ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Всех гномов,
считая и Долгана, было сорок. Глава Калдары важно восседал у
костра. Места по обе стороны от него заняли его сыновья,
Вейлин, старший, и Уделл. Оба молодых гнома - и темноволосый
Вейлин, и Уделл с рыже-каштановой шевелюрой - весьма походили
чертами открытых, приветливых лиц на своего родителя. Они
хранили вежливое молчание, не вмешиваясь в разговор старших.
Долган же, держа в одной руке дымившуюся трубку, а в другой -
кружку с элем, из которой он то и дело прихлебывал, степенно
беседовал с герцогом Боурриком.
Как выяснилось из рассказа гнома, он с отрядом своих
подданных совершал обход ближайших рощ, хотя прежде маленькому
народцу не приходилось забредать так далеко от своих селений.
Не случись им наткнуться на следы гоблинов, которых они
рассчитывали Пагнать в самое ближайшее время, и встречи в
пещере могло бы не быть, ведь следы крайдийцев давно засыпал
снег.
- Я хорошо помню вас, лорд Боуррик, - продолжал Долган, в
очередной раз отхлебнув эля из своей кружки. - Хотя когда я в
последний раз посетил Крайди, вы, с позволения сказать, еще
пешком под стол ходили. Я обедал с вашим покойным отцом. Что и
говорить, его светлость угостил нас на славу!
- Если вы еще раз почтите Крайди своим визитом, любезный
Долган, - с улыбкой подхватил герцог, - надеюсь, что сумею
попотчевать вас нисколько не хуже!
Они заговорили о причинах, побудивших герцога покинуть
родные края. На протяжении всего рассказа его сиятельства
Долган сидел молча, погруженный в размышления, и лишь изредка
попыхивал своей короткой трубкой. Когда она погасла, он с
некоторым недоумением взглянул на нее и затем, досадливо
крякнув, отложил в сторону. Но тут Кулган достал из объемистого
кармана свою длинную трубку и кисет. При виде этого лицо
карлика прояснилось. Он отставил кружку и с улыбкой обратился к
Кулгану:
- Не найдется ли у вас щепотки табачку и для меня, мастер
чародей? Мой-то весь вышел!
Кулган с готовностью протянул ему свой кисет.
- Должен вам заметить, - добродушно пророкотал он, - что я
всегда неразлучен с трубкой и изрядным запасом табака. Я готов
смириться с любой потерей - хотя не перестаю сокрушаться о
недавней утрате. - Он нахмурился и тряхнул головой. - В этом
походе я потерял две моих ценнейших книги. Но разлуки с трубкой
и кисетом я просто не смог бы вынести. Ни за что на свете!
- Золотые слова, - кивнул гном, с наслаждением затягиваясь
и выпуская изо рта и ноздрей клубы дыма. - Вы совершенно правы,
достопочтенный мастер! От себя добавлю, что, за исключением
общества моей неПаглядной жены, кружки доброго осеннего эля и
хорошей битвы, навряд ли что сравнится с туго набитой трубкой!
- Словно в подтверждение своих слов он снова сунул чубук в рот
и, затянувшись, выпустил к потолку пещеры густую струю
серовато-белого дыма. Внезапно на морщинистое лицо карлика
набежала тень. Он вздохнул и проговорил, обращаясь к герцогу:
__ Теперь о том, что ваша милость изволили сообщить нам.
Признаться, я удивлен и встревожен событиями, о которых вы
теперь поведали. Но, - он поднял вверх коротенький указательный
палец, - они во многом объясняют те странности, что творятся в
последнее время близ наших селений.
Боуррик вскинул брови.
- Что же это за странности, любезный Долган?
Долган указал чубуком трубки на отверстие в пещере.
