ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Почему не забрать все? Почему не притвориться, что им совершенно ничего не
известно о содержании шкатулки, как это и должно было быть на самом деле?
Нет. Тут что-то не то.
- И сколько, ты хочешь сказать, пропало?
- А? - Он взглянул на Маргрету. - Хм... Черт, ладно. Там должно было
быть на девятьсот грандов больше. Те деньги, которые ты не передал на
Таити.
- А кто утверждает, что я этого не сделал?
- Что? Алек, ты только ухудшаешь ситуацию. Это утверждает мистер Зет.
Ты пытался утопить его посыльного.
Я взглянул на него и расхохотался.
- Ах, ты имеешь в виду тех тропических гангстеров? Они пытались
получить деньги, не представившись и без расписки. Я сказал им решительно
"нет", и тогда этот умник велел своей горилле сбросить меня в бассейн.
Хм... Сэм, теперь я все понял. Выясни, кто сел на "Конунг Кнут" в Папеэте.
- Зачем?
- Это тот, кто тебе нужен. Он не только унес деньги, но и столкнул
меня за борт. Когда узнаешь, не пытайся добиваться его экстрадиции [выдача
преступников одним государством другому], а только скажи мне, как его
кличут. Остальное я возьму на себя. Займусь им лично.
- Черт побери, но нам необходим этот миллион долларов!
- Думаешь, получишь его? Спорю, он давно уже в руках мистера Зет...
только без расписки. Лично я из-за нее имел кучу неприятностей. Не будь
идиотом, Сэм, - девятьсот тысяч пропали. Но я требую оплаты своих услуг.
Поэтому гони сотню грандов. И побыстрее.
- Что!!! Их удержал прокурор в Портленде в качестве вещдока.
- Сэм, дорогой Сэм, не пытайся учить бабушку, как воровать овечек.
Доказательство чего? Кого обвиняют? Против кого возбуждено дело? Какое
преступление инкриминируется? Неужели меня обвиняют в воровстве из моего
собственного сейфа? Какое преступление?
- Какое преступление? Кто-то спер девятьсот грандов, вот какое!
- В самом деле? А кто подал жалобу? Кто подтвердит, что в сейфе
лежали еще девятьсот грандов? Я ведь, разумеется, никому об этом не
докладывал, так _к_т_о _ж_е_ может это подтвердить? Бери трубку, Сэм,
вызови федерального прокурора в Портленде. Спроси его, на каком основании
он удерживает деньги... по чьей жалобе? Давай доберемся в этом деле до
истины. Бери трубку, Сэм. Этот федеральный шут гороховый забрал _м_о_и
денежки, и я намерен вытрясти их из него.
- Что-то, я смотрю, тебе прямо невтерпеж пообщаться с прокурором.
Странно слышать такое _о_т _т_е_б_я_.
- Вероятно, заболел острым воспалением честности. Сэм, твое нежелание
разговаривать с Портлендом подсказывает мне то, что я так хочу знать. Тебя
вызвали туда, чтоб ты действовал в моих интересах, как мой адвокат.
Американский гражданин упал за борт. Корабль принадлежит иностранному
регистру, и, готов спорить, они обязаны были вызвать адвоката этого
пассажира, чтобы произвести официальную проверку имущества пропавшего.
Затем все было передано его адвокату, и ты выдал расписку. Сэм, что ты
сделал с моими вещами?
- Отдал Красному Кресту. А как же иначе?
- Вот как, а?
- Я хочу сказать, отдал их сразу же, как только прокурор снял с них
арест.
- Любопытно. Федеральный прокурор удерживает деньги, хотя никто не
подавал жалобы, что какие-то деньги исчезли... А одежду он отдает... хотя
единственным возможным преступлением тут могло быть лишь убийство.
- Что?..
- Я говорю о моем убийстве. Кто меня спихнул за борт и кто его нанял?
Сэм, мы оба знаем, где деньги. - Я встал и показал пальцем. - Они в этом
сейфе. Вот где они должны быть по логике вещей. В банк ты их не положишь:
это будет отражено в счетах. Дома не спрячешь: жена может найти. И уж
конечно, с партнерами делиться ты не стал. Сэм, открой-ка сейф. Я хочу
видеть, лежат там сто тысяч... или миллион?
- Ты с ума сошел!
- Вызывай федерального прокурора. Пусть он станет свидетелем!
Я так разозлил его, что он не мог говорить. Руки у него тряслись. Это
небезопасно - так раздразнить маленького человека, хотя я и превосходил
его дюймов на шесть по росту и соответственно по весу и другим параметрам.
Сам он на меня не нападет - он же юрист, но теперь, проходя в дверь или
сворачивая за угол, мне придется постоянно оглядываться с опаской.
Настало время его немного охладить.
- Сэм, Сэм, не принимай сказанное так близко к сердцу. Уж очень ты на
меня навалился... вот я и дал тебе сдачи. Только одному Господу известны
пути прокуроров... Мерзавец, должно быть, присвоил деньжонки в надежде,
что я утонул и никогда не подам жалобу. Что ж! Поеду в Портленд и нажму на
него как следует.
- Там выдан ордер на твой арест.
- Вот как? По каким же таким обвинениям?
- Совращение путем обещания вступить в брак. Женщина из команды
корабля. - У него все-таки хватило совести бросить на Маргрету
извиняющийся взгляд - Простите, миссис Грэхем. Но ваш муж первым задал
вопрос.
- Все в порядке, - сказала она сухо.
- А я ходок, верно? Как она выглядит? Красива? Как ее имя?
- Я ее никогда не видал, ее там не было. Имя? Какое-то шведское, что
ли. Гундерсон. Вот как! Маргрета С. Гундерсон.
Маргрета, Бог да благословит ее сердечко, даже не пискнула, хотя ее и
обозвали шведкой. Я удивленно вскричал:
- Меня обвиняют в том, что я соблазнил женщину... на борту судна,
плавающего под иностранным флагом где-то в южных морях... И потому в
Портленде, штат Орегон, выдан ордер на мой арест? Сэм, какой же ты юрист?
Позволить выдвинуть против своего клиента подобные обвинения!
- Я ловкий юрист, вот какой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138