ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я должен
охранять граждан Федерации и их собственность, но в мои обязанности входит
также охрана аборигенов от любых посягательств на их обычаи, способы
добывания средств к существованию и тому подобное. Параграф седьмой.
- Знаю. Читал.
- Мысль такова: если к аборигенам относиться хорошо, куда меньше
шансов на то, что гражданам Федерации и их собственности понадобится
защита. Деревня, о которой речь, не просто несколько стоящих рядом хижин.
Судя по всему, она имеет для местных жителей какое-то особое значение,
видимо религиозного порядка. Они называют ее Деревней Учителя, или еще
как-то близко по смыслу.
- Учителя или вождя, - сказал Корнинг. - Некоторые народы вкладывают
в эти понятия один и тот же смысл. В таком случае эта деревня могла быть
для них своего рода святыней. Как я понимаю, Уэмблинг ворвался в нее и
начал ее разрушать.
- Совершенно верно.
- Вы заранее предупредили, что ему следует получить на это разрешение
аборигенов, а ой поднял вас на смех. Прекрасно. Тут ваше поведение не
только правильно - оно даже похвально. Но почему вам понадобилось
остановить все строительные работы? Вы же могли взять под защиту деревню и
заставить Уэмблинга разбить площадки для гольфа где-нибудь в другом месте.
И как бы он истошно ни вопил, над ним только посмеялись бы и все тут. А
вам приспичило остановить строительство. Вы что, хотели таким способом
добиться, чтобы вас уволили? Из-за вас Уэмблинг потерял уйму времени и
денег, так что теперь у него есть веские основания для жалобы. А он
пользуется большим влиянием.
- Не моя вина, что он потерял время и деньги, - возразил Вориш. - Я
немедленно доложил Генеральному штабу о предпринятых мною мерах. Они могли
сразу же отменить мой приказ.
- Они не решились на это, поскольку не знали, каково положение на
Лангри. Вы устроили в штабе хороший переполох. Почему вы арестовали
Уэмблинга и держите его под стражей?
- Для его же собственной безопасности. Он осквернил святыню, и если с
ним что-нибудь случится, отвечать буду я.
Впервые за весь разговор Корнинг улыбнулся.
- Так вот какова ваша версия? Неплохо придумано. В этом случае все
сводится к разнице точек зрения - вашей и Уэмблинга, а те, кто не был на
месте происшествия, лишаются права голоса. В своем докладе я буду бить
именно на это. Уэмблинг преступил границу дозволенного. Тут все ясно: это
могло повлечь за собой серьезные последствия. Я же не имею полного права
утверждать, что вы приняли слишком крутые меры, поскольку меня тогда здесь
не было. Я не до конца понимаю, чего вы пытались достичь своими
действиями, а, впрочем, может, и понимаю, но все равно поддержу вас,
насколько это в моих силах. Думаю, мне удастся спасти вас от расстрела.
- О! - воскликнул Вориш. - Стало быть, они собираются меня
расстрелять? А я все пытался угадать, что у них на уме.
- У них на уме было... у них на уме самое худшее. - Корнинг твердо
посмотрел Воришу в глаза. - Не очень-то мне это нравится, но я подчиняюсь
приказу. Вы вернетесь в Галаксию на "Хилне" под арестом, чтобы предстать
перед военным трибуналом. Мне лично кажется, что у вас нет серьезных
оснований для беспокойства. По-моему, их замысел обречен на провал, но
пока они считают, что не мешает попытаться осуществить его.
- Меня это не волнует, - сказал Вориш. - Я тщательно все продумал и
даже надеюсь на то, что они не отступятся. Я, конечно, потребую, чтобы
военный трибунал рассмотрел мое дело в открытом заседании... но боюсь, мне
в этом откажут. И при всем при том я рад, что оставляю Лангри в таких
надежных руках.
- Надежных, но не моих, - сказал Корнинг. - Я здесь пробуду недолго.
Мне на смену уже вылетела 984-я эскадра. Одиннадцать кораблей. В штабе не
хотят рисковать и выпустить из-под контроля дела на Лангри. Командует
эскадрой Эрнст Диллингер - несколько месяцев назад его произвели в
адмиралы. Вы с ним знакомы?
4
Рыболовное суденышко стояло все на том же месте, далеко в море.
Диллингер поднял к глазам бинокль, по вскоре опустил его. Судя по тому,
что он увидел, местные жители занимались рыбной ловлей. Он вернулся к
письменному столу и сел, не отрывая глаз от цветного пятнышка - паруса той
лодки.
Диллингера раздражало плюшевое великолепие огромного кабинета. Только
вчера он поддался на уговоры Уэмблинга и занял апартаменты в полностью
отстроенном крыле отеля и теперь большую часть времени вышагивал вокруг
стола, на котором лежала кипа документов, ждавших, когда он примется за
работу.
Ему покоя не давала мысль о том загадочном нечто, которое местные
жители называли планом и которое, как они намекнули, сметет с лица планеты
Уэмблинга с его отелями и рабочими.
А если учесть, что отель "Лангри" через два-три месяца примет первых
постояльцев и уже начаты работы по строительству еще двух отелей, изгнать
Уэмблинга законным путем не представляется возможным. Что же тогда
намерены предпринять аборигены? Изгнать его вопреки закону? Применить
силу, когда на планете находится целая эскадра военных космолетов?
Он встал и снова подошел к выгнутому куску прозрачного пластика с
подсветкой, который был вставлен в оконный проем. Рыболовное судно стояло
на том же месте. Оно стояло там каждый день. Но быть может, как
предполагал Протц, за косой рыба ловится лучше?
Щелкнул интерком.