- Как я уже говорил, нам пришлось совершить обход всех
близлежащих мест, хотя на протяжении многих лет у границ наших
земель царили спокойствие и мир. - Он насмешливо улыбнулся. -
Не скрою, бывало, что банда отчаянных лесных разбойников или
моррелов, которых вы называете Братством Темной Тропы, или же
стая гоблинов отваживалась приблизиться к нашим поселкам и
шахтам. Но всем им, как вы наверняка догадываетесь, приходилось
убираться ни с чем и потом долго сожалеть о своем
безрассудстве. В остальном же, повторяю, жизнь наша текла
неторопливо и мирно. Но в последнее время вокруг начало
твориться что-то поистине странное. С месяц тому назад, а может
немного поболее, моррелы и гоблины, сбиваясь в огромные стаи,
вдруг начали покидать свои жилища, выходя к нашим северным
границам. Мы отправили несколько воинских отрядов в разведку.
Те обнаружили на своем пути множество опустевших поселений, где
прежде обитали моррелы и гоблины. И почти нигде не было заметно
следов сражений. Жилища этих богопротивных созданий стояли
нетронутыми, а обитателей их простыл и след. Нет нужды
говорить, что странствующие целыми толпами моррелы и гоблины
доставили нам немало хлопот. На наши селения, расположенные
высоко в горах, они, благодарение богам, напасть не отважились,
но причинили немалый ущерб стадам, которые паслись в низинах.
Нам пришлось выслать в дозор несколько конных отрядов. Ведь
теперь зима, и мы перевели скот на нижние пастбища.
Судя по всему, ваши посланцы не смогли добраться до нас
из-за обилия этих тварей - моррелов и гоблинов, - бродящих
окрест. Теперь-то мы по крайней мере знаем, что заставило их
покинуть родные горы и устремиться прочь из этих мест.
Герцог кивнул:
- Цурани.
Долган задумчиво пощипывал бороду. Тут в разговор вмешался
Арута:
- Значит, они появились здесь в немалом количестве и хорошо
вооружены. Иначе зачем бы этим созданиям покидать насиженные
места?
Долган усмехнулся и подмигнул герцогу:
- Смышленый паренек, ничего не скажешь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
считая и Долгана, было сорок. Глава Калдары важно восседал у
костра. Места по обе стороны от него заняли его сыновья,
Вейлин, старший, и Уделл. Оба молодых гнома - и темноволосый
Вейлин, и Уделл с рыже-каштановой шевелюрой - весьма походили
чертами открытых, приветливых лиц на своего родителя. Они
хранили вежливое молчание, не вмешиваясь в разговор старших.
Долган же, держа в одной руке дымившуюся трубку, а в другой -
кружку с элем, из которой он то и дело прихлебывал, степенно
беседовал с герцогом Боурриком.
Как выяснилось из рассказа гнома, он с отрядом своих
подданных совершал обход ближайших рощ, хотя прежде маленькому
народцу не приходилось забредать так далеко от своих селений.
Не случись им наткнуться на следы гоблинов, которых они
рассчитывали Пагнать в самое ближайшее время, и встречи в
пещере могло бы не быть, ведь следы крайдийцев давно засыпал
снег.
- Я хорошо помню вас, лорд Боуррик, - продолжал Долган, в
очередной раз отхлебнув эля из своей кружки. - Хотя когда я в
последний раз посетил Крайди, вы, с позволения сказать, еще
пешком под стол ходили. Я обедал с вашим покойным отцом. Что и
говорить, его светлость угостил нас на славу!
- Если вы еще раз почтите Крайди своим визитом, любезный
Долган, - с улыбкой подхватил герцог, - надеюсь, что сумею
попотчевать вас нисколько не хуже!
Они заговорили о причинах, побудивших герцога покинуть
родные края. На протяжении всего рассказа его сиятельства
Долган сидел молча, погруженный в размышления, и лишь изредка
попыхивал своей короткой трубкой. Когда она погасла, он с
некоторым недоумением взглянул на нее и затем, досадливо
крякнув, отложил в сторону. Но тут Кулган достал из объемистого
кармана свою длинную трубку и кисет. При виде этого лицо
карлика прояснилось. Он отставил кружку и с улыбкой обратился к
Кулгану:
- Не найдется ли у вас щепотки табачку и для меня, мастер
чародей? Мой-то весь вышел!
