Я изменила имя и документы, но ваши люди точно знали,
как меня найти.
Его клоунское лицо выражало удивление.
- То есть вы хотите сказать, что какие-то люди отобрали у вас
бриллианты?
Трейси улыбнулась.
- Я же пытаюсь вам объяснить, что нет.
Лицо Моргана просто вытянулось от удивления.
- Так бриллианты у вас?
- Да. Ваши друзья очень спешили на обратный самолет.
Морган сказал Трейси:
- Извини меня.
Он ушел, и Трейси уселась в кресле, полностью расслабившись.
Минут через пятнадцать Конрад Морган вернулся с совершенно
обескураженным видом.
- Боюсь, что произошла ошибка, большая ошибка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128