ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он увидит их — а это немало. Эдвард мрачно улыбнулся и внимательно рассмотрел зубы — не осталось ли во рту остатков пищи.
Министр обороны Отто Лерман появился в четверть восьмого. После получасовой беседы с ним и Роттерджеком — достаточно времени, чтобы собраться с мыслями, решил Артур — все отправились в лабориторию Ванденберга. В неё выходили окна четырёх изолированных палат. Тем самым, только в большем масштабе, копировалась планировка центрального комплекса, где содержался Гость. Полковник Туан Ан Пхань стоял перед пультом связи с палатами.Крокермен пожал руку доктору и внимательно осмотрелся.— Военным бывает туго, когда им приходится иметь дело с гражданскими, да? — спросил он Пханя.— Да, сэр, — ответил полковник. — Мы не ожидали, что придётся держать у себя под замком население целого города.возможно, Пхань пытался пошутить, но президенту было не до смеха.— В самом деле, — сказал Крокермен, — веселиться не от чего.— Вы правы, сэр, — подтвердил Пхань упавшим голосом.Артур пришёл ему на помощь.— Лучше здешней аппаратуры не найти, господин президент, — заметил он.После втсречи с Гостем Крокермен вёл себя странно. Беседа навела их всех на печальные философские размышления, но президент, казалось, принял слова пришельца слишком близко к сердцу.— Они слышат нас? — спросил Крокермен, кивнув на четыре двери.— Пока ещё нет, сэр, — последовал ответ.— Хорошо. Я бы хотел привести в порядок мысли, особенно — перед разговором с дочерью миссис Морган. Мистер Лерман несколько задержался в Европе, но мистер Роттверджек ввёл его в курс дела.Лерман кивнул в знак согласия. Как ни старался, он не мог сдержать вздох. Артур много слышал о Лермане, о возвышении владельца огромных предприятий до главы Президентского Совета по связям с промышленностью. Два месяца назад он получил назначение на пост министра обороны, заменив известного своими хищническими замашками ставленника Хемптона. По образу мышления он оказался близнецом президента.— У меня вопрос к мистеру Гордону, — сказал Лерман.Он многозначительно посмотрел на Артура и Харри, стоявших возле лабораторного столика для работы с микроорганизмами.— Я вас слушаю.— Когда военные получат вашу санкцию на исследование мыса Фернис?— Не знаю.— Это ваша сфера, Артур, — тихо напомнил президент. — Здесь вам принимать решение.— Впервые слышу, — парировал Гордон. — Какого рода исследование вы подразумеваете?— Нам бы хотелось обнаружить слабые стороны объекта.— Но ведь неизвестно даже, что он из себя представляет, — вступил в беседу Харри.Лерман покачал головой.— Все считают, что мы имеем дело с замаскированным космическим кораблём. Вы согласны с этим мнением?— Я не могу согласиться или не согласиться. Просто не знаю, — ответил Харри.— Господа, — вмешался Артур. — Я полагаю, сейчас не время для подобного обсуждения. Мы сможем вернуться к этому вопросу после беседы президента с четырьмя свидетелями и не раньше, чем увидим место происшествия.Лерман утвердительно кивнул. В лабораторию вошёл генерал Фултон с толстой пачкой бумаг в руках и сел, не сказав ни слова.— Ну, хорошо, — сказал Крокермен. — Давайте посмотрим на них.