- К вам мистер Уэмблинг, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
охранять граждан Федерации и их собственность, но в мои обязанности входит
также охрана аборигенов от любых посягательств на их обычаи, способы
добывания средств к существованию и тому подобное. Параграф седьмой.
- Знаю. Читал.
- Мысль такова: если к аборигенам относиться хорошо, куда меньше
шансов на то, что гражданам Федерации и их собственности понадобится
защита. Деревня, о которой речь, не просто несколько стоящих рядом хижин.
Судя по всему, она имеет для местных жителей какое-то особое значение,
видимо религиозного порядка. Они называют ее Деревней Учителя, или еще
как-то близко по смыслу.
- Учителя или вождя, - сказал Корнинг. - Некоторые народы вкладывают
в эти понятия один и тот же смысл. В таком случае эта деревня могла быть
для них своего рода святыней. Как я понимаю, Уэмблинг ворвался в нее и
начал ее разрушать.
- Совершенно верно.
- Вы заранее предупредили, что ему следует получить на это разрешение
аборигенов, а ой поднял вас на смех. Прекрасно. Тут ваше поведение не
только правильно - оно даже похвально. Но почему вам понадобилось
остановить все строительные работы? Вы же могли взять под защиту деревню и
заставить Уэмблинга разбить площадки для гольфа где-нибудь в другом месте.
И как бы он истошно ни вопил, над ним только посмеялись бы и все тут. А
вам приспичило остановить строительство. Вы что, хотели таким способом
добиться, чтобы вас уволили? Из-за вас Уэмблинг потерял уйму времени и
денег, так что теперь у него есть веские основания для жалобы. А он
пользуется большим влиянием.
- Не моя вина, что он потерял время и деньги, - возразил Вориш. - Я
немедленно доложил Генеральному штабу о предпринятых мною мерах. Они могли
сразу же отменить мой приказ.
- Они не решились на это, поскольку не знали, каково положение на
Лангри. Вы устроили в штабе хороший переполох. Почему вы арестовали
Уэмблинга и держите его под стражей?
- Для его же собственной безопасности. Он осквернил святыню, и если с
ним что-нибудь случится, отвечать буду я.
Впервые за весь разговор Корнинг улыбнулся.
- Так вот какова ваша версия? Неплохо придумано. В этом случае все
сводится к разнице точек зрения - вашей и Уэмблинга, а те, кто не был на
месте происшествия, лишаются права голоса. В своем докладе я буду бить
именно на это. Уэмблинг преступил границу дозволенного. Тут все ясно: это
могло повлечь за собой серьезные последствия. Я же не имею полного права
утверждать, что вы приняли слишком крутые меры, поскольку меня тогда здесь
не было. Я не до конца понимаю, чего вы пытались достичь своими
действиями, а, впрочем, может, и понимаю, но все равно поддержу вас,
насколько это в моих силах. Думаю, мне удастся спасти вас от расстрела.
- О! - воскликнул Вориш. - Стало быть, они собираются меня
расстрелять? А я все пытался угадать, что у них на уме.
- У них на уме было... у них на уме самое худшее. - Корнинг твердо
посмотрел Воришу в глаза. - Не очень-то мне это нравится, но я подчиняюсь
приказу. Вы вернетесь в Галаксию на "Хилне" под арестом, чтобы предстать
перед военным трибуналом. Мне лично кажется, что у вас нет серьезных
оснований для беспокойства. По-моему, их замысел обречен на провал, но
пока они считают, что не мешает попытаться осуществить его.
- Меня это не волнует, - сказал Вориш. - Я тщательно все продумал и
даже надеюсь на то, что они не отступятся. Я, конечно, потребую, чтобы
военный трибунал рассмотрел мое дело в открытом заседании... но боюсь, мне
в этом откажут. И при всем при том я рад, что оставляю Лангри в таких
надежных руках.
- Надежных, но не моих, - сказал Корнинг. - Я здесь пробуду недолго.
Мне на смену уже вылетела 984-я эскадра. Одиннадцать кораблей. В штабе не
хотят рисковать и выпустить из-под контроля дела на Лангри. Командует
эскадрой Эрнст Диллингер - несколько месяцев назад его произвели в
адмиралы. Вы с ним знакомы?
4
Рыболовное суденышко стояло все на том же месте, далеко в море.
Диллингер поднял к глазам бинокль, по вскоре опустил его. Судя по тому,
что он увидел, местные жители занимались рыбной ловлей. Он вернулся к
письменному столу и сел, не отрывая глаз от цветного пятнышка - паруса той
лодки.
Диллингера раздражало плюшевое великолепие огромного кабинета. Только
вчера он поддался на уговоры Уэмблинга и занял апартаменты в полностью
отстроенном крыле отеля и теперь большую часть времени вышагивал вокруг
стола, на котором лежала кипа документов, ждавших, когда он примется за
работу.
Ему покоя не давала мысль о том загадочном нечто, которое местные
жители называли планом и которое, как они намекнули, сметет с лица планеты
Уэмблинга с его отелями и рабочими.
А если учесть, что отель "Лангри" через два-три месяца примет первых
постояльцев и уже начаты работы по строительству еще двух отелей, изгнать
Уэмблинга законным путем не представляется возможным. Что же тогда
намерены предпринять аборигены? Изгнать его вопреки закону? Применить
силу, когда на планете находится целая эскадра военных космолетов?
Он встал и снова подошел к выгнутому куску прозрачного пластика с
подсветкой, который был вставлен в оконный проем. Рыболовное судно стояло
на том же месте. Оно стояло там каждый день. Но быть может, как
предполагал Протц, за косой рыба ловится лучше?
Щелкнул интерком.
- К вам мистер Уэмблинг, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22