ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мария стояла за ее спиной с враждебным выражением лица.– Мисс Дженни хочет поговорить с Хью, – произнесла она.Дженни О'Коннор улыбнулась и торопливо покачала головой:– Нет, пожалуйста, пусть никто не уходит. То, что я скажу, касается всех вас.На ней была отлично сшитая юбка, коричневый замшевый жакет, тончайшие нейлоновые чулки плотно облегали стройные ножки. У Марлоу, как и при первой встрече, сразу же пересохло в горле и засосало под ложечкой. С трудом проглотив комок в горле, он спросил:– Для чего вы хотели видеть меня, мисс О'Коннор?Та покраснела и в замешательстве потупила глаза. На мгновение показалось, что она потеряла дар речи, и папа Магеллан со старомодной церемонностью взял ее за руку и проводил к стулу.– Присядьте, моя дорогая, – предложил он. – У вас здесь нет врагов.Мария злобно фыркнула и сложила руки на груди. Она крепко сжала губы, словно для того, чтобы не дать вырваться наружу своему гневу. Дженни О'Коннор улыбнулась ей:– Пожалуйста, мисс Магеллан, не осуждайте меня прежде, чем не услышите, что я вам скажу.Снова наступило молчание, и все ожидали, когда Дженни соберется с силами. Казалось, она испытывает еще большие затруднения, но совершенно неожиданно слова потоком полились из ее уст.– Мой дядя, мистер О'Коннор, и я понимаем, что мой поступок покажется вам очень странным, но я не могу спокойно наблюдать за всей этой вереницей неприятностей и насилия, которые непрерывно следуют друг за другом.Мария шумно и нетерпеливо вздохнула, а Марлоу осторожно спросил:– И как же вы предлагаете покончить со всем этим, мисс О'Коннор?Девушка медленно подняла взгляд, в ее ясных голубых глазах читалась тревога.– Мистер Магеллан должен продать свое дело, – совсем просто сказала она.Последовал короткий момент удивленного молчания, затем Мария, откинув назад голову, громко рассмеялась.– Так вот зачем вы приехали к нам, – сказала она. – Вы принимаете нас за идиотов?Папа Магеллан сердито обернулся к ней:– Мария, если ты не можешь владеть собой, уйдешь из комнаты.Секунду та с вызовом смотрела на отца, потом повернулась и выскочила в коридор, сильно хлопнув дверью. Магеллан, наклонив голову, обратился к Дженни:– Я сожалею, мисс О'Коннор. Вы должны извинить мою дочь. Она очень переживает по поводу всего происходящего.– Не скажете ли, почему мистер Магеллан должен именно теперь продать свое дело? – обратился Марлоу к Дженни, глядя на нее в упор.– Потому что, если он этого не сделает, мой дядя сломает его, – ответила девушка. – Кеннеди вернулся час назад. Когда дядя услышал о том, что вы сделали, он был ужасен. Просто сошел с ума от злости. Я никогда не видела его таким сердитым.– Это он послал вас сюда? – спросил Марлоу.Она печально улыбнулась и отрицательно покачала головой.– Мистер Марлоу, у моего дяди очень твердые убеждения относительно места женщины в деловых вопросах. Он никогда не позволял мне вмешиваться в его дела. Я люблю водить машины, и он, балуя меня, иногда разрешает мне немного поуправлять грузовиком, и только...Папа Магеллан слегка нахмурился:– Тогда могу я все-таки поинтересоваться, что привело вас сюда сейчас?Она поднялась, подошла к окну и посмотрела на улицу, где шел дождь.– Я ненавижу бессмысленное насилие, – спокойно сказала она. – Его и так слишком уж много. А при теперешнем положении вещей будет еще больше.Дженни быстро отошла от окна и продолжала:– Я понимаю, что в данном случае мой дядя не прав, но у него деньги, могущество и хорошо сбитая организация. Он может вытеснить вас из бизнеса, используя совершенно легальные методы.Марлоу мягко улыбнулся.– А что, если мы не хотим быть вытесненными из дела?– Но что еще вам остается делать? – Лицо Дженни выражало подлинное участие. – Он остановил вашу деятельность на рынке. Этим утром он блокировал розничные магазины, с которыми вы были связаны, предложив им более низкие цены. И все на совершенно законном основании.Похоже, Дженни несколько поколебалась, но потом все-таки продолжила:– Я выгляжу настоящей предательницей, говоря вам это, но я знаю, что дядя собирается выйти на владельцев садов, с которыми вы ведете дела, мистер Магеллан. Он может предложить им лучшие цены, чем вы. Как вы сможете выдержать такой натиск?Мак нахмурился и взволнованно сказал:– Есть много способов убить кошку, кроме как утопить ее, мисс Дженни. Возможно, у нас в запасе есть пара штучек, которые могут удивить вашего дядюшку.Марлоу сильно толкнул его в коленку, а на лице Дженни О'Коннор отразилось смущение.– Очень хорошо с вашей стороны, что вы приехали к нам, – сказал Марлоу, – но боюсь, что вашему дяде не удастся разорить нас. Но он уже начал это дело. И конечно, будет продолжать его до конца.Дженни точно поникла, как и тогда, когда они виделись в последний раз. Она выглядела совершенно подавленной.– Кажется, я понапрасну теряю время. – Дженни с трудом улыбнулась. – Но я была рада встретиться с вами, мистер Магеллан. Поверьте, если я имела бы хоть какое-то влияние на дядю, я постаралась бы использовать его, чтобы закончить это неприятное дело по справедливости.Она кивнула Маку и двинулась к двери, ведущей в прихожую. Марлоу вышел с ней. Когда он открыл для нее дверцу ее «ягуара» и помог ей сесть, она сказала:– Пожалуй, я выставила себя дурочкой.Он покачал головой и вежливо ответил:– Вам это никогда не будет угрожать.Дженни казалась удивленной и задержалась на мгновение, положив руки на рулевое Колесо.– Кажется, вы довольно много знаете обо мне?Марлоу утвердительно кивнул:– Я буду знать гораздо больше, если вы позволите мне увидеть вас сегодня вечером. Не согласитесь ли вы где-нибудь посидеть со мной, немного выпить и что-нибудь съесть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49