Кулган с готовностью протянул ему свой кисет.
- Должен вам заметить, - добродушно пророкотал он, - что я
всегда неразлучен с трубкой и изрядным запасом табака. Я готов
смириться с любой потерей - хотя не перестаю сокрушаться о
недавней утрате. - Он нахмурился и тряхнул головой. - В этом
походе я потерял две моих ценнейших книги. Но разлуки с трубкой
и кисетом я просто не смог бы вынести. Ни за что на свете!
- Золотые слова, - кивнул гном, с наслаждением затягиваясь
и выпуская изо рта и ноздрей клубы дыма. - Вы совершенно правы,
достопочтенный мастер! От себя добавлю, что, за исключением
общества моей неПаглядной жены, кружки доброго осеннего эля и
хорошей битвы, навряд ли что сравнится с туго набитой трубкой!
- Словно в подтверждение своих слов он снова сунул чубук в рот
и, затянувшись, выпустил к потолку пещеры густую струю
серовато-белого дыма. Внезапно на морщинистое лицо карлика
набежала тень. Он вздохнул и проговорил, обращаясь к герцогу:
__ Теперь о том, что ваша милость изволили сообщить нам.
Признаться, я удивлен и встревожен событиями, о которых вы
теперь поведали. Но, - он поднял вверх коротенький указательный
палец, - они во многом объясняют те странности, что творятся в
последнее время близ наших селений.
Боуррик вскинул брови.
- Что же это за странности, любезный Долган?
Долган указал чубуком трубки на отверстие в пещере.
- Как я уже говорил, нам пришлось совершить обход всех
близлежащих мест, хотя на протяжении многих лет у границ наших
земель царили спокойствие и мир. - Он насмешливо улыбнулся. -
Не скрою, бывало, что банда отчаянных лесных разбойников или
моррелов, которых вы называете Братством Темной Тропы, или же
стая гоблинов отваживалась приблизиться к нашим поселкам и
шахтам. Но всем им, как вы наверняка догадываетесь, приходилось
убираться ни с чем и потом долго сожалеть о своем
безрассудстве. В остальном же, повторяю, жизнь наша текла
неторопливо и мирно. Но в последнее время вокруг начало
твориться что-то поистине странное. С месяц тому назад, а может
немного поболее, моррелы и гоблины, сбиваясь в огромные стаи,
вдруг начали покидать свои жилища, выходя к нашим северным
границам. Мы отправили несколько воинских отрядов в разведку.
Те обнаружили на своем пути множество опустевших поселений, где
прежде обитали моррелы и гоблины. И почти нигде не было заметно
следов сражений. Жилища этих богопротивных созданий стояли
нетронутыми, а обитателей их простыл и след. Нет нужды
говорить, что странствующие целыми толпами моррелы и гоблины
доставили нам немало хлопот. На наши селения, расположенные
высоко в горах, они, благодарение богам, напасть не отважились,
но причинили немалый ущерб стадам, которые паслись в низинах.
Нам пришлось выслать в дозор несколько конных отрядов. Ведь
теперь зима, и мы перевели скот на нижние пастбища.
Судя по всему, ваши посланцы не смогли добраться до нас
из-за обилия этих тварей - моррелов и гоблинов, - бродящих
окрест. Теперь-то мы по крайней мере знаем, что заставило их
покинуть родные горы и устремиться прочь из этих мест.
Герцог кивнул:
- Цурани.
Долган задумчиво пощипывал бороду. Тут в разговор вмешался
Арута:
- Значит, они появились здесь в немалом количестве и хорошо
вооружены. Иначе зачем бы этим созданиям покидать насиженные
места?
Долган усмехнулся и подмигнул герцогу:
- Смышленый паренек, ничего не скажешь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193