Из динамика внутренней связи раздался голос Энис.— Ребята, сейчас вас ожидает встреча с президентом.Жалюзи с лёгким шорохом раздвинулись и исчезли в стене, а за ними показалась прозрачная перегородка, приблизительно, два метра в ширину и один — в высоту. Через двойное стекло Эдвард увидел президента Крокермена в окружении нескольких человек, знакомых по телепередачам, и ещё двоих, чьи лица ничего не говорили ему.— Простите меня за вторжение, господа и вы, мисс Морган, — начал Крокермен с неглубоким поклоном. — Надеюсь, мы знаем друг друга, даже если формально не представлены. Это мистер Лерман, министр обороны, это мистер Роттерджек, мой советник по науке. Вы знаете Артура Гордона и Харри Файнмана? Нет? Они возглавляют специальную группу, изучающую, по моему поручению, ваши находки. Подозреваю, у вас есть причины для недовольства, о которых вы хотите сообщить мне.— Рад встрече с вами, сэр, — раздался голос Минелли.Крокермен повернул голову в другую сторону. Эдвард сообразил, что все палаты выходят в центральную лабораторию. На противоположной стороне в последнем окне он увидел бледное при свете люминесцентной лампы лицо Стеллы Морган.— Я пожал бы вам руки, если б имел такую возможность. Пострадал каждый, кто замешан в этой истории, но вы — особенно.Эдвард пробормотал что-то в знак согласия.— Мы плохо понимаем, что происходит, господин президент.— Мне доложили, что вы вне опасности. У вас не обнаружено никаких… гм… космических микробов. Откровенно скажу, вас держат здесь из соображений государственной безопасности, а не из-за физического состояния.Теперь Эдвард понимал, отчего Крокермена называют самым обаятельным президентом со времён Рональда Рейгана. Сочетание приятной наружности, манера держаться с достоинством, искренность — пусть и обманчивая — смогли поднять настроение даже у Эдварда.— Мы беспокоимся за наши семьи, — сказала Стелла.— Думаю, ваши родные осведомлены о том, что вам ничто не угрожает. Это так, генерал Фултон?— Да, сэр.— Мать мисс Морган, тем не менее, задала нам жару, — заметил президент.— Хорошо, — кратко прокомментировала Стелла.— Мистер Шоу, мы также сообщили о вас и ваших студентах Техасскому университету.— Мы не студенты, а доценты, господин президент, — уточнил Реслоу. — Я не получил ни строчки из дома. Вы можете объяснить, почему?Крокермен вопросительно посмотрел на Фултона.— Вам никто ничего не посылал, — сообщил генерал, — а это мы не контролируем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Министр обороны Отто Лерман появился в четверть восьмого. После получасовой беседы с ним и Роттерджеком — достаточно времени, чтобы собраться с мыслями, решил Артур — все отправились в лабориторию Ванденберга. В неё выходили окна четырёх изолированных палат. Тем самым, только в большем масштабе, копировалась планировка центрального комплекса, где содержался Гость. Полковник Туан Ан Пхань стоял перед пультом связи с палатами.Крокермен пожал руку доктору и внимательно осмотрелся.— Военным бывает туго, когда им приходится иметь дело с гражданскими, да? — спросил он Пханя.— Да, сэр, — ответил полковник. — Мы не ожидали, что придётся держать у себя под замком население целого города.возможно, Пхань пытался пошутить, но президенту было не до смеха.— В самом деле, — сказал Крокермен, — веселиться не от чего.— Вы правы, сэр, — подтвердил Пхань упавшим голосом.Артур пришёл ему на помощь.— Лучше здешней аппаратуры не найти, господин президент, — заметил он.После втсречи с Гостем Крокермен вёл себя странно. Беседа навела их всех на печальные философские размышления, но президент, казалось, принял слова пришельца слишком близко к сердцу.— Они слышат нас? — спросил Крокермен, кивнув на четыре двери.— Пока ещё нет, сэр, — последовал ответ.— Хорошо. Я бы хотел привести в порядок мысли, особенно — перед разговором с дочерью миссис Морган. Мистер Лерман несколько задержался в Европе, но мистер Роттверджек ввёл его в курс дела.Лерман кивнул в знак согласия. Как ни старался, он не мог сдержать вздох. Артур много слышал о Лермане, о возвышении владельца огромных предприятий до главы Президентского Совета по связям с промышленностью. Два месяца назад он получил назначение на пост министра обороны, заменив известного своими хищническими замашками ставленника Хемптона. По образу мышления он оказался близнецом президента.— У меня вопрос к мистеру Гордону, — сказал Лерман.Он многозначительно посмотрел на Артура и Харри, стоявших возле лабораторного столика для работы с микроорганизмами.— Я вас слушаю.— Когда военные получат вашу санкцию на исследование мыса Фернис?— Не знаю.— Это ваша сфера, Артур, — тихо напомнил президент. — Здесь вам принимать решение.— Впервые слышу, — парировал Гордон. — Какого рода исследование вы подразумеваете?— Нам бы хотелось обнаружить слабые стороны объекта.— Но ведь неизвестно даже, что он из себя представляет, — вступил в беседу Харри.Лерман покачал головой.— Все считают, что мы имеем дело с замаскированным космическим кораблём. Вы согласны с этим мнением?— Я не могу согласиться или не согласиться. Просто не знаю, — ответил Харри.— Господа, — вмешался Артур. — Я полагаю, сейчас не время для подобного обсуждения. Мы сможем вернуться к этому вопросу после беседы президента с четырьмя свидетелями и не раньше, чем увидим место происшествия.Лерман утвердительно кивнул. В лабораторию вошёл генерал Фултон с толстой пачкой бумаг в руках и сел, не сказав ни слова.— Ну, хорошо, — сказал Крокермен. — Давайте посмотрим на них.
Из динамика внутренней связи раздался голос Энис.— Ребята, сейчас вас ожидает встреча с президентом.Жалюзи с лёгким шорохом раздвинулись и исчезли в стене, а за ними показалась прозрачная перегородка, приблизительно, два метра в ширину и один — в высоту. Через двойное стекло Эдвард увидел президента Крокермена в окружении нескольких человек, знакомых по телепередачам, и ещё двоих, чьи лица ничего не говорили ему.— Простите меня за вторжение, господа и вы, мисс Морган, — начал Крокермен с неглубоким поклоном. — Надеюсь, мы знаем друг друга, даже если формально не представлены. Это мистер Лерман, министр обороны, это мистер Роттерджек, мой советник по науке. Вы знаете Артура Гордона и Харри Файнмана? Нет? Они возглавляют специальную группу, изучающую, по моему поручению, ваши находки. Подозреваю, у вас есть причины для недовольства, о которых вы хотите сообщить мне.— Рад встрече с вами, сэр, — раздался голос Минелли.Крокермен повернул голову в другую сторону. Эдвард сообразил, что все палаты выходят в центральную лабораторию. На противоположной стороне в последнем окне он увидел бледное при свете люминесцентной лампы лицо Стеллы Морган.— Я пожал бы вам руки, если б имел такую возможность. Пострадал каждый, кто замешан в этой истории, но вы — особенно.Эдвард пробормотал что-то в знак согласия.— Мы плохо понимаем, что происходит, господин президент.— Мне доложили, что вы вне опасности. У вас не обнаружено никаких… гм… космических микробов. Откровенно скажу, вас держат здесь из соображений государственной безопасности, а не из-за физического состояния.Теперь Эдвард понимал, отчего Крокермена называют самым обаятельным президентом со времён Рональда Рейгана. Сочетание приятной наружности, манера держаться с достоинством, искренность — пусть и обманчивая — смогли поднять настроение даже у Эдварда.— Мы беспокоимся за наши семьи, — сказала Стелла.— Думаю, ваши родные осведомлены о том, что вам ничто не угрожает. Это так, генерал Фултон?— Да, сэр.— Мать мисс Морган, тем не менее, задала нам жару, — заметил президент.— Хорошо, — кратко прокомментировала Стелла.— Мистер Шоу, мы также сообщили о вас и ваших студентах Техасскому университету.— Мы не студенты, а доценты, господин президент, — уточнил Реслоу. — Я не получил ни строчки из дома. Вы можете объяснить, почему?Крокермен вопросительно посмотрел на Фултона.— Вам никто ничего не посылал, — сообщил генерал, — а это мы не контролируем